Post on 16-Mar-2020
Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para sua revisão on-line.
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br
Uruguai 0800 24389www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-555-11-153
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e vidros . . . . . . . . 22
Bancos e dispositivos desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Compartimentos de carga . . . . . . 75
Comandos e controles . . . . . . . . . . 83
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sistema de conforto econveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sistema de ventilação e de arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Condução e operação . . . . . . . . . 153
Cuidados com o veículo . . . . . . . 195
Serviços e manutenção . . . . . . . 245
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Informações ao consumidor . . . 274
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
2 Introdução
IntroduçãoO pacote de literatura do clientedeve estar sempre à mão, noveículo.
Você poderá conhecer um poucomais sobre a GM e os produtosChevrolet acessando o site:
www.chevrolet.com.br
Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.
Todas as Concessionárias e asOficinas Autorizadas Chevroletfornecem serviço de primeiraclasse, usando mecânicos treinadosque trabalham de acordo cominstruções específicas.
Como utilizar estemanual. Este manual descreve todas as
opções e as funções disponíveispara esse modelo. Certasdescrições, incluindo aquelaspara o visor e funções do
menu, podem não se aplicarao seu veículo devido àvariação de modelo,especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.
. A seção "Resumo" forneceráuma visão geral inicial.
. O índice, no início deste manual,mostra onde estão asinformações em cada capítulo.
. O Manual do Proprietário usa asdesignações de fábrica, quepodem ser encontradas nocapítulo "Especificações".
. As direções indicadas, por ex.esquerda ou direita, dianteira outraseira, sempre se relacionamao sentido de condução.
. As telas de exibição do veículopoderão não suportar seuidioma específico.
Perigo, atenção ecuidado
{ Perigo
Textos marcados com{ Perigofornecem informações sobre orisco de ferimentos fatais. Ignoraressas informações pode colocara vida em risco.
{ Atenção
Textos marcados com{Atenção fornecem informaçõessobre o risco de acidentes ouferimentos. Ignorar essasinformações pode acarretarferimentos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Introdução 3
Cuidado
Textos marcados com Cuidadofornecem informações sobrepossíveis danos ao veículo.Ignorar essas informações podeacarretar danos ao veículo.
Este símbolo indica umprocedimento proibido que podecausar ferimentos ou danos aoveículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
4 Introdução
2 NOTAS
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Resumo 5
Resumo
Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informações básicas deconduçãoInformações básicas decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de Entrada por controleremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partida remota do veículo . . . . . . 10Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 10Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajuste do apoio de cabeça . . . . . 14Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 14Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . . . 14Ajuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Iluminação interior . . . . . . . . . . . . . 15Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sistema de ventilação e de arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recursos do veículoRádio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controle de velocidade decruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 20
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
6 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Resumo 7
1. Controle de luzes externas0 113.
Controle automático deiluminação (se equipado)0 114.
Ajuste do alcance dos faróis(se equipado) 0 115.
Faróis de neblina 0 117.
Luzes de neblina traseiras0 117.
Controle de iluminação dopainel de instrumentos 0 118.
2. Difusores laterais de ar.Consulte Difusores de arajustáveis 0 150.
3. Comutador farol alto/baixo0 114.
Lampejador de farol alto 0 115
Luzes indicadoras dossinalizadores de direção.Consulte Sinalizadores dedireção 0 116.
Botões do Centro deInformação do motorista (DIC).Consulte Centro de informaçãodo motorista (DIC) 0 103.
4. Visão geral do painel deinstrumentos 0 85.
5. Buzina 0 87.
Airbag do motorista. ConsulteSistema de airbag 0 59.
6. Centro de informação domotorista (DIC) 0 103.
7. Comandos do volante 0 87.
Controle remoto para Confortoe conveniência. Consulte Visãogeral 0 124.
8. Limpador/lavador do para-brisa0 88.
9. Difusores centrais de ar.Consulte Difusores de arajustáveis 0 150.
10. Sistema de Conforto econveniência. ConsulteIntrodução 0 122.
11. Visor gráfico de informações(GID). Consulte Visor gráficode informações (GID) 0 104 ouIntrodução 0 122.
Personalização do veículo0 108.
12. Sistema de alarme antifurto0 38.
13. Porta-objetos do painel deinstrumentos 0 75.
14. Airbag do passageiro dianteiro.Consulte Sistema de airbag0 59.
15. Porta-luvas 0 76.
16. Controle da temperatura.Consulte "Pré-seleção datemperatura" em Sistema decontrole eletrônico deventilação e ar-condicionado0 146.
17. Sistema de controle de tração(TCS) 0 182.
Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) 0 183.
18. Alavanca do câmbio. ConsulteTransmissão automática 0 172ou Transmissão manual 0 177.
19. Sinalizador de advertência(pisca-alerta) 0 116.
20. Sistema central de travamento0 30.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
8 Resumo
21. Pedal do acelerador (redução).Consulte Programaseletrônicos de condução 0 176.
22. Botão Start/Stop. Consulte"Partida do motor com o botãoStart/Stop" em Partida doMotor 0 166.
23. Pedal do freio. Consulte Freios0 179.
24. Interruptor da ignição. ConsultePosições da ignição 0 165.
25. Pedal da embreagem.Consulte Partida do Motor0 166.
26. Ajuste de posição do volante0 87.
27. Controle de velocidade decruzeiro 0 184.
28. Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos 0 228.
29. Liberação do capô. ConsulteCapô 0 199.
30. Lembrete do cinto desegurança do passageiro.Consulte Aviso de cinto desegurança 0 96.
31. Sistema de controle eletrônicode ventilação ear-condicionado 0 146.
32. Desembaçador do vidrotraseiro 0 46.
Informações básicasde conduçãoEssa seção oferece uma brevevisão geral de alguns dosimportantes recursos que podem ounão existir em seu veículo.
Para obter informações maisdetalhadas, consulte cada um dosrecursos, encontrados mais adianteneste Manual do Proprietário.
ECOTEC 6
Economia em seu bolso
Os veículos equipados com o motorECOTEC 6 1.8 l podem serabastecidos com etanol e/ougasolina, em qualquer proporção.
Considerando as diferenças depreço de combustíveis em todo oBrasil, e levando em conta que oconsumo de etanol é 30% mais altodo que o de gasolina,recomenda-se fazer os cálculos aseguir para descobrir qual doscombustíveis apresenta maioreconomia.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Resumo 9
Preço do etanol ÷ preço dagasolina=
= resultado x 100 =
= Resultado final.
Caso o resultado final seja inferior a70, é melhor reabastecer cometanol, para obter maior economia.
{ Atenção
O consumo de combustíveldepende de vários fatores como,condições e fluxo de tráfego,hábitos de direção, topografia,clima, condições de carga,pressão dos pneus, qualidade docombustível, etc.
Sistema de Entrada porcontrole remoto (RKE)O transmissor de Entrada porcontrole remoto (RKE) podefuncionar a uma distância de até60 m (195 pés) do veículo.
O veículo pode ter um dessestransmissores.
Modelo Hatch
Modelo Sedan
Pressione o botão de liberação dachave para estender a lâmina dachave. A chave pode ser usadapara a ignição e para todas astravas.
Pressione K para destravar a portado motorista ou todas as portas.
Pressione Q para travar as portas,o porta malas, a tampa deabastecimento de combustível efechar as janelas.
O retorno de travamento e dedestravamento pode serpersonalizado. ConsultePersonalização do veículo 0 108.
Mantenha pressionadoY paraabrir o porta malas (somente paramodelo sedan).
Mantenha pressionado 7brevemente para iniciar olocalizador do veículo.
Mantenha 7 pressionado por pelomenos três segundos para soar oalarme de pânico.
Pressione 7 novamente paracancelar o alarme de pânico.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
10 Resumo
Consulte Chaves 0 22 e Operaçãodo sistema de Entrada por controleremoto (RKE) 0 24.
Partida remota do veículoSe equipado com este recurso, omotor pode ser iniciado de fora doveículo.
Acionando o veículo
1. Aponte o transmissor RKEpara o veículo.
2. Pressione e solte Q.3. Imediatamente após concluir a
etapa 2, mantenha/pressionado por ao menosquatro segundos ou até que asluzes indicadoras dossinalizadores de direçãopisquem.
Quando o motor der a partida, asluzes de presença acenderão epermanecerão acesas enquanto omotor estiver em funcionamento. Asportas serão travadas e o sistemade ventilação e de ar condicionadopode ligar.
O motor continuará funcionando por10 minutos. Repita as etapas poruma extensão de tempo de10 minutos. A partida remota sópode ser prolongada uma vez.
Cancelando uma partidaremota
Para cancelar uma partida remota,faça o seguinte:
. Aponte o transmissor RKE parao veículo e mantenhapressionado/ até que as luzesde presença desliguem.
. Ligue o sinalizador deadvertência (pisca-alerta).
. Ligue o veículo e, em seguida,desligue-o.
Consulte Partida Remota do Veículo0 26.
Travas das portas
Chave de ignição do tipocanivete
Pressione o botão para estender.Para dobrar novamente a chave,primeiro pressione o botão e depoisvire a chave para a posição inicial.
Controle remoto. Modelo Hatch
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Resumo 11
. Modelo Sedan
Usado para operar:
. Sistema central de travamento
. Porta-malas (somente modeloSedan)
. Sistema de alarme antifurto
Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam aoperação.
Destravamento
Controle remoto
Pressione o botão K.
É configurável destravar somente aporta do motorista ao pressionar obotão K uma vez e destravar todasas portas, o compartimento decarga e a portinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível ao pressionar obotão K duas vezes.
Isso é configurável para travarsomente a porta do motorista outodas as portas. ConsultePersonalização do veículo 0 108.
Travamento
Controle remoto
Fecha as portas, o compartimentode carga, a tampa deabastecimento de combustível etodas as janelas.
Pressione o botão Q.Se a porta do motorista não abriradequadamente, o sistema centralde travamento destravará somentea porta do motorista. O sistemaantifurto não será ativado.
NotaO usuário deve verificar após otravamento do veículo se todas asjanelas estão se fechando.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
12 Resumo
Vidros
Vidros elétricos
Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.
Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças
Pressione o interruptorv paradesativar os interruptores dos vidroselétricos da porta traseira, o LEDacende. Para ativar, pressionevnovamente. Consulte "Sistema desegurança dos vidros traseiros paracrianças" em Vidros elétricos 0 44.
Ajuste do banco
Posição dos bancos
Para ajustar um banco manual:
1. Puxe a alavanca na partedianteira do banco.
2. Deslize o banco para a posiçãodesejada e solte a alavanca.
3. Tente mover o banco parafrente e para trás para tercerteza de que está travado nolugar.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Resumo 13
Ajustador de altura do banco
Mova a alavanca para cima ou parabaixo para levantar ou abaixarmanualmente o banco.
Consulte Ajuste do banco 0 51.
Encostos reclináveis
Para reclinar o encosto:
1. Levante a alavanca.
2. Mova o encosto para a posiçãodesejada e solte a alavancapara prender o encosto nolugar.
3. Empurre e puxe o encostopara certificar-se de que estejatravado.
Para recolocar o encosto naposição vertical:
1. Levante totalmente a alavancasem aplicar pressão noencosto, ele retornará para aposição vertical.
2. Empurre e puxe o encostopara certificar-se de que estejatravado.
Bancos traseiros
Os encostos dos bancos traseirospodem ser rebatidos.
Para obter instruções detalhadas,consulte Bancos traseiros 0 53.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
14 Resumo
Ajuste do apoio decabeça
Para ajustar a altura, puxe o apoiode cabeça para cima. Para moverpara baixo, pressione o prendedor eempurre o apoio de cabeça parabaixo.
Cintos de segurançaPuxe o cinto de segurança eencaixe-o na fivela.
Tensione o cinto subabdominalregularmente ao dirigir puxando ocinto diagonal sobre o ombro.
Para liberar o cinto, pressione obotão vermelho na fivela do cinto.
Consulte as seções abaixo paraobter informações importantessobre como usar os cintos desegurança corretamente.
Consulte Cintos de segurança 0 55,Sistema de airbag 0 59 e Posiçãodos bancos 0 51.
Ajuste do espelho
Espelho interno
Ajuste
Ajuste o espelho retrovisor para vera área atrás do veículo.
Antiofuscamento automático
O espelho automaticamentereduzirá o brilho dos faróis atrás doveículo. O recurso deantiofuscamento liga quando oveículo é ligado. ConsulteAntiofuscamento automático 0 43.
Espelho externo
Os controles para espelhoselétricos externos localizam-se naporta do motorista.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Resumo 15
1. Vire o interruptor de seleçãopara L (esquerda) ou R(direita) para escolher oespelho do lado do motoristaou do passageiro.
2. Mova o controle para ajustar oespelho.
3. Vire o interruptor de seleçãopara a posição O para liberar oespelho.
Consulte as seções a seguir paraobter informações importantes:
. Espelhos convexos 0 41.
. Espelhos elétricos 0 41.
Ajuste de posição dovolante
Para ajustar a direção:
1. Puxe a alavanca para baixo.
2. Movimente o volante para cimaou para baixo.
3. Puxe ou empurre o volantepara perto ou para longede você.
4. Empurre a alavanca para cimapara travar o volante dadireção no lugar e verifique seele está totalmente travado.
{ Atenção
Não ajuste a altura da direção amenos que o veículo estejaestacionado e a trava da direçãoesteja liberada.
Consulte as seções a seguir paraobter informações importantes:
. Sistema de airbag 0 59
. Posições da ignição 0 165
Iluminação interior
Luz de cortesia
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
16 Resumo
Os controles das luzes de cortesiaficam no revestimento do teto.
( : Pressione para desligar asluzes, mesmo quando uma dasportas estiver aberta.
H : Pressione para ligar as luzesautomaticamente quando uma dasportas estiver aberta.
' : Pressione para ligar a luz decortesia.
Consulte Luzes de cortesia 0 119.
Luzes externas
O controle das luzes externas estálocalizado à esquerda da coluna dadireção no painel de instrumentos.
Girar:
O : Coloque nesta posição para desligar as luzes. Se equipado com sistema de iluminação automática, gire o interruptor para ativar ou desativar o sistema, o interruptor retorna para AUTO.
AUTO : controle automático deiluminação (se equipado): os faróise as luzes externas são ligados edesligados automaticamente,dependendo das condições deiluminação externas.
; : luzes externas
5 : farol baixo
Pressione:
# : farol de neblina
s : luzes de neblina traseiras
Consulte as seções a seguir paraobter informações importantes:
. Controle de luzes externas0 113.
. Ajuste do alcance dos faróis (seequipado) 0 115.
. Faróis de neblina 0 117.
. Luzes de neblina traseiras0 117.
Sistema de ventilação ede ar condicionado
Sistema de controle eletrônicode climatização
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Resumo 17
Modo automático
AUTO : modo automático, todas asconfigurações, exceto temperatura,são selecionadas automaticamentepelo sistema.
Controle da temperatura
Vermelho : quente
Azul : frio
Modo manual
As funções abaixo podem seradaptadas manualmente e osistema não estará mais em modoautomático.
Velocidade do ventilador : fluxode ar selecionável
MODE : distribuição de arselecionável
5 : desembaçamento e degelo
O : ligar/desligar o sistema
# : ligar ou desligar o resfriamento
L : recirculação de ar
Consulte Sistema de controleeletrônico de ventilação ear-condicionado 0 146.
Transmissão
Transmissão manual
) : Neutro.
1 a 6 : Primeira a sexta marchas.
R : Marcha à ré.
Consulte Transmissão manual0 177.
Transmissão automática
P : Estacionamento
R : Ré
N : Neutro.
D : Marchas à frente
Modo manual
Mova a alavanca seletora de D paraa esquerda.
+ : Marcha mais alta
- : Marcha mais baixa
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
18 Resumo
A alavanca seletora só pode sermovida fora de P quando a igniçãoestiver ligada e o pedal do freioestiver acionado. Para engatar P ouR, pressione o botão de liberação.
Consulte Transmissão automática0 172.
Recursos do veículo
Rádio(s)
Controles de áudio do volante
1. b / g:Atender chamadas recebidas,confirmar informações dosistema ou iniciar oreconhecimento de voz (paraversão com sistema deconforto e conveniênciaMyLink).
2. SRC (Fonte):
Pressionar: seleciona umafonte de áudio
Se o rádio estiver ativo: girepara cima/para baixo paraselecionar a estação de rádiopredefinida seguinte/anterior
Se o CD player estiver ativo:gire para cima/para baixo paraselecionar a faixa de CD/MP3//WMA seguinte/anterior
3. + x:
Aumentar o volume
4. $ /i:
Ativar/desativar osilenciamento, encerrar umachamada, rejeitar umachamada ou cancelar umaoperação.
5. – x:
Reduzir o volume
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Resumo 19
Bluetooth®
Mostrador de controle
Versão com MyLink.
Configuração do Bluetooth(versão com MyLink)
1. Quando o áudio e a igniçãoestiverem ligados, pressione obotão CONFIG. Será exibido omenu Definições ouConfigurações.
2. Selecione Definições de rádioou Configurações do rádio.
3. Selecione Bluetooth paraacessar a configuraçãoBluetooth.
3.1. Ativação
3.2. Lista de dispositivos
3.3. Parear dispositivo(mãos-livres)
3.4. Alterar código Bluetooth
Dispositivo - mãos livres (versão com MyLink)Funcionamento
Para emparelhar um telefone
1. Pressione b / g. O sistemaresponde com um alarmesonoro.
2. Diga Emparelhar. O sistemaresponde com instruções e umNúmero de identificaçãopessoal (PIN) de quatrodígitos.
3. Diga Adicionar para adicionarum dispositivo novo.
Para usar o comando "Discar"
1. Pressione b / g. O sistemaresponde com um alarmesonoro.
2. Diga Discar.
3. Diga o número inteiro sempausar ou diga cada dígito, umde cada vez, que você desejadiscar.
4. Depois que o último dígito tiversido informado, diga Discar.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
20 Resumo
Para usar o comando "Ligar"
1. Pressione b / g. O sistemaresponde com um alarmesonoro.
2. Diga Ligar.
3. Diga o rótulo do nome.
Diga Ligar para ligar para o númerodo telefone. Depois da confirmaçãodo comando, diga sim paraconfirmar ou não para cancelar achamada para o número exibidona tela.
Usado para ativar ou desativar amensagem de confirmação doscomandos de voz.
Para usar o comando "Ajuda"
1. Pressione b / g. O sistemaresponde com um alarmesonoro.
2. Diga Ajuda. O sistema repetirátodas as opções de comandos.
Controle de velocidadede cruzeiroO controle de velocidade decruzeiro pode armazenar e mantervelocidades de cerca de 23 a160 km/h. Desvios das velocidadesarmazenadas podem ocorrer aodirigir em aclives ou em declives.
Por motivos de segurança, ocontrole de velocidade de cruzeironão pode ser ativado até que opedal do freio seja acionado pelomenos uma vez.
Não use o controle de velocidadede cruzeiro se não for prudentemanter uma velocidade constante.
Consulte Luz indicadora do controlede velocidade de cruzeiro 0 102.
Mostrador digital comfunções múltiplas (DIC)O Centro de Informação doMotorista (DIC) está localizado nopainel de instrumentos.
Seleção de funções
Os menus e funções podem serselecionados com os botões daalavanca do sinalizador de direção.
Os seguintes menus poderão serselecionados:
. Menu de informações do veículo
. Menu de informações decombustível/hodômetro parcial
Nota. O botão MENU ficará desativado
quando a velocidade do veículoestiver acima de 0 km/h ou a
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Resumo 21
alavanca de câmbio NÃO estiverna posição P (veículo comtarnsmissão automática).
. O botão MENU será desativadose a mensagem FILL FUEL formostrada no Centro deinformação do motorista (DIC).
Consulte Centro de informação domotorista (DIC) 0 103
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
22 Chaves, portas e vidros
Chaves, portas evidros
Chaves e travasChaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sistema de Acionamentoremoto por radiofrequência(Remote Keyless Entry- RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Operação do Acionamentoremoto por radiofrequência(Remote Keyless Entry- RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Partida remota do veículo . . . . . . 26Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 27Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Travamento automático deportas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Proteção contra bloqueio . . . . . . 35
PortasCompartimento de Carga . . . . . . 36
Sistema antifurtoSistema de alarme antifurto . . . . 38Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Espelhos externosEspelhos convexos . . . . . . . . . . . . 41Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 41Espelhos escamoteáveis . . . . . . 42
Espelhos internosEspelhos retrovisoresinternos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Espelho eletrocrômico . . . . . . . . . 43
VidrosVidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 44Desembaçador do vidrotraseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TetoTeto solar (caso disponível) . . . . 47
Chaves e travas
Chaves
{ Atenção
Não deixe crianças no veículocom a chave de ignição isto éperigoso e elas ou outraspessoas poderão sofrerferimentos graves ou morte. Elaspoderão operar os vidros elétricosou outros controles, ou até fazercom que o veículo se mova. Osvidros funcionarão com a chavena ignição e as crianças ououtras pessoas poderão serpegas se estiverem no caminhode um vidro sendo fechado. Nãodeixe crianças no veículo juntocom a chave de ignição.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 23
{ Atenção
Deixar crianças no veículo comtransmissor de entrada decontrole remoto (RKE) é perigosoe elas ou outras pessoas poderãosofrer ferimentos graves ou fatais.Elas poderão operar os vidroselétricos ou outros controles, ouaté fazer com que o veículo semova. Os vidros funcionarão como transmissor RKE no veículo, eas crianças ou outras pessoaspoderão ser pegas se estiveremno caminho de um vidro sendofechado. Não deixe crianças emum veículo com umtransmissor RKE.
A chave que faz parte dotransmissor do acionamento remotopor radiofrequência (RKE) pode serusada na ignição e em todas astravas se o veículo for um veículocom acesso por chave. Se o veículotiver uma ignição sem chave, achave pode ser usada para astravas.
Pressione o botão no transmissorRKE para estender a chave.Pressione o botão e a lâmina dachave para recolher a chave.
Caso fique difícil girar a chave,inspecione a lâmina da chavequanto a detritos. Limpeperiodicamente com uma escova oucom um palito.
Caso seja necessária uma chavenova, consulte a concessionária.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
24 Chaves, portas e vidros
INFOCARD
O cartão INFOCARD é fornecidocom o veículo contendo os códigosessenciais para reparos específicosou manutenção.
Cuidado
Não deixe o cartão INFOCARDdentro do veículo, pois elecontém informações desegurança relevantes. Tenha-oprontamente à mão ao consultaruma concessionária ouOperações de serviço autorizadoda Chevrolet.
Sistema de Acionamentoremoto porradiofrequência (RemoteKeyless Entry - RKE)Se houver uma diminuição noalcance operacional do RKE:
. Verifique a distância. Otransmissor poderá estar muitolonge do veículo.
. Verifique o local. Outros veículosou objetos poderão estarbloqueando o sinal.
. Verifique a bateria dotransmissor. Consulte"Substituição da bateria" maisadiante nesta seção.
. Se o transmissor ainda nãoestiver funcionandocorretamente, consulte seurevendedor ou um técnicoqualificado para obter reparos.
Operação doAcionamento remoto porradiofrequência (RemoteKeyless Entry - RKE)O sistema de acesso por controleremoto permite a entrada no veículoquando o transmissor está próximo.Consulte "Operação de acesso porcontrole remoto" nesta seção.
As funções do transmissor podemfuncionar a uma distância de até60 m (195 pés) do veículo.
Tenha em mente que outrascondições, como as mencionadasanteriormente, poderão impactar nodesempenho do transmissor.
O veículo pode ter um dessestransmissores.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 25
Modelo Hatch
Modelo Sedan
Q (Travamento) : Pressione paratravar todas as portas.
Os indicadores dos sinalizadores dedireção podem piscar e/ou a buzinapoderá soar para indicar otravamento. Consulte "Resposta detravamento remoto" emPersonalização do veículo 0 108.
Se a porta do motorista estiveraberta quando Q for pressionado,todas as portas travarão, exceto ado motorista, se o anti bloqueio deportas destravadas estiver ativadopor meio da personalização doveículo.
Se a porta do passageiro estiveraberta quando Q for pressionado,todas as portas travarão.
Pressionar Q pode também ativar osistema de proteção contra roubose fechar as janelasautomaticamente.
K (Destravamento) : Pressionepara destravar a porta do motoristaou todas as portas. Consulte"Desbloqueio de porta ouDesbloqueio remoto de porta" emPersonalização do veículo 0 108.
Os indicadores dos sinalizadores dedireção podem piscar e/ou a buzinapoderá soar para indicar odestravamento. Consulte "Respostade luzes de destravamento remoto"em Personalização do veículo0 108.
Pressionar K desarmará o sistemade alarme antifurto.
V (Abertura remota doporta-malas) : Mantenhapressionado para abrir oporta-malas (somente para omodelo sedan).
7 (Localizador do veículo/Alarmede pânico) : Mantenha pressionadobrevemente para iniciar olocalizador do veículo. As luzesexternas piscam e a buzina emiteum som três vezes.
Mantenha pressionado 7 por pelomenos três segundos para soar oalarme de pânico. A buzina soa eas luzes indicadoras dossinalizadores de direção piscam por30 segundos, ou até 7 serpressionado novamente, ou até serdada partida no veículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
26 Chaves, portas e vidros
/ (Partida remota do veículo) :Se equipado, pressione e solte Q eentão pressione imediatamente esegure/ por no mínimo quatrosegundos para ligar o motor de forado veículo usando o transmissorRKE. Consulte Partida remota doveículo 0 26.
Os botões nas chaves sãodesativados quando a chave estána ignição, se equipado com umaignição de chave.
Partida remota do veículoSe equipado, este recurso permiteque o motor seja ligado de fora doveículo.
/ (Partida remota do veículo) :Este botão estará presente notransmissor do RKE se o veículotiver partida remota.
O sistema de ventilação e de arcondicionado usará asconfigurações anteriores durante apartida por controle remoto. Odesembaçador traseiro pode serativado durante a partida remota,com base em condições ambientes
frias. A luz do indicador dodesembaçador traseiro não éativada durante a partida remota.
As leis em algumas comunidadeslocais poderão restringir o uso desistemas de partida remota. Porexemplo, algumas leis exigem queuma pessoa usando partida remotatenha o veículo em seu campo devisão. Verifique os regulamentoslocais quanto às exigências.
Outras condições podem afetar odesempenho do transmissor.Consulte Sistema de Acionamentoremoto por radiofrequência (RemoteKeyless Entry - RKE) 0 24.
Partida no veículo
Para dar a partida no motor usandoo recurso de partida remota:
1. Aponte o transmissor RKEpara o veículo.
2. Pressione e solte Q.3. Imediatamente após concluir a
Etapa 2, mantenhapressionado/ por pelo menosquatro segundos ou até que ossinalizadores de direção
pisquem. Os sinalizadores dedireção piscando confirmamque a solicitação de partidaremota do veículo foi recebida.
Quando o motor der partida, asluzes de presença se acenderão epermanecerão acesas enquanto omotor estiver em funcionamento. Asportas serão travadas e o sistemade ventilação e de ar condicionadopode ser ativado.
O motor continuará a funcionar por10 minutos. Repita as etapas poruma extensão de tempo de10 minutos. A partida remota sópode ser prolongada uma vez.
Dê partida no veículo antes dedirigir.
Prolongando o tempo defuncionamento do motor
Por uma extensão de tempo de10 minutos, repita as Etapas 1-3enquanto o motor ainda estiver emfuncionamento. A partida remota sópode ser prolongada uma vez.
Quando a partida remota éprolongada, os segundos10 minutos iniciarão imediatamente.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 27
Por exemplo, se o motor ficoufuncionando por cinco minutos, e10 minutos forem acrescentados, omotor funcionará por um total de15 minutos.
No máximo duas partidas remotas,ou uma única partida com umaextensão, serão permitidas entreciclos de ignição.
A ignição do veículo deve ser ligadae desligada em seguida, para que oprocedimento de partida remotapossa ser usado novamente.
Cancelando uma partida remota
Para cancelar uma partida remota,faça um dos seguintes:
. Aponte o transmissor RKE parao veículo e mantenhapressionado/ até que as luzesde presença desliguem.
. Ligue o sinalizador deadvertência (pisca-alerta).
. Ligue, e depois desligue oveículo.
Condições em que a partidaremota não funcionará
O recurso de partida remota doveículo não funcionará, se:
. A chave estiver na ignição(acesso por chave) ou se achave estiver no veículo (acessopor controle remoto).
. O capô não estiver fechado.
. O sinalizador de advertência(pisca-alerta) estiver aceso.
. A luz indicadora de anomalia dosistema de controle de emissõesestiver acesa.
. A temperatura do líquido dearrefecimento do motor estiveralta demais.
. A pressão do óleo estiver baixa.
. Se tiverem sido usadas duaspartidas remotas do veículo, ouuma única partida remota comextensão.
. O veículo não estiver em P(Park, Estacionamento).
Controle remoto. Modelo Hatch
. Modelo Sedan
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
28 Chaves, portas e vidros
Usado para operar:
. Sistema central de travamento
. Sistema de alarme antifurto
. Compartimento de carga(somente para modelo Sedan)
O controle remoto tem um alcancede aproximadamente 20 metros.Esse alcance pode ser afetado porinfluências externas.
Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam aoperação.
Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e contra altastemperaturas e evite uma operaçãodesnecessária.
Falha
Se o sistema central de travamentonão puder ser operado com ocontrole remoto, talvez seja devidoaos seguintes fatores:
. Alcance ultrapassado;
. Tensão da bateria muito baixa;
. Operação frequente e repetidado controle remoto enquantoestiver fora de alcance, o queexigirá uma nova sincronização;
. Sobrecarga do travamentocentral ao operar em intervalosfrequentes, a fonte dealimentação é interrompida porum período curto;
. Interferência de ondas de rádiode potência elevadaprovenientes de outras fontes.
Consulte Sistema de central detravamento 0 30.
Configurações básicas
Algumas configurações podem seralteradas no menu Definições ouConfigurações no Visor deInformações.
Consulte Personalização do veículo0 108.
. Hatch sem chave eletrônica
. Sedan sem chave eletrônica
. Hatch com chave eletrônica
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 29
. Sedan com chave eletrônica
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferência nociva,
mesmo de estações do mesmo tipo,e não pode causar interferência emsistemas que funcionem em caráterprimário.
Substituição da bateria docontrole remoto
Substitua a bateria assim que osistema parar de funcionaradequadamente ou o alcance forreduzido. A necessidade desubstituição da bateria é indicadapor um código de erro no Centro deInformação do Motorista, consulteMensagens do veículo 0 105.
As baterias não fazem parte doresíduo doméstico. Elas devem serdescartadas em um ponto de coletade reciclagem adequado.
Cuidado
Ao trocar a bateria, não toque emnenhum dos circuitos dotransmissor. A eletricidadeestática do seu corpo podedanificar o transmissor.
A bateria não é recarregável. Parasubstituir a bateria:
1. Estenda a lâmina da chave eabra a tampa da bateria naparte traseira do transmissorlevantando com o dedo.
2. Remova a bateria usadapressionando a bateria edeslizando-a no sentido alâmina da chave.
3. Insira a bateria nova, o ladopositivo voltado para cima.Pressione a bateria para baixoaté que trave no lugar.Substitua por uma bateriaCR2032 ou equivalente.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
30 Chaves, portas e vidros
4. Trave novamente a tampa dabateria no transmissor.
Sistema eletrônico de chave
Torna possível operar os seguintesitens sem o uso de chavemecânica:
. Sistema central de travamento,
. Sistema de alarme antifurto,
. Ignição e motor de partida.
A chave eletrônica simplesmenteprecisa estar com o motorista.
NotaNão coloque a chave eletrônica nocompartimento de carga ou emfrente ao Visor de informações.
Consulte Partida do Motor 0 166.
Sincronização do controleremoto
O controle remoto é sincronizadoautomaticamente durante cadaprocedimento de partida.
Falha
Se o travamento central não puderser operado ou o motor não derpartida, a causa poderá ser umadas seguintes:
. Falha no controle remotoControle remoto 0 27
. Chave eletrônica fora doalcance de recepção.
Para retificar a causa da falha,mude a posição da chaveeletrônica.
Sistema central detravamentoDestrava e trava a porta, ocompartimento de carga e aportinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível.
Um puxão na maçaneta interna daporta destrava e abre a porta.
Destravamento
Controle remoto
Pressione o botão ".
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 31
É configurável destravar somente aporta do motorista ao pressionar obotão " uma vez e destravar todasas portas, o compartimento decarga e a portinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível ao pressionar o botão" duas vezes.
As configurações podem seralteradas no menu Definições ouConfigurações no Visor deInformações. ConsultePersonalização do veículo 0 108.
Sistema eletrônico de chave
A chave eletrônica deve ficar dolado externo do veículo, dentro deuma distância de aproximadamenteum metro.
Pressione o interruptor na maçanetada porta para destravar o veículo epuxe a maçaneta para abrir a porta,ou pressione o botão sob a tampado porta-malas para abri-la.
Isso é configurável para travarsomente a porta do motorista outodas as portas.
As configurações podem seralteradas no menu Configuraçõesno Visor de Informações.
Consulte Personalização do veículo0 108.
Travamento
Controle remoto
Feche as portas, a tampa docompartimento de carga e aportinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível.
Pressione o botão Q.Todas as portas e a tampa deenchimento de combustível serãotravadas, todos os vidros elétricosserão fechados e as luzes dopisca-alerta, por padrão, acenderãobrevemente uma vez em caso detravamento com sucesso.
Se a porta do motorista não abriradequadamente, o sistema centralde travamento destravará somentea porta do motorista. O sistemaantifurto não será ativado.
NotaAs travas elétricas das portas estãoequipadas com um sistema deproteção térmica. Ele inibe o
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
32 Chaves, portas e vidros
acionamento das travas elétricasdas portas caso os pinos ou o botãodas portas seja acionado muitasvezes consecutivas em um curtointervalo de tempo. Caso o sistemaseja desativado, aguarde algunsmomentos antes de acioná-lonovamente.
Soarão dois avisos de alerta casoqualquer porta, capô ou tampa doporta-malas ou compartimento decarga não estejam fechadoscorretamente ou se qualquer vidroelétrico não fechar após o comandode travamento. O usuário deveverificar após o travamento doveículo se todos os vidros começamo movimento, somente após omovimento bem-sucedido é que osistema estará pronto para executaro retorno sonoro.
Falha ao travar
Se a porta do motorista não estiverfechada corretamente, todas asportas serão destravadas e osistema de alarme antifurto nãoserá ativado.
Se qualquer porta de passageiro,capô, vidros elétricos ou tampa docompartimento de carga não estiverfechado adequadamente, todas asportas se travarão e o sistema dealarme antifurto não estarátotalmente funcional.
Sistema eletrônico de chave
A chave eletrônica deve ficar dolado externo do veículo, dentro deuma distância de aproximadamenteum metro. A outra chave eletrônicanão deve estar dentro do veículo.
Pressione o interruptor na maçanetade uma das portas.
O veículo só poderá ser destravadodepois de 3 segundos. Nessetempo, é possível verificar se oveículo está travado.
NotaO veículo não é travadoautomaticamente.
Destravar a tampa docompartimento de carga
Modelo Hatch
Pressione o botão " uma ou duasvezes, dependendo da definiçãoselecionada.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 33
A tampa do compartimento de cargaserá destravada.
Após destravar, pressione o botãoabaixo da maçaneta e abra a tampado compartimento de carga.
Consulte Personalização do veículo0 108.
Modelo Sedan
Pressione o botãoY. A tampa docompartimento de carga destravaráe abrirá, enquanto todas as outraspermanecerão travadas.
NotaCaso a chave seja inserida naignição (veículos não equipadoscom chave eletrônica), não serápossível abrir a tampa docompartimento de carga com ocontrole remoto.
Botões de travamento central
Trave ou destrave todas as portas,o compartimento de carga e aportinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível.
Pressione o botão Q para travar.
Pressione o botão K paradestravar.
Quando a chave está na ignição, otravamento da porta do motorista sóé possível se a porta está fechada.
NotaAs travas elétricas das portas estãoequipadas com um sistema deproteção térmica. Ele inibe oacionamento das travas elétricasdas portas caso os pinos ou o botãodas portas seja acionado muitasvezes consecutivas em um curtointervalo de tempo. Caso o sistemaseja desativado, aguarde algunsmomentos antes de acioná-lonovamente.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
34 Chaves, portas e vidros
Falha no sistema de controleremoto ou no sistemaeletrônico de chave (seequipado)
Destravamento
Destrave manualmente a porta domotorista ao girar a chave nafechadura. Ligue a ignição epressione o botão de travamentocentral K para destravar todas asportas, o compartimento de carga ea portinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível. Para desativar osistema de travamento antifurto,ligue a ignição.
Se a porta do motorista for abertapelo cilindro com o sistema antifurtoacionado, o motorista terá 10segundos para girar a chave deignição para evitar o acionamentodo alarme; durante esse tempo,pequenos toques de buzina serãoemitidos.
Travamento
Pressione o botão de travamentocentral Q para travar as portas, ocompartimento de carga e aportinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível. Em seguida, feche aporta do motorista e trave-a pelolado externo usando a chave.
Falha no sistema central detravamento
Destravamento
Destrave manualmente a porta domotorista ao girar a chave nafechadura. As outras portas podemser abertas ao usar a maçanetainterna duas vezes. A portinhola dobocal de abastecimento do tanquede combustível não pode seraberta. Para desativar o sistema de
travamento antifurto, ligue a ignição,consulte Sistema de alarmeantifurto 0 38.
Travamento
Empurre os pinos internos detravamento de todas as portas,exceto na do motorista. Emseguida, feche a porta do motoristae trave-a pelo lado externo usandoa chave. A portinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível e a tampa docompartimento de carga não podemser travadas.
Travamento automáticode portasEste recurso de segurança pode serconfigurado para travarautomaticamente todas as portas, ocompartimento de carga e a tampado bocal de abastecimento decombustível quando a velocidadedo veículo exceder 15 km/h.
As portas travarão automaticamentequando a velocidade do veículo forsuperior a 15 km/h. Se as portas jáestiverem travadas quando o
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 35
veículo começar a se mover e asportas forem destravadas antes doveículo atingir 15 km/h, otravamento automático das portasocorrerá quando o veículo atingiresta velocidade. Entretanto, caso asportas forem destravadas acima de15 km/h, o travamento automáticodas portas não ocorrerá novamente.
NotaSe o travamento automático dasportas ocorrer depois que o veículoatingir 15 km/h, ao parar o veículo eremover a chave da ignição, asportas serão automaticamentedestravadas.
No entanto, o destravamentoautomático das portas não ocorreráquando as portas forem travadasmanualmente.
As configurações podem seralteradas no menu Definições ouConfigurações no Visor deInformações. ConsultePersonalização do veículo 0 108.
Esse travamento seráautomaticamente suspenso sequalquer uma das condições aseguir ocorrer:
. Para veículos com chaveeletrônica, quando o botão partida/parada for pressionado para desligar o motor depois da condução.
. Para veículos sem chaveeletrônica, quando a chave forremovida do interruptor daignição após a condução.
Cuidado
. Ao dirigir, não destrave aporta. Caso um dospassageiros abra a portainadvertidamente, issopoderá resultar emferimentos graves ou atémesmo fatais.
. Se a porta for destravadamanualmente, trave-anovamente usando o botãode trava das portas porquestões de segurança.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Proteção contra bloqueio
Travas de segurança paracrianças
{ Atenção
Use as travas de segurança paracrianças sempre que algumacriança ocupar os bancostraseiros.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
36 Chaves, portas e vidros
Cuidado
Não puxe a maçaneta interna daporta quando a trava desegurança infantil estiver naposição TRAVADA. Isso poderádanificar a maçaneta interna daporta.
Usando uma chave ou uma chavede fenda adequada, gire as travasde segurança das portas traseiraspara a posição horizontal. As portasnão abrem pelo lado interno. Paradesativação, gire as travas desegurança para a posição vertical.
Portas
Compartimento de Carga
Tampa do compartimento decarga
Abertura
. Modelo Hatch
Após destravar, pressione obotão abaixo da maçaneta eabra a tampa do compartimentode carga.
. Modelo Sedan
Depois de destravar, pressioneo botão sob a guarnição datampa do compartimento decarga ou o botãoY nocontrole remoto até que a tampado compartimento decarga abra.
NotaEm veículos equipados com chaveeletrônica, a tampa docompartimento de carga pode seraberta pressionando o botão sob amoldura, mesmo se o veículoestiver travado. Se a chaveeletrônica estiver fora do veículo,
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 37
dentro de uma distância aproximadade um metro da tampa docompartimento de carga.
{ Atenção
Não dirija com a tampa docompartimento de carga abertaou entreaberta, por exemplo, aotransportar objetos grandes, poisgases tóxicos do escapamentopoderão entrar no veículo.
Cuidado
Antes de abrir a tampa docompartimento de carga, verifiquese não há obstruções acima,como uma porta de garagem paraevitar danos à tampa docompartimento de carga.Verifique sempre a área livreacima e atrás da tampa docompartimento de carga.
NotaA montagem de determinadosacessórios pesados na tampa docompartimento de carga pode afetara capacidade da tampa de semanter aberta.
Fechamento
. Modelo Hatch
Utilizar o puxador interno.
Não pressione o botão por baixodo friso ou por baixo damaçaneta enquanto fecha, poisisso destravará a tampa docompartimento de carganovamente.
. Modelo Sedan
Não pressione o botão sob aguarnição durante ofechamento, pois isso adestravará novamente.
Alavanca de destravamento deemergência do porta-malas (casodisponível)
Localizada no interior docompartimento traseiro, perto datrava da tampa do mesmo, está aalavanca de liberação docompartimento traseiro deemergência. Ela pode ser usadapara abrir o compartimento traseiroem casos de emergência.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
38 Chaves, portas e vidros
Existe uma alavanca fosforescenteque brilha ao ser exposta à luz.
Puxe a alavanca de emergênciapara abrir o compartimento traseiropelo interior do veículo.
NotaNão use a maçaneta de abertura deemergência do porta-malas comoponto de amarração ou âncora paraprender objetos no porta-malas poisisso pode danificá-la. A maçanetade abertura de emergência doporta-malas é projetada apenaspara auxiliar uma pessoa presa noporta-malas, permitindo a ela abrir oporta-malas por dentro.
Sistema antifurto
Sistema de alarmeantifurtoO sistema de alarme antifurtomonitora:
. Portas, tampa do compartimentode carga, capô
. Ignição
Ativação
. Ativação automática em 30segundos depois de travar oveículo (inicialização dosistema) ou
. Controle remoto: diretamente aopressionar Q uma vez após otravamento ou
. Sistema eletrônico de chave:diretamente ao pressionar ointerruptor na maçaneta da portauma vez após o travamento.
NotaMudanças no interior do veículo,como o uso de revestimentos parabancos e vidros abertos ou tetosolar (se disponível), podemprejudicar a função demonitoramento do compartimentode passageiros.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 39
LED de Status
O LED de Status está integrado aosensor na parte superior do painelde instrumentos.
Status durante os primeiros 30segundos da ativação do sistemade alarme antifurto:
LED acende : teste, retardo naarmação.
LED pisca rapidamente : portas,tampa do compartimento de cargaou capô não está completamentefechado ou falha do sistema.
Status após a ativação do sistema:
LED pisca lentamente : sistemaestá armado.
Consulte uma concessionária ouoficina autorizada Chevrolet emcaso de falhas.
NotaQuando o sistema antifurto éativado, e a luz de começar a piscarpor cerca de 30 segundos, umaporta, o compartimento de carga ouo capô poderá estar aberto ou osistema de advertência pode estarcom defeito. Nesse caso, consulteuma Concessionária ou uma OficinaAutorizada Chevrolet para verificare consertar.
Desativação
Destravar o veículo pressionando obotão " desativa o sistemaantifurto.
Se houve o acionamento do alarmedurante o período em que o sistemaantifurto esteve acionado, nadesativação a buzina soará 3 vezese o pisca-alerta piscará 3 vezes,como um aviso de violação.
NotaAs travas elétricas das portas estãoequipadas com um sistema deproteção térmica. Ele inibe oacionamento das travas elétricasdas portas caso os pinos ou o botão
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
40 Chaves, portas e vidros
das portas seja acionado muitasvezes consecutivas em um curtointervalo de tempo. Em momentosdurante um curto intervalo detempo. Caso o sistema sejadesativado, aguarde algunsmomentos antes de acioná-lonovamente.
Sistema eletrônico de chave
A chave eletrônica deve ficar dolado externo do veículo, dentro deuma distância de aproximadamenteum metro.
Pressionar o interruptor namaçaneta da porta desativa osistema de alarme antifurto.
Alarme
O alarme pode ser silenciado aopressionar qualquer botão docontrole remoto ou ao ativar aignição.
O sistema de alarme antifurtosomente pode ser desativado aopressionar o botão " ou ao puxar amaçaneta da porta (somentesistema eletrônico de chave), ouainda ao ligar a ignição.
ImobilizadorO sistema está integrado aointerruptor de ignição e verifica se oveículo pode dar a partida com achave em uso. Se o transponder nachave for reconhecido, o veículopoderá dar partida.
O imobilizador ativaautomaticamente após a chave tersido removida do interruptor deignição ou quando o motor estiverdesligado ao pressionar o botãoStart/Stop.
Se o indicador de controleA piscarou acender quando a ignição estiverligada, há uma falha no sistema e
não se poderá ligar o motor.Desligue a ignição e, em seguida,faça uma nova tentativa de partida.
Se o indicador de controle continuara piscar ou ficar aceso, tente dar apartida no motor usando a chavesobressalente e procure ajuda deuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 41
NotaO imobilizador não trava as portas.Ao sair do veículo, sempre se devetravá-lo e ativar o sistema dealarme antifurto. Consulte Sistemade central de travamento 0 30 eSistema de alarme antifurto 0 38.
Consulte Luz do imobilizador 0 102.
Espelhos externos
Espelhos convexosO espelho convexo externo reduzos pontos cegos. O formato doespelho faz com que os objetospareçam menores, o que afetará acapacidade de estimar asdistâncias.
{ Atenção
A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devido aisso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Sempre verifiquetambém a retaguarda no espelhoretrovisor interno ou olhe porsobre o ombro antes de trocar defaixa.
Espelhos elétricos
Para ajustar o espelho:
1. Gire o seletor para L(esquerda) ou R (direita) paraescolher o espelho do lado domotorista ou do passageiro.
2. Mova o controle para ajustar oespelho.
3. Gire o seletor para a posição Opara remover a seleção doespelho.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
42 Chaves, portas e vidros
Espelhos escamoteáveis
Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão daposição de montagem normal casoalguém colida com eles com forçasuficiente para isso. Reposicione oespelho ao aplicar uma levepressão na caixa do espelho. Essafunção é útil também para reduzir alargura total do veículo e evitardanos quando o veículo estiverestacionado. Coloque o espelho devolta na posição funcional antes dedirigir.
Espelhos escamoteáveiselétricos (se disponíveis)
Gire o controle para O e empurre ocontrole para baixo. Os espelhosexternos dobrarão.
Empurre novamente o controle parabaixo - os espelhos externosretornam à posição original.
{ Atenção
. Mantenha sempre osespelhos reguladosadequadamente e use-os
(Continuação)
Atenção(Continuação)
ao dirigir para aumentar avisibilidade de objetos e deoutros veículos à sua volta.Não dirija com qualquer umdos espelhos retrovisoresdobrados.
. Sempre que dobrar oucolocar novamente osespelhos retrovisoresexternos na posição aberta,recomendamos usar osistema elétrico interno;esse procedimento garanteo posicionamento corretodos espelhos retrovisoresquando abertos e evita queos espelhos fiquem frouxos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 43
Espelhos internos
Espelhos retrovisoresinternosAjuste o espelho retrovisor para teruma visão clara da área atrás doveículo.
Se equipado com OnStar, o veículopode ter três botões de controle naparte inferior do espelho. Para obtermais informações consulte Visãogeral OnStar 0 277.
Não pulverize limpa-vidrosdiretamente no espelho. Use umatoalha macia umedecida com água.
{ Atenção
. O espelho retrovisor internodeverá ser ajustado antesde conduzir o veículo, como para-sol desdobrado paraevitar o contato entre eles.Isso ocorre porque oespelho retrovisor interno ébiarticulado.
(Continuação)
Atenção(Continuação)
. A falha em garantir umavisibilidade traseira nítidapara dirigir pode resultar emcolisão, causando danos aoseu veículo ou ao de outrapessoa e/ou ferimentos.
Espelho eletrocrômico
O ofuscamento por veículos que oseguem à noite é automaticamentereduzido.
Vidros
{ Atenção
Nunca deixe crianças, adultosdesprotegidos ou animais deestimação sozinhos em umveículo, especialmente com osvidros fechados, em climastemperados ou quentes. Elespodem ser asfixiados pelo calorextremo e sofrer lesõespermanentes ou mesmo mortepor hipertermia.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
44 Chaves, portas e vidros
A aerodinâmica do veículo éprojetada para melhorar odesempenho da economia decombustível. Isso pode resultar emum som pulsante quando o vidrotraseiro está abaixado e os vidrosdianteiros estão levantados. Parareduzir o som, abra um vidrodianteiro ou o teto solar, seequipado.
Vidros elétricos
{ Atenção
Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Risco de lesão,principalmente para crianças. Sehouver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Tome cuidado ao fechar osvidros. Assegure-se de que nãofique nada preso nos vidrosdurante o movimento deles.
É possível comandar os vidroselétricos
. Com a ignição ligada.
. Dentro de aproximadamente10 minutos após o desligamentoda ignição.
Depois de desligar a ignição, ofuncionamento do vidro serádesativado quando a porta domotorista ou do passageiro foraberta.
Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.
Funcionamento da janela
Empurrar ou puxar levemente aprimeira trava: o vidro desce ousobe conforme o interruptor éoperado.
Empurrar ou puxar com força asegunda trava e, em seguida,liberá-la: o vidro desce ou sobeautomaticamente com a função desegurança. Para interromper omovimento, opere o interruptor maisuma vez na mesma direção.
Função de segurança
Se o vidro da janela encontraralguma resistência acima dametade do vidro durante ofechamento automático, ele seráimediatamente interrompido e abriránovamente.
Operação de movimentoexpresso do vidro
Os vidros com o recurso demovimento expresso para cima oupara baixo permitem que eles sejamlevantados ou abaixados semsegurar o interruptor. Todos osvidros têm movimento expresso
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 45
para baixo e para cima. Puxe ointerruptor do vidro para cima ouempurre-o para baixo,completamente, solte-o e o vidroserá levantado ou abaixadoautomaticamente. Pare o vidroempurrando ou puxando ointerruptor na mesma direção umasegunda vez ou operandobrevemente o interruptor para aprimeira posição de detenção emqualquer das direções.
Programação eletrônica dosvidros
Poderá ser necessário programaros vidros elétricos se a bateria de12 V for desconectada oudescarregar. Para programar ovidro:
1. Ligue a chave de ignição.
2. Feche o vidro que está sendoprogramado e mantenha ointerruptor pressionado porpelo menos 5 segundos depoisdo fechamento.
Função antiesmagamento
Caso haja a detecção de umobstáculo enquanto o vidro comfunção antiesmagamento estiversendo fechado automaticamente, ovidro será aberto automaticamentepor segurança.
{ Atenção
A função antiesmagamentopoderá não funcionar depois deser usada várias vezes. Nãoopere o interruptor do vidro semfinalidade.
Como anular o fechamentoexpresso do vidro com funçãoantiesmagamento
Em uma emergência, o recursoantiesmagamento pode ser anuladoem um modo supervisionado.Segure o interruptor do vidro paracima até a segunda posição. Ovidro fechará enquanto o interruptorfor segurado. Assim que ointerruptor for liberado, o modoexpresso é reativado. Nesse modo,o vidro ainda poderá fechar sobre
um objeto em seu curso. Tomecuidado ao usar o modo deanulação.
{ Atenção
Partes do corpo fora do veículopoderão ser atingidas por objetospassantes. Mantenha todas aspartes do corpo dentro doveículo.
Crianças podem operar e ficarpresas nos vidros elétricos.
Não deixe as chaves nemcrianças sem supervísão nocarro.
O uso indevido dos vidroselétricos poderá resultar emferimentos graves ou morte.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
46 Chaves, portas e vidros
Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças
Pressione o interruptorv paradesativar o interruptor dos vidroselétricos da porta traseira, o LEDacende. Para ativar, pressionevnovamente.
Inicialização dos vidroselétricos
Se os vidros não puderem serfechados automaticamente (porexemplo, depois de desconectar abateria do veículo), ative o sistemaeletrônico do vidro como segue:
1. Feche as portas.
2. Ligue a ignição.
3. Feche o vidro completamente emantenha o interruptorpressionado por mais 2segundos.
4. Repita o procedimento paracada vidro.
Desembaçador do vidrotraseiro
Operado ao pressionar o botão+.
O aquecimento funciona com omotor ligado e é desativadoautomaticamente depois de umcurto período.
Cuidado
Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fiosdo desembaçador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.
Para-sóisSe pode baixar ou girar os para-sóispara o lado para evitar oofuscamento.
Ambos os para-sóis têm espelhosintegrais. As tampas dos espelhosdevem estar fechadas durante acondução.
{ Atenção
Não coloque o para-sol de formaa bloquear a visibilidade daestrada, do tráfego ou de outrosobjetos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Chaves, portas e vidros 47
Teto
Teto solar (casodisponível)
{ Atenção
. Tenha cuidado ao operar oteto solar. Risco de lesão,principalmente paracrianças.
. Tenha atenção com aspeças móveis ao operá-las.Assegure-se de que nãofique nada preso nos vidrosdurante o movimento deles.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
O teto solar pode ser acionado
. com a ignição ligada,
. dentro de 10 minutos após odesligamento da ignição.
Depois de desligar a ignição, aoperação do teto solar ficarádesativada quando uma das portasdianteiras for aberta.
Abrir ou fechar
Pressionee oug levementeaté a primeira trava: o teto solar éaberto ou fechado enquanto ointerruptor está pressionado.
Pressionee oug firmementeaté a segunda trava, depois solte: oteto solar é aberto ou fechadoautomaticamente com a função desegurança ativada. Para parar omovimento, pressione o interruptoruma vez mais.
Levantar ou fechar
Pressionef oug: o teto solaré levantado ou fechadoautomaticamente.
Persiana
A persiana é operada manualmente.
Feche ou abra a persianadeslizando-a. Toda vez que o tetosolar for aberto, o para-sol tambémserá aberto.
Dicas gerais
Função de segurança
Se o teto solar encontrar resistênciadurante o fechamento automático,ele é parado imediatamente eaberto novamente.
Desativação da função desegurança
No caso de dificuldades de fechodevido a gelo ou algo semelhante,mantenha o interruptorgpressionado até a segunda trava. Oteto solar fecha sem a função desegurança. Para parar omovimento, libere o interruptor.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
48 Chaves, portas e vidros
Inicializando após uma falhade energia
Depois de uma falha da bateria,algumas funções do teto solarpoderão não estar disponíveis. Façaa inicialização do sistema em umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet.
Cuidado
. A sujeira e detritos podemse acumular na vedação doteto solar ou no trilho. Issopoderá causar um problemana operação do teto solar,ruído ou obstrução dosistema de drenagem deágua. Abra periodicamenteo teto solar e removaqualquer obstáculo oudetrito solto. Limpe avedação do teto solar e aárea de vedação usandoum pano limpo, sabãosuave e água. Não removaa graxa do teto solar.
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
. Forçar o para-sol para afrente do painel de vidrodeslizante poderá causardanos e o teto solar poderánão funcionaradequadamente. Semprefeche o painel de vidroantes de fechar o para-sol.
. Com a proteção fechada,verifique se o teto solar nãoestá levantado ao sair doveículo. Caso estejalevantado, a proteçãopoderá ser aberta pelo ladode fora do veículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 49
Bancos edispositivos desegurança
Apoios de cabeçaApoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 49
Bancos dianteirosPosição dos bancos . . . . . . . . . . . 51Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bancos traseirosBancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . 53Apoio de braço do bancotraseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cintos de segurançaCintos de segurança . . . . . . . . . . . 55Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . 57
Sistema de airbagSistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 59Sistema de airbagsdianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema de airbags laterais . . . . 62Sistema de airbag "cortina" . . . . 63
Dispositivo de retenção paracriançasDispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Locais de montagem dodispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 70
Dispositivo de retenção paracrianças com correiasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Apoios de cabeçaPosição
{ Atenção
Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.
Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ou ajustadosincorretamente poderão resultarem graves ferimentos na cabeçae no pescoço.
Certifique-se de que o apoio decabeça esteja ajustado antes dedirigir.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
50 Bancos e dispositivos de segurança
A borda superior do apoio decabeça deve estar no nível superiorda cabeça. Se isso não for possívelpara pessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste naposição mais baixa para pessoasbaixas.
Apoios de cabeça nos bancosdianteiros
Ajuste de altura
Puxe o apoio de cabeça para cima.
Para mover para baixo, pressione oprendedor e empurre o apoio decabeça para baixo.
Apoios de cabeça nos bancostraseiros
Ajuste de altura
Puxe o apoio de cabeça para cima.
Para mover para baixo, pressione oprendedor e empurre o apoio decabeça para baixo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 51
Bancos dianteiros
Posição dos bancos
{ Atenção
Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.
. Sente o mais distante possívelpara trás contra o encosto.Ajuste a distância entre o bancoe os pedais para que suaspernas fiquem levementedobradas ao tocar nos pedais.
Deslize o banco do passageiropara trás o mais distantepossível.
. Sente com os ombros o maisdistante possível para tráscontra o encosto. Ajuste oângulo do encosto para poderalcançar facilmente a direçãocom os braços levementedobrados. Mantenha o contatoentre os ombros e o encosto aogirar a direção. Não incline oencosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25°.
. Ajuste a direção. ConsulteAjuste de posição do volante0 87.
. Ajuste a altura do banco alta obastante para ter um campo devisão nítido em todos os lados ede todos os instrumentos dodisplay. Deve haver pelo menosuma mão de distância entre suacabeça e o forro do teto. Suascoxas devem tocar levemente obanco sem exercer pressãosobre ele.
. Ajuste o apoio de cabeça.Consulte Apoios de cabeça0 49.
. Ajuste a altura do cinto desegurança. Consulte Cinto desegurança de três pontos 0 57.
Ajuste do banco
{ Perigo
Para permitir o acionamentoseguro do airbag, não sente amenos de 25 cm da direção.
{ Atenção
Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
52 Bancos e dispositivos de segurança
Posição dos bancos
Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.
Tente mover o banco para frente epara trás para certificar-se de queele esteja travado.
Encostos dos bancos
Puxe a alavanca, ajuste ainclinação e solte a alavanca. Deixeo banco engatar de forma audível.
Não se apoie no encosto do bancoenquanto estiver regulando-o.
Cuidado
Mesmo se o cinto de segurançaestiver afivelado, ele nãofuncionará corretamente se obanco estiver reclinado. O cintodiagonal não poderá protegê-lo,pois não estará contra seu corpo.Ao invés disso, estará na suafrente. Em uma colisão vocêpoderá bater nele, sofrendoferimentos no pescoço ou deoutros tipos. O cintosubabdominal também nãofuncionará. Em uma colisão o
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 53
Cuidado(Continuação)
cinto poderá subir para seuabdômen. As forças do cintoestarão lá e não em seus ossospélvicos. Isso poderá resultar emferimentos internos graves. Paraobter uma proteção apropriadaquando o veículo estiver emmovimento, mantenha o encostona posição vertical. Então,sente-se bem para trás no bancoe use o cinto de segurançacorretamente.
Altura dos bancos
Movimento de bombeamento daalavanca
para cima : banco mais alto
para baixo : banco mais baixo
Bancos traseirosAmbos os lados do encosto traseiropodem ser dobrados.
Para dobrar os encostos traseiros:
NotaRebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o banco ouos cintos. Sempre solte os cintos desegurança e recoloque-os em suasposições normais antes de rebatero banco traseiro.
Dobre o apoio de braço traseiropara cima.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
54 Bancos e dispositivos de segurança
Puxe a alavanca de liberação emum ou nos dois lados e dobre osencostos para baixo no assento dobanco.
Antes de dobrar para cima osencostos do banco, coloque oscintos de segurança dos bancosexternos nas guias do cinto.
Dobre os encostos para cima, naposição vertical, e tire os cintos desegurança das guias de retenção.
Trave os encostos do banco naposição ao empurrar a partesuperior do encosto até que seencaixem de modo audível.
Empurre os encostos do banco paraa frente novamente para garantirque estejam corretamenteencaixados.
Os encostos somente estarãoencaixados quando as marcasvermelhas nas laterais, próximas àalavanca de liberação, estivereminvisíveis.
Se os cintos de segurança nãoforem automaticamente enrolados,insira todos os cintos de segurançanas aberturas existentes.
Nunca dobre o encosto do bancoquando o cinto de segurançatraseiro central estiver afivelado outiver sido retirado.
{ Atenção
Um cinto de segurança passadoincorretamente, presoincorretamente ou torcido nãofornecerá a proteção necessáriaem caso de colisão. O usuário ouusuária do cinto poderá ficargravemente ferido. Após elevar o
(Continuação)
Atenção(Continuação)
encosto do banco traseiro,sempre certifique-se de que oscintos de segurança estãopassados e afiveladoscorretamente e que não estãoretorcidos.
{ Atenção
Se o encosto do banco nãoestiver travado, ele poderáavançar em caso de paradabrusca ou colisão. Isso poderiaferir a pessoa sentada no banco.Sempre puxe para a frente aparte superior do encosto dobanco na área da trava para tercerteza de que ele está travado.
Mantenha o banco na posiçãotravada ereta quando não estiverem uso.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 55
Apoio de braço do bancotraseiro
Dobre o apoio de braço puxando afaixa. O apoio de braço dobradocontém suportes para copo.
{ Atenção
Tenha cuidado ao usar osporta-copos. Uma bebida quentederramada poderá causarferimentos em você ou nospassageiros. Líquidosderramados podem danificar oacabamento interno e oscomponentes elétricos.
Não coloque no porta-coposobjetos que não sejam copos oulatas. Esses objetos podem serarremessados em caso de umaparada súbita ou um acidente,podendo causar ferimentos nospassageiros do veículo.
Cintos de segurançaOs cintos são travados durante umaforte aceleração ou desaceleraçãodo veículo, para segurança dosocupantes.
{ Atenção
Afivele o cinto de segurançaantes de cada percurso.
Em caso de acidente, osocupantes que não usam cintosde segurança põem em perigo avida dos outros ocupantes e asua própria integridade física.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
56 Bancos e dispositivos de segurança
Cintos de segurança só sãoprojetados para uso por umapessoa de cada vez.
Periodicamente, verifique todas aspeças do sistema de cinto para verse apresentam danos e afuncionalidade correta.
Providencie a substituição doscomponentes danificados. Após umacidente, providencie para quecintos e tensionadores de cintosacionados sejam substituídos poruma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
NotaCertifique-se de que os cintos nãoestejam danificados por sapatos,objetos pontiagudos ou desfiados.Evite entrada de sujeira no retratordo cinto.
Aviso de cinto de segurança dobanco do motorista, indicador decontrole do cinto de segurança >.Consulte Avisos do cinto desegurança 0 96.
Limitadores de força do cinto
Nos bancos dianteiros, a tensãosobre o corpo é reduzida pelaliberação gradual do cinto duranteuma colisão.
Tensionadores do cinto
Em caso de colisão frontal outraseira de certa gravidade, oscintos de segurança dianteiros sãoapertados.
{ Atenção
O manuseio incorreto (porexemplo, remoção ou montagemdos cintos ou fivelas) podeacionar o pretensionador, o quepode causar ferimentos.
O acionamento do tensionador docinto de segurança é indicado peloindicador de controle 9 aceso.Consulte Luz indicadora do airbag edo tensionador do cinto desegurança 0 97.
Tensionadores do cinto acionadosdevem ser substituídos por umaconcessionária ou oficina autorizadaChevrolet. Tensionadores do cintosó podem ser acionados uma vez.
NotaNão prenda ou instale acessóriosou outros objetos que possaminterferir com o funcionamento dospretensionadores do cinto desegurança.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 57
Cinto de três pontos
Ajuste
Retire o cinto do retrator, oriente-odestorcido pelo corpo e insira aplaca da trava na fivela. Aperte ocinto abdominal regularmente aodirigir puxando o cinto de trêspontos.
Roupas frouxas ou volumosasimpedem que o cinto se ajusteconfortavelmente. Não coloqueobjetos como bolsas ou telefonescelulares entre o cinto e o seucorpo.
{ Atenção
O cinto não deve ficar sobreobjetos rígidos ou frágeis queestejam em bolsos de vestuário.
Ajuste de altura
1. Puxe o cinto para foralevemente.
2. Pressione o botão.
3. Ajuste a altura e trave.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
58 Bancos e dispositivos de segurança
Ajuste a altura para que o cintofique sobre o ombro. Ele não deveficar sobre a garganta nem o braço.
Não ajuste ao dirigir.
Remoção
Para liberar o cinto, pressione obotão vermelho na fivela do cinto.
Uso do cinto de segurançadurante a gestação
{ Atenção
O cinto subabdominal deve serposicionado o mais baixopossível através da pélvis paraimpedir a pressão sobre oabdômen.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 59
Sistema de airbagO sistema de airbag consiste emuma série de sistemas individuais.
Quando acionados, os airbagsinflam em milissegundos. Elestambém esvaziam tão rápido quegeralmente não se nota durante acolisão.
{ Atenção
Se manuseados incorretamente,os sistemas de airbag poderãoser acionados de maneiraexplosiva.
O motorista deve sentar-se omais para trás possível,, semcomprometer o controle doveículo. Se estiver sentado muitopróximo ao airbag, ele poderácausar morte ou ferimentosgraves quando inflado.
Para uma proteção máxima emtodos os tipos de colisões, todosos ocupantes, incluindo omotorista, sempre deverão usar
(Continuação)
Atenção(Continuação)
cintos de segurança paraminimizar o risco de ferimentosgraves ou morte em caso deacidente. Não sente ou seencoste desnecessariamentepróximo ao airbag enquanto oveículo estiver em movimento.
O airbag poderá causararranhões na face ou no corpo,ferimentos devido a óculosquebrados ou queimaduras aoexplodir se for acionado.
NotaOs sistemas eletrônicos dos airbagse de controle dos tensionadoresencontram-se na área do consolecentral. Não colocar objetosmagnéticos nessa área.
Não se deve colar nada nas tampasdos airbags e nem cobri-las comoutros materiais.
Cada airbag é acionado uma sóvez. Após o acionamento dosairbags, substitua-os em uma
Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. Além disso,poderá ser necessário substituir ovolante de direção, o painel deinstrumentos, partes dosrevestimentos, as vedações dasportas, as maçanetas e os bancos.
Remova a direção, o painel deinstrumentos, todas as partes dorevestimento, as vedações da porta,as maçanetas e os bancos em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Quando o airbag é acionado, podehaver um ruído alto e fumaça.Essas condições são normais e nãosão perigosas, mas há casos emque podem irritar a pele dopassageiro. Se a irritação forcontínua, procure um médico.
{ Atenção
Nunca deixe que crianças, bebês,gestantes, idosos e deficientessentem no banco dianteiro dopassageiro equipado comairbags.
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
60 Bancos e dispositivos de segurança
Atenção(Continuação)
Além disso, não dirija com umbebê conforto instalado nessebanco. Em caso de acidente, oimpacto do airbag inflado poderácausar ferimentos na face ou amorte.
Cuidado
Se o veículo colidir comlombadas ou com objetos emestradas sem asfalto ou semcalçadas, os airbags poderão serativados. Dirija lentamente sobresuperfícies que não foramprojetadas para o tráfego deveículos para evitar a ativaçãoacidental do airbag.
Indicador de controle 9 dossistemas de airbag. Consulte Luzindicadora do airbag e dotensionador do cinto de segurança0 97.
Instalação do dispositivo deretenção para crianças no bancodianteiro do passageiro de umveículo com airbag (se equipado):
Veículos equipados com airbagpodem ser identificados pelaetiqueta autoadesiva no para-sol dolado direito.
{ Atenção
Nos veículos equipados comairbag no lado do passageiro,não se deve instalar o dispositivode retenção para crianças nobanco dianteiro.
{ Atenção
. Este veículo foi projetadopara oferecer segurançatotal a todos os ocupantes.
. É por este motivo que foraminstalados na linha demontagem parafusostravados quimicamenteapós qualquer remoção,eles deverão sersubstituídos por parafusosoriginais com o mesmonúmero de peça.
. No entanto, recomendamosveementemente quequalquer serviçoenvolvendo sistemas desegurança (ou seja, freios,bancos, suspensão, cintosde segurança etc.) ouqualquer serviço que afeteindiretamente essessistemas, seja executadoem uma Concessionária ouem uma Oficina AutorizadaChevrolet. Entre em contato
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 61
Atenção(Continuação)
com uma Concessionáriaou com uma OficinaAutorizada Chevrolet paraobter explicaçõesadicionais.
. Os veículos equipados como sistema de "Airbag" têmcomponentes específicos,como airbags, cintos desegurança, travessas depara-choque e itenseletrônicos que só devemser substituídos por peçasoriginais e idênticas àquelasmontadas na fábrica.
{ Atenção
. Nunca instale uma barra deimpacto frontal(quebra-mato) em umveículo equipado com
(Continuação)
Atenção(Continuação)
airbag. Esse acessóriopoderá afetar a operação dosistema de airbag.
. NÃO INSTALE itensacessórios que possamalterar o sistema depara-choque e a altura dasuspensão.
. NÃO TROQUE NEM MOVAqualquer parte dos bancosdianteiros, cintos desegurança, volante dadireção, painel deinstrumentos, módulos deairbag instalados natravessa do teto, sensoresdianteiros, sensores deimpacto lateral.
. NÃO SUBSTITUA orevestimento original comoutro tipo de tecido,incluindo couro, nem instalecoberturas de proteção nosbancos.
(Continuação)
Atenção(Continuação)
. A instalação de itensacessórios ou alteraçõesnos itens mencionadosacima resultarão na FALTADE OPERAÇÃOADEQUADA DO SISTEMADE AIRBAG. Para obtermais informações, consulteuma Concessionária ouOficina AutorizadaChevrolet.
Sistema de airbagsdianteirosO sistema de airbags dianteirosconsiste em um airbag no volante eum no painel de instrumentos dolado do passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
62 Bancos e dispositivos de segurança
O sistema de airbag dianteiro éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.
O movimento para a frente doocupante do banco dianteiro éretardado, reduzindo assim,consideravelmente, o risco deferimento na parte superior do corpoe na cabeça.
{ Atenção
A proteção ideal só se obtémquando o banco está na posiçãoadequada.
Posição dos bancos. ConsultePosição dos bancos 0 51.
Mantenha a área onde o airbaginfla livre de obstruções.
Ajuste o cinto de segurançacorretamente e prenda-oadequadamente. Só assim oairbag poderá fornecer proteção.
Sistema de airbagslaterais
O sistema de airbags lateraisconsiste em um airbag em cadaencosto do banco dianteiro. Elepode ser identificado pelas palavrasSRS SIDE AIRBAG.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 63
O sistema de airbags laterais éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.
O risco de ferimento na partesuperior do corpo e na pelve, emcaso de impacto lateral, éconsideravelmente reduzido.
Cuidado
. Não instale coberturas debanco.
. Não coloque seu corpo ouqualquer objeto (incluindotravesseiros) entre osbancos dianteiros e asportas. Os passageiros dosbancos dianteiros nãodevem apoiar-se ou dormirnas portas. Sempre senteno centro do banco.
. Sempre use seu cinto desegurança.
{ Atenção
Crianças sentadas bem próximasa um Airbag lateral podem servítimas de lesões fatais se oAirbag acionar, especialmente se
(Continuação)
Atenção(Continuação)
a cabeça, pescoço ou peitoral dacriança estiver próxima ao airbagna hora do impacto.
Nunca deixe seu filho apoiado naporta ou próximo do módulo doairbag lateral.
Sistema de airbag"cortina"
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
64 Bancos e dispositivos de segurança
O sistema de airbag "cortina"consiste em um airbag na estruturado teto em cada lado. Ele pode seridentificado pela palavra AIRBAGnas colunas do teto.
O sistema de airbag "cortina" éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.
O risco de ferimento na cabeça, emcaso de impacto lateral, éconsideravelmente reduzido.
NotaEsse equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
{ Atenção
. Não fique próximo da zonade acionamento do airbag(nem coloque objetos,incluindo almofadas).
. Use os ganchos localizadossobre as portas somentepara pendurar roupas leves.
. Não coloque objetos dentrodos bolsos de roupaspenduradas.
. Não segure nos ganchosauxiliares (sobre as portas)enquanto o veículo estiversendo conduzido.
. Sempre afivele o cinto desegurança.
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 65
Atenção(Continuação)
. Não se encoste (nem durmaapoiado) nas portasdianteiras nem traseiras.Sempre sente-se na partecentral do banco.
Dispositivo deretenção paracriançasDispositivo de Retenção paraCrianças
Bebês e crianças devem sercolocados no banco traseiros econtidos corretamente, de acordocom os termos deste manual.
Os quadris de um bebê são muitopequenos e um cinto de segurançacomum não permanecerá no localcorreto, conforme necessário. Emvez disso, há a possibilidade de queo cinto do banco permaneça noabdômen do bebê, forçando-odiretamente, e isso pode causarferimentos graves caso haja umacolisão.
Ao transportar crianças de até dez(10) anos de idade, certifique-se deatender às normas de segurança eleis locais.
Tipo desistema paracrianças
Idade
Bebê confortoAté 1 ano de
idade
Cadeirinha decriança
De 1 a 4 anos
Assento deelevação
De 4 a 7,5 anos
Cinto desegurança doveículo
De 7,5 a10 anos
Modelo A - Bebê conforto
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
66 Bancos e dispositivos de segurança
{ Perigo
Não coloque o bebê conforto nobanco dianteiro, caso contrário,no caso de uma colisão, o airbagpoderá causar ferimentos gravesà criança, pois a cabeça delaestaria muito próxima do airbagsendo acionado.
Modelo B - Cadeirinha de criança
Modelo C - Assento de elevação
NotaObserve as regras fornecidas pelalegislação atual sobre a instalaçãode dispositivo de retenção paracrianças no banco dianteiro.
{ Perigo
Em veículos equipados comairbag no lado do passageiro,não instale o dispositivo deretenção para crianças no bancodianteiro.
Classificação de mercado dosdispositivos de retenção paracrianças
Como referência, o dispositivo deretenção para crianças disponíveisno mercado são classificadas combase no peso da criança. Observecuidadosamente as instruções de
instalação e uso fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.
NotaPara escolher corretamente odispositivo de retenção paracrianças, é importante considerar aidade e o peso, além do biotipo dacriança.
A General Motors recomenda usar odispositivo de retenção paracrianças original da GM.
NotaAntes de adquirir um dispositivo deretenção para crianças, verifique seele é adequado para o cinto desegurança e para o banco doveículo.
{ Atenção
. Ao carregar uma criança,siga os procedimentos detransporte infantilestabelecidos pelas leislocais.
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 67
Atenção(Continuação)
. Certifique-se de que odispositivo de retenção paracrianças esteja instaladoadequadamente. Se acadeirinha de criança nãoestiver adequadamentepreso, o risco de ferimentossérios em caso de colisãoaumenta.
. Não prenda nem coloqueobjetos ou outros materiaisno dispositivo de retençãopara crianças.
. Não deixe objetos soltos noveículo. Durante umimpacto, esse objeto poderáse mover e causarferimentos nos passageiros.
. Depois de remover acriança do veículo,mantenha o dispositivo deretenção para criançaspreso com o cinto desegurança para evitar que
(Continuação)
Atenção(Continuação)
ele seja lançado para frenteem caso de frenagemsúbita.
. Se não for necessáriomanter o dispositivo deretenção para crianças nobanco traseiro, remova-o doveículo e guarde-o.
. Depois de um acidente, énecessário substituir odispositivo de retenção paracrianças, pois ele deverá tersofrido danos não visíveis.
NotaCertifique-se de que o dispositivode retenção para crianças:
. esteja de acordo com asinstruções fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.
. tenha a etiqueta de aprovaçãode cumprimento dasregulamentações de segurançaem termos de leis locais.
. seja adequado ao veículo.
Sempre use o dispositivo deretenção para criançasadequadamente instalado e com ocinto de segurança colocado,mesmo se o percurso for curto.Verifique principalmente se o cintode segurança está adequadamenteesticado, se não está torcido nemposicionado incorretamente.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
68 Bancos e dispositivos de segurança
Locais de montagem do dispositivo de retenção para criançasPosições possíveis para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).
Grupo de massa
Posição do banco (ou outro local)
Passageirodianteiro
Posições lateraisdo banco traseiro
Posição central dobanco traseiro
0: Até 10 kg X U, + X
0+: Até 13 kg X U, + X
I: 9 a 18 kg X U, + X
II: 15 a 25 kg X U, + X
III: 22 a 36 kg X U, + X
U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos.X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.+: banco do veículo disponível com fixações ISOFIX. Ao fixar usando ISOFIX, somente o dispositivo de retençãopara crianças ISOFIX é permitido para uso no veículo.
Nota. Mova o banco dianteiro ou
ajuste a inclinação do encostodo banco dianteiro, o quanto fornecessário, até a posiçãovertical para garantir que nãohaja interferência entre odispositivo de retenção paracrianças nos bancos traseiros eo encosto do banco dianteiro.
. Mova o apoio de cabeça para aposição mais avançada paragarantir que não hajainterferência na instalação dodispositivo de retenção paracrianças. Se ele interferir dealguma forma, remova o apoiode cabeça.
{ Perigo
Advertência — Perigo extremo
Nunca use um dispositivo deretenção para crianças voltadopara trás em um banco protegido
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 69
Perigo(Continuação)
por um airbag ativo em frente aela, sob risco de morte ouferimentos graves à criança.
NotaAs disposições estabelecidas porleis se sobrepõe à disposiçõesdeste Manual.
{ Perigo
Nunca use um único cinto desegurança para um adulto e umacriança. Durante um impacto, ocinto de segurançaprovavelmente exercerá muitapressão na criança, causandoferimentos graves ou fatais.
Nunca deixe que duas criançascompartilhem o mesmo cinto desegurança. Ambas podem sofrerferimentos graves em umacolisão.
{ Perigo
Bebês e crianças nunca devemser carregados no colo de outroocupante.
Apesar de um bebê não pesarmuito, ele será tão pesadodurante uma colisão que seráimpossível segurá-lo, mesmo seo ocupante estiver com o cinto desegurança afivelado.
Crianças com mais de 10 anos
Uso correto do cinto de segurançaem crianças com mais de 10 anos.
Para verificar se uma criança podeusar um cinto de três pontos,certifique-se de que os joelhos dacriança dobram-se confortavelmentena borda do banco, o cintotransversal passa entre o pescoço eo braço da criança, e o cintosubabdominal está o mais baixopossível sobre os quadris.
{ Perigo
. Estatísticas de acidentesmostram que as criançasestarão mais seguras seestiverem no banco traseiro
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
70 Bancos e dispositivos de segurança
Perigo(Continuação)
e usando o cinto desegurança de formaadequada.
. Crianças sem cinto desegurança podem serjogadas para fora em umacidente.
. Sempre que uma criançaestiver sentada, o cintosubabdominal deverá estarem posição baixa, tocandoas coxas da criança. Em umacidente, é aplicada forçado cinto nos ossos pélvicosda criança.
{ Perigo
Essa imagem mostra uma criançasentada em um banco com cintode três pontos usadoincorretamente.
Se uma criança usar o cintodessa forma, poderá sofrerferimentos e risco de morte emuma colisão.
Dispositivo de retençãopara crianças ISOFIXPontos de ancoragem ISOFIX doveículo
Este veículo vem equipado comganchos de ancoragem ISOFIXpara dispositivos de retenção paracrianças.
Os ganchos de ancoragem ISOFIXse localizam entre o encosto e obanco traseiro e são identificadospelos botões com o símboloH.
Os ganchos de ancoragem ISOFIXse localizarão abaixo dos botões deidentificação.
Não é permitido instalar mais dedois dispositivos de retenção paracrianças ISOFIX nos bancostraseiros ao mesmo tempo, mesmoque não estejam lado a lado.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 71
Instruções para fixar dispositivosde retenção para crianças naancoragem ISOFIX:
1. Posicione o dispositivo deretenção para crianças nafrente do banco em que seráinstalado.
2. Trave o os ganchos ISOFIXdo dispositivo de retenção naancoragem ISOFIX do veículosegundo as instruções dofabricante do dispositivo deretenção para crianças.
3. Verifique se o dispositivo deretenção está totalmentefechado no banco do veículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
72 Bancos e dispositivos de segurança
Locais de montagem do dispositivo de retenção para crianças ISOFIX
Posições admissíveis para encaixe de um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX
Grupo de massaClasse detamanho Fixação
Posição do banco (ou outro local)
Passageirodianteiro
Posições lateraisdo banco traseiro
Posição centraldo banco traseiro
0: Até 10 kg E ISO/R1 X IL (1) X
0+: Até 13 kg
E ISO/R1 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL (1) X
C ISO/R3 X IL (1) X
I: 9 a 18 kg
D ISO/R2 X IL (1) X
C ISO/R3 X IL1 (1) X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX do categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universalaprovado para uso nessa classe de peso.X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.(1): mova o banco dianteiro até a posição mais avançada ou incline o encosto do banco dianteiro ao máximopossível até a posição vertical para garantir que não haja interferência entre o dispositivo de retenção paracrianças nos bancos traseiros e o encosto do banco dianteiro.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Bancos e dispositivos de segurança 73
Dispositivo do banco e classe detamanho ISOFIX
A-ISO/F3: dispositivo de retençãopara crianças voltado para frentepara crianças de tamanho máximona classe de peso de 9 a 18 kg.
B-ISO/F2: dispositivo de retençãopara crianças voltado para frentepara crianças menores na classe depeso de 9 a 18 kg.
B1-ISO/F2X: dispositivo deretenção para crianças voltado parafrente para crianças menores naclasse de peso de 9 a 18 kg.
C-ISO/R3: dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás paracrianças de tamanho máximo naclasse de peso de até 18 kg.
D-ISO/R2: dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás paracrianças menores na classe depeso de até 18 kg.
E-ISO/R1: dispositivo de retençãopara crianças voltado para trás paracrianças mais novas na classe depeso de até 13 kg.
Dispositivo de retençãopara crianças comcorreia superiorPontos de ancoragem do veículoTOP TETHER
Os pontos de ancoragem TOPTETHER para dispositivos deretenção para crianças se localizamna parte traseira na segunda linhade encostos dos bancos (modelohatch) ou no compartimento atrásdos apoios de cabeça (modelosedan), sempre alinhados com osbancos traseiros e identificadoscom o símboloI.
NotaUse somente os pontos deancoragem TOP TETHER para fixardispositivos de retenção paracrianças.
Modelo Hatch
Modelo Sedan
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
74 Bancos e dispositivos de segurança
Instruções para fixar dispositivosde retenção para crianças naancoragem TOP TETHER:
1. Levante a vedação protetora(se aplicável) da ancoragemTOP TETHER para prender osganchos TOP TETHER dodispositivo de retenção paracrianças.
2. Trave o dispositivo de retençãopara crianças com ganchosTOP TETHER na ancoragemTOP TETHER do veículosegundo as instruções dofabricante do dispositivo deretenção para crianças.
3. Verifique se o dispositivo deretenção para crianças estátotalmente fechado no bancodo veículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Compartimentos de carga 75
Compartimentosde carga
Porta-objetosPorta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Porta-objetos do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . 77Porta-objetos no apoio debraço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Posição de bagagens/cargasCompartimento de Carga . . . . . . 78
Recursos adicionais de cargaTampa do compartimento decarga (somente modeloHatch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Triângulo de segurança . . . . . . . . 80Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 80
Informações sobre disposiçãode cargas no veículoInformações sobre disposiçãode cargas no veículo . . . . . . . . . 81
Porta-objetos
{ Atenção
Não armazene objetos pesadosou cortantes nos compartimentosde carga. Em uma colisão, essesobjetos poderão fazer com que atampa se abra e resultar emferimentos.
Porta-objetos do painelde instrumentos
Porta-objetos na partesuperior do painel deinstrumentos (se disponível)
Puxe a alavanca para rebater atampa.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
76 Compartimentos de carga
Porta-objetos abaixo doscontroles das luzes externas
Puxe a alavanca para abrir a caixa.
Porta-luvas
Para abrir, puxe a alavanca.
O porta-luvas é travado com achave do veículo.
NotaEsse equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelodo veículo.
{ Atenção
Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhaa porta do porta-luvas fechadaenquanto dirige.
Porta-copos
{ Atenção
Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido derramar você pode sequeimar e isto poderá levar àperda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentosem caso de uma parada bruscaou uma colisão, não coloquegarrafas, copos, latas etc. semtampa ou soltos no porta-coposenquanto o veículo estiver emmovimento.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Compartimentos de carga 77
Os porta-copos estão localizadosno console central.
Porta-copos adicionais estãolocalizados no apoio de braçotraseiro. Para acessá-los, empurre oapoio de braço para baixo.
Caixa para óculos(se disponível)
Dobre para abrir.
Não o utilize para armazenarobjetos pesados.
Porta-objetos no apoio debraço
Porta-objetos no apoio debraço dianteiro
Há uma área de armazenamentosob o apoio de braço. Puxe a travapara cima para dobrar o apoio debraço.
Dentro do porta-objetos do apoio debraço, há entradas USB e AUX.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
78 Compartimentos de carga
Ajuste horizontal
Puxe a trava para cima e deslize oapoio de braço para ajustar aposição. Coloque novamente oapoio de braço na posição para tráspara acessar o porta-objetos.
Posição de bagagens//cargas
Compartimento de Carga
Modelo Hatch
Área Capacidade decarga (emlitros)
APorta-malas(tampa do
compartimentode carga)
402 (1)
Área Capacidade decarga (emlitros)
(1) VDA/ISO 3832
Modelo Sedan
Área Capacidade decarga (emlitros)
APorta-malas(bagagemfechada)
450 (1)
(1) VDA/ISO 3832
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Compartimentos de carga 79
Encostos rebatíveis do bancotraseiro
O encosto traseiro está dividido emduas partes. As partes podem serdobradas.
Consulte Bancos traseiros 0 53.
{ Atenção
Nunca permita que ospassageiros se sentem sobre osencostos dos bancos dobradosenquanto o veículo está emmovimento, pois essa não é umaposição para sentar adequada eos cintos de segurança não estãodisponíveis para uso. Isto poderálevar a ferimentos ou morte nocaso de um acidente ou paradabrusca. Objetos transportadossobre os encostos dos bancosdobrados não deverão seestender acima da parte superiordos bancos dianteiros. Istopoderá fazer com que a cargadeslize para frente e causeferimentos ou danos duranteparadas bruscas.
Suporte para bolsa
No lado esquerdo do compartimentode carga há um gancho parapendurar sacolas.
Cuidado
Não pendure nada pesado nosuporte para bolsa. Ele poderáser danificado.
Recursos adicionaisde carga
Tampa do compartimentode carga (somentemodelo Hatch)NotaNão coloque quaisquer objetos natampa.
Remoção
Desenganche as cintas de fixaçãoda tampa do compartimento decarga.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
80 Compartimentos de carga
1. Pressione as áreas próximasàs travas para cima até quesejam destravadas.
2. Remova a tampa docompartimento de bagagensde seu alojamento.
Remova a tampa.
Instalação
Engate a tampa nas guias laterais epressione-a para baixo. Prenda ascintas de fixação na tampa docompartimento de carga.
Triângulo de segurança
O triângulo de segurança fica juntocom o pneu reserva.
Extintor de incêndio
O extintor de incêndio estálocalizado na região dos pés, bemem frente ao banco do passageiro.
O extintor de incêndio se deve usarda seguinte forma:
1. Pare o veículo no local seguromais próximo e desligue omotor imediatamente.
2. Retire o extintor localizadono chão.
3. Siga as intruções do extintorpara manuseá-lo corretamente.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Compartimentos de carga 81
{ Atenção
A manutenção do extintor deincêndio é de responsabilidadedo proprietário, e deve serexecutada rigorosamente nosintervalos especificados pelofabricante, de acordo com asinstruções impressas na etiquetado equipamento. O proprietáriodeve verificar periodicamente oestado do extintor: se a suapressão interna ainda está nazona verde do manômetro, se olacre de chumbo não estárompido ou se a validade doextintor não está vencida. Emcaso de alguma irregularidade oudepois de usá-lo, o extintordeverá ser substituído por umnovo, fabricado de acordo com alegislação em vigor.
NotaNote que, desde 01.01.05, com aintrodução do pó ABC, que podeser usado em materiais sólidos,líquidos inflamáveis e emequipamentos elétricos sob tensão -a validade passou a ser de 5 anos apartir da data de fabricação doequipamento.
NotaDisponível conforme aregulamentação vigente no país.
Informações sobredisposição de cargasno veículo
Ao carregar um veículo deverão serlembradas algumas informaçõesimportantes.
. Os objetos mais pesados devemser colocados no assoalho e nafrente do eixo traseiro. Coloqueos objetos pesados o mais afrente possível.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
82 Compartimentos de carga
. Certifique-se de que a cargaesteja bem fixada para evitarque os objetos se movamenquanto o veículo estiver emmovimento.
. Coloque os objetos nocompartimento de carga doveículo. Tente distribuir o pesode maneira uniforme.
. Sempre tente fixar o objeto aotransportá-lo no veículo.
Cuidado
. Ao arrumar a bagagem noveículo, certifique-se deposicionar os objetos maispesados mais perto daparte dianteira, sobre oencosto dos assentostraseiros (se rebatidos parabaixo), ou atrás do encostodos assentos traseiros (senão estiverem rebatidospara baixo). Se fornecessário empilharobjetos, coloque os volumesmais leves sobre os mais
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
pesados. Os objetos soltosno compartimento de cargapodem ser jogados para aparte dianteira ao aplicar osfreios repentinamente.
. Não carregue o veículoacima dos valoresespecificados de peso brutodo veículo ou do peso totalpermitido no eixo dianteiro eno eixo traseiro, porque istopoderá causar danos aoscomponentes do veículo,bem como alterar suacondução. Isto poderáresultar em perda decontrole. Além disso, oexcesso de carga podereduzir a vida útil de seuveículo.
. A garantia não cobrecomponentes ou peçasdanificados por excesso decarga.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 83
Comandos econtroles
Visão geral do painel deinstrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ControlesAjuste de posição dovolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Controles do volante . . . . . . . . . . . 87Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Limpador/lavador dopara-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Limpador/lavador do vidrotraseiro (somente modeloHatch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 91Relógio (versão semMyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tomadas elétricas (sedisponíveis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Luzes de advertência,medidores e indicadoresVelocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Medidor de combustível . . . . . . . 95Indicadores de controle . . . . . . . . 95Sensor do Medidor deTemperatura do Líquido deArrefecimento do Motor . . . . . . 96
Sinalizador de direção . . . . . . . . . 96Avisos do Cinto deSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Luz indicadora do airbag e dotensionador do cinto desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Luz indicadora do sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luz indicadora defuncionamento incorreto . . . . . . 98
Luz indicadora de fazer revisãoem breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicador do Manual doProprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luz de advertência do sistemade freios e de embreagem . . . 99
Luz de advertência do sistemade freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 99
Aumento de marcha . . . . . . . . . . . 99Direção assistida . . . . . . . . . . . . . 100Luz indicadora do auxiliar deestacionamentoultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luz do Controle eletrônico deestabilidade (ESC)desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Indicador/ Luz de Advertênciado Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) ou doSistema de Controle deTração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sistema de controle de tração(TCS) desligado . . . . . . . . . . . . . 101
Luz indicadora de pressão deóleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 101
Luz indicadora doimobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Luz indicadora de farol altoaceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luz indicadora do farol deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luz indicadora da lanterna deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lembrete de luzes acesas . . . . 102Luz indicadora do controle develocidade de cruzeiro . . . . . . 102
Luz do sensor de chuva (seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Luz indicadora de portaaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
84 Comandos e controles
Mostrador digital deinformaçãoMostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 103
Mostrador digital deinformação (GID) . . . . . . . . . . . . 104
Mensagens do veículoMensagens do veículo . . . . . . . 105Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . 106
Computador de bordoComputador de bordo . . . . . . . . 107
Personalização do veículoPersonalização do veículo . . . . 108
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 85
Visão geral do painel de instrumentos
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
86 Comandos e controles
G : Luzes indicadoras dossinalizadores de direção 0 96
> : Avisos do cinto de segurança0 96
9 : Luz do airbag e tensionadoresdo cinto de segurança 0 97
" : Lâmpada do sistema de cargada bateria 0 98
* : Luz indicadora de anomaliado sistema de controle de emissões0 98
B : Fazer revisão em breve 0 98
$ / b : Luz de advertência dosistema de freios e embreagem0 99
! : Luz de advertência do sistemade freio antiblocante (ABS) 0 99
* : Indicador de aumento demarcha 0 99
m : Luz de advertência da direçãoassistida 0 100
X : Luz do auxiliar deestacionamento ultrassônico 0 100(se disponível).
g : Luz do Controle eletrônico deestabilidade (ESC) desligado 0 101
d : Indicador/Luz de Advertência doControle Eletrônico de Estabilidade(ESC) ou do Sistema de Controlede Tração (TCS) 0 101
i : Luz do Sistema de controle detração (TCS) desligado 0 101
: : Luz indicadora de pressão deóleo do motor 0 101
d : Luz de advertência de nível decombustível baixo. ConsulteIndicador de combustível 0 95.
A : Luz do imobilizador 0 102
$ : Luz de aplicação do freio 0 102
; : Lembrete de luzes acesas0 102
$ : Luz indicadora de faróis altosligados 0 102
# : Luz indicadora do farol deneblina 0 102
s : Lanterna de neblina 0 102
c : Luz do sensor de chuva (seequipado) 0 103
5 : Controle de Velocidade deCruzeiro 0 102
( : Luz de advertência de portaentreaberta 0 103
M : Indicador do Manual doProprietário 0 99
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 87
Controles
Ajuste de posição dovolante
Para ajustar a direção:
1. Puxe a alavanca para baixo.
2. Movimente o volante para cimaou para baixo.
3. Puxe ou empurre o volantepara perto ou longe de você.
4. Empurre a alavanca para cimapara travar a direção no lugar.
{ Atenção
Regule o volante apenas quandoo veículo estiver parado e acoluna de direção destravada.
Cuidado
Se a direção do eixo da colunade direção receber um impactoforte quando o volante de direçãofor ajustado ou a alavanca estivertravada, isso poderá causardanos nas peças relacionadas aovolante de direção.
. Sistema de Airbag 0 59
. Posições da Ignição 0 165
Controles do volante
O sistema conforto e conveniênciapode ser usado pelos controles dovolante.
Consulte Controles do volante0 126.
Buzina
Pressione o pontoa no centro dovolante.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
88 Comandos e controles
Limpador/lavador dopara-brisa
Limpador do para-brisa
HI : rápido
LO : lento
INT : Operação intermitente oulimpeza automática com o sensorde chuva (se disponível).
DESLIGADO : Desligado
Para um ciclo dos limpadores,quando os limpadores do para-brisaestiverem desligados, empurre aalavanca para baixo.
Intervalo ajustável do limpador
Alavanca do limpador emposição3.
Gire o botão de ajuste para ajustaro intervalo de tempo desejado parao limpador:
Intervalo longo : Gire o botão deajuste para baixo.
Intervalo curto : Gire o botão deajuste para cima.
Limpador automático comsensor de chuva (se equipado)
3 : limpeza automática comsensor de chuva
O sensor de chuva detecta aquantidade de água no para-brisa eregula automaticamente afrequência do limpador.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 89
Sensibilidade ajustável do sensorde chuva (se equipado)
Gire o botão de ajuste para ajustara sensibilidade:
Baixa sensibilidade : gire o botãode ajuste para baixo
Alta sensibilidade : gire o botão deajuste para cima
Cuidado
Desligue o limpador do para-brisae a operação automática com osensor de chuva em lavajatos.
Mantenha o sensor livre de poeira,sujeira e gelo.
Se você passar o limpador para omodo de sensor de chuva ou mudaro botão de ajuste de baixasensibilidade para alta sensibilidadequando a ignição estiver ligada, oslimpadores operarão uma vez paraverificar o sistema.
Lavador do para-brisa
Puxe a alavanca. O fluido dolavador é borrifado no para-brisa eo limpador se move algumas vezes.
Cuidado
Uma visão pouco nítida para omotorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos e em danos ao veículoou outra propriedade.
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
90 Comandos e controles
Cuidado(Continuação)
Não ligue os limpadores dopara-brisa quando ele estiverseco ou obstruído, com lama,com neve ou com gelo. Utilizar oslimpadores em um para-brisaobstruído poderá danificar aspalhetas e o motor do limpador eo vidro.
Verifique se as palhetas nãoestão congeladas aos vidrosantes de ligar em clima frio. Ofuncionamento do limpadorquando a palheta está congeladapoderá danificar o motor dolimpador.
Não opere o lavador dopara-brisa continuamente maisque alguns segundos ou se otanque de fluido do lavadorestiver vazio. Isso poderá fazercom que o motor do lavadorsuperaqueça.
Limpador/lavador dovidro traseiro (somentemodelo Hatch)
O limpador do vidro traseiro sóopera com a ignição ligada.
Posição superior : funcionamentocontínuo
Posição inferior : funcionamentointermitente
Posição do meio : desligado
Nota. Evite usar o limpador do vidro
traseiro a seco ou sem acionar olavador.
. Não utilize se o para-brisaestiver congelado.
. Desligue em lavadores de carro.
Limpador traseiro automáticoquando a marcha à ré está ativa
O lavador do vidro traseiro éacionado automaticamente quandoo lavador do para-brisa é ativado ea marcha à ré é engatada.
A ativação ou desativação destafunção pode ser alterada no menuDefinições ou Configurações.Consulte Personalização do Veículo0 108.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 91
Empurre a alavanca em direção aopainel de instrumentos.
O fluido do lavador é borrifado novidro traseiro e o limpador se movealgumas vezes.
{ Atenção
. Não esguiche fluido dolavador no vidro da tampado compartimento de cargaem clima frio.
. Aqueça o vidro da tampa docompartimento de cargaantes de operar o lavadordo vidro.
. O fluido do lavador podeformar gelo no vidro datampa do compartimento decarga e obstruir suavisibilidade.
Cuidado
. Não opere o lavador dovidro da tampa docompartimento de cargacontinuamente por mais quealguns segundos ou se otanque de fluido do lavadorestiver vazio. Isso poderáfazer com que o motor dolavador superaqueça.
. ESTA SITUAÇÃO NÃO ÉCOBERTA PELAGARANTIA.
NotaO sistema do lavador do vidrotraseiro é desativado quando o nívelde fluido está baixo.
Temperatura externaVersão sem MyLink
Versão com MyLink
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
92 Comandos e controles
Uma queda na temperatura éindicada imediatamente, enquantoque um aumento é indicado apósum certo período.
{ Atenção
Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.
Relógio (versão semMyLink)NotaPara a versão com sistema deconforto e conveniência MyLink,consulte o manual do fabricante dorádio com MyLink que acompanhaeste manual.
A data e a hora são exibidas naTela de Informações.
Ajuste da hora e da data
1. Pressione o botão CONFIG. Omenu Definições é exibido.
2. Selecione Hora e data.
3. Selecione Configurar hora: ouConfigurar data:.
4. Gire o botão MENU paraajustar o número destacado.
5. Pressione o botão MENU paraselecionar o próximo número.
6. Para salvar as configurações,pressione o botão MENU.
Ajuste do formato da hora
1. Pressione o botão CONFIG. Omenu Definições é exibido.
2. Selecione Hora e data.
3. Selecione Ajustar formatoda hora.
4. Pressione o botão MENU paraselecionar o próximo formato.
Ajuste do formato da data
1. Pressione o botão CONFIG. Omenu Definições é exibido.
2. Selecione Hora e data.
3. Selecione Ajustar formatoda data.
4. Vire o botão MENU paraselecionar o próximo formato.
5. Para salvar as configurações,pressione o botão MENU.
Tomadas elétricas (sedisponíveis)
Uma tomada elétrica de 12 V estálocalizada nos consoles doassoalho dianteiro e traseiro.
Não exceda o consumo máximo deenergia de 120 Watts.
As tomadas são desativadas com aignição desligada. Adicionalmente,as tomadas são desativadas nocaso de baixa tensão da bateria.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 93
Cuidado
Não conecte qualquer acessóriode transferência de corrente, porexemplo, carregadores elétricosou baterias.
Não danifique os soquetesusando plugues inadequados.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Luzes de advertência,medidores eindicadores
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidadedo veículo em quilômetros porhora (km/h).
Hodômetro
O hodômetro mostra a distânciatotal percorrida pelo veículo, emquilômetros.
Hodômetro parcial
A linha superior exibe a distânciaregistrada desde a últimareinicialização (valor máximo1999,9). Quando a distânciaregistrada atinge 1999,9, ohodômetro parcial exibe 0automaticamente sem reinicializar.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
94 Comandos e controles
Para reinicializar, pressione esegure o botão SET/CLR por algunssegundos com a ignição ligada.
Tacômetro
O tacômetro indica a velocidade domotor em rotações por minuto(RPM) (a leitura correta é feitamultiplicando o número indicadopor 1000).
Após ligar a ignição, o tacômetro semoverá para o final da escala(como um teste de funcionamento),retornando à sua posição normaldepois disso.
Cuidado
Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor foiultrapassada. Risco de danos aomotor.
Para obter melhor desempenho domotor, o veículo deverá serconduzido no intervalo entre arotação máxima líquida de torque ea rotação máxima líquida depotência. Consulte Especificaçõesdo motor 0 256.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 95
Medidor de combustível
F : Cheio
E : Vazio
Exibe o nível de combustível notanque quando a ignição é giradapara o posição 2.
O indicador do controled acendese o nível do tanque estiver baixo.Reabasteça imediatamente.
NotaA mensagem FILL FUEL =Abastecer também é exibida noCentro de informação do motorista(DIC) quando o tanque de
combustível está quase vazio. Nãouse tal indicação para fins decontrole de reabastecimento, pois oveículo poderá ficar semcombustível antes que a indicaçãoseja exibida.
Nunca deixe o tanque vazio.
Devido ao combustível que sobrano tanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor que acapacidade especificada do tanque.
O movimento do combustível dentrodo tanque pode fazer com que oindicador de nível de combustíveloscile ao frear, acelerar ou fazeruma curva.
{ Perigo
Antes de abastecer o tanque,pare o veículo e desligue o motor.
Nota. Antes de reabastecer,
certifique-se de que a igniçãoesteja desligada.
. Se você operar a chave deignição enquanto reabastece, oponteiro do medidor decombustível poderá não indicaro nível adequado.
. Em inclinações, o ponteiro domedidor de combustível poderánão indicar o nível adequadodevido a movimentos docombustível no tanque.
Indicadores de controleOs indicadores de controledescritos não estão presentes emtodos os veículos. A descrição seaplica a todas as versões deinstrumentos. Ao ligar a ignição, amaioria dos indicadores de controleacenderá brevemente como testede funcionalidade.
As cores do indicador de controlesignificam:
Vermelho : perigo, lembreteimportante
Amarelo : aviso, informação, falha
Verde : confirmação da ativação
Azul : confirmação da ativação
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
96 Comandos e controles
Branco : confirmação da ativação
Sensor do Medidor deTemperatura do Líquidode Arrefecimento doMotor
Este medidor exibe a temperaturado líquido de arrefecimento domotor.
área esquerda : temperatura deoperação do motor ainda nãoalcançada
área central : temperatura normalde operação
área direita : temperaturamuito alta
Cuidado
Se a temperatura do líquido dearrefecimento do motor estiverdemasiadamente elevada, pare oveículo e desligue o motor. Perigopara o motor. Verifique o nível dolíquido de arrefecimento.
Sinalizador de direçãoG pisca em verde.
Pisca enquanto os sinalizadores dedireção estão ligados e/ou quando opisca-alerta está ligado.
Se o indicadorG piscar comfrequência maior que a normal e umcódigo for exibido no Mostradordigital com funções múltiplas, istoindicará uma falha de lâmpada(s)ou de um fusível associado a estafunção.
Consulte as seguintes a seguir paraobter informações importantes:
. Sinalizadores de Direção 0 116
. Sinalizador de Advertência(Pisca-alerta) 0 116
. Mensagens do veículo 0 105.
Avisos do Cinto deSegurança
Lembrete do cinto desegurança do motorista
> para o banco do motoristaacende ou pisca em vermelho.
Iluminação e alarme sonoro
4 segundos depois que a igniçãotiver sido ligada, enquanto o motornão estiver funcionando, a luz SBRacende continuamente.
Por 100 segundos depois de dar apartida no motor, a luz SDB pisca edepois fica continuamente ligada.Esta condição é válida enquanto avelocidade do veículo estiver abaixode 22 km/h (aproximadamente) ou adistância percorrida for menor doque aproximadamente 250 m.
Caso o veículo ultrapasse 22 km/hou a distância percorrida sejasuperior a 250 m, a luz e o avisosonoro do SBR ligarão por 100
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 97
segundos e, a seguir, desligarãoenquanto o motor ainda estiver emfuncionamento.
Se o status da porta do motoristamudar (abrir/fechar), ocomportamento da luz e do avisosonoro do SBR reiniciará,começando novamente.
Lembrete do cinto desegurança do passageiro
C para o banco do passageirodianteiro acende ou pisca emvermelho quando o banco estiverocupado.
NotaA luz de advertência do cinto desegurança do passageiro dianteiropoderá acender e o aviso sonoropoderá soar caso seja colocado umobjeto no banco, como uma pasta,bolsa, saco de supermercado,laptop ou outro objeto. Para apagara luz de advertência e/ou o avisosonoro, remova o objeto do bancoou afivele o cinto de segurança.
Iluminação e alarme sonoro
4 segundos depois que a igniçãotiver sido ligada, enquanto o motornão estiver funcionando, a luz SBRacende continuamente.
Por alguns segundos depois de dara partida no motor, a luz SDB piscae, depois, permanece ligada. Estacondição é válida enquanto avelocidade do veículo estiver abaixode 22 km/h (aproximadamente) ou adistância percorrida for menor doque aproximadamente 250 m.
Caso o veículo ultrapasse 22 km/hou a distância percorrida sejasuperior a 250 m, a luz e o avisosonoro do SBR ligarão por 100
segundos e, a seguir, desligarãoenquanto o motor ainda estiver emfuncionamento.
Se o status da porta do motoristamudar (abrir/fechar), ocomportamento da luz e do avisosonoro do SBR reiniciará,começando novamente.
Em cada circunstância acima, obanco do passageiro dianteirodeverá estar ocupado.
Luz indicadora do airbage do tensionador do cintode segurança9 acende em vermelho.
Quando a ignição é ligada, a luzindicadora do controle acende porcerca de 4 segundos. Se ela nãoacender, não apagar após 4segundos ou acender durante acondução, existe um defeito notensionador do cinto ou no sistemade Airbag. Os sistemas podemdeixar de disparar na eventualidadede um acidente.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
98 Comandos e controles
A aplicação dos tensionadores doscintos ou dos airbags é indicadapelo acendimento contínuo de 9.
{ Atenção
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Consulte as seguintes a seguir paraobter informações importantes:
. Sistema de Airbag 0 59.
. Cintos de segurança 0 55.
Luz indicadora dosistema de carga" acende em vermelho
Acende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.
Se acender enquanto o motorestiver funcionando, pare o veículoe desligue o motor. A bateria nãoestá carregando. O resfriamento domotor pode ser interrompido.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.
Luz indicadora defuncionamento incorreto* acende ou pisca em amarelo.
Acende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.
Se a luz indicadora de controleacender com o funcionamento domotor, existe uma falha no sistemade controle de emissões do motor.Neste momento, o sistemaeletrônico muda para um programade emergência que permite que oveículo funcione com baixodesempenho. Procure umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet assim quepossível.
Não dirija durante muito tempo coma luz indicadora de falhas acesa,pois isso danificará o conversorcatalítico, aumentará o consumo decombustível e também poderáindicar uma emissão de poluentesacima do permitido pela legislação.
Essa luz indicadora de falhas podese acender sozinha ou em conjuntocom a luz indicadora de controle defalhas no sistema eletrônico e deimobilização eletrônica do motor.
ECOTEC 6
Caso a luz* se acenda oupisque durante a operação domotor, significará que há uma falhano sistema do motor que podedanificar o catalisador. Dirija atéuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet assim quepossível para verificar e consertar.
Luz indicadora de fazerrevisão em breveB acende em amarelo quando oveículo precisa de um reparo.
Acende juntamente com um códigode aviso para alertar o motoristasobre uma falha no veículo.
Verifique o veículo imediatamenteem uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Consulte Mensagens do veículo0 105.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 99
Indicador do Manual doProprietárioM exibido no Mostrador digital comfunções múltiplas.
Acende quando você precisaconsultar o Manual do Proprietáriopara obter instruções ouinformações adicionais.
Luz de advertência dosistema de freios e deembreagem$ ou b acende em vermelho.
Acende, com o freio deestacionamento desacionado, se onível do fluido de freio/embreagemestá muito baixo ou se houver umdefeito no sistema.
{ Atenção
Se a luz de advertência dosistema de freio acender,verifique o nível do fluido de
(Continuação)
Atenção(Continuação)
freios e entre em contato comuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Se o nível do fluido de freios noreservatório estiver baixo, nãodirija o veículo.
Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente. Dirigir com osfreios em má condição poderácausar ferimentos e danificar oveículo e outra propriedade.
Acende após a ignição ser ligada seo freio de estacionamento foracionado.
Luz de advertência dosistema de freiosantiblocantes (ABS)! acende em amarelo.
Acende por alguns segundos apósa ignição ser ligada. O sistema estápronto para operar quando oindicador do controle desligar.
Se o indicador do controle nãoapagar após alguns segundos ou seacender durante a condução, existeum defeito no ABS. O sistema defreio permanece operacional massem a regulagem do ABS.
Consulte Sistema de freiosantiblocantes (ABS) 0 180.
Aumento de marcha
Aumento de marcha
*: Para veículo com transmissãomanual, o indicador de aumento demarcha acende quando umamarcha mais alta é recomendadapara economizar combustível,evitando manter uma alta rotaçãono motor. A baixa rotação do motorpermite maior economia decombustível.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
100 Comandos e controles
{ Atenção
A recomendação para aumentode marcha é somente um auxíliopara o motorista, não substitui aatenção do motorista. Escolher amarcha certa é responsabilidadedo motorista e depende dasituação, como ultrapassagens,reboques ou trechos íngremes.
Direção assistida
Direção elétrica
m acende em amarelo.
Acende com a direção elétricareduzida
O auxílio da direção elétrica éreduzido devido aosuperaquecimento do sistema. A luzindicadora do controle se apagaráquando o sistema esfriar.
Acende com a direção elétricadesativada
Falha do sistema de direçãoelétrica. Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Acende após corte de corrente
O sensor de ângulo da direçãoprecisa ser calibrado para tornar osistema de direção elétricaoperacional.
. Para executar a calibraçãoautomática, dirija em linha retacom uma velocidade baixa econstante.
. Se a luz indicadora do controlepermanecer acesa, gire ovolante de uma posição de fimde curso a outra para executar acalibração manual.
A luz indicadora do controle apagaquando o sistema está novamenteoperacional.
Luz indicadora do auxiliarde estacionamentoultrassônicoX acende em amarelo.
A luz indicadora do auxiliar deestacionamento ultrassônico seacende quando detecta:
. Falha no sistema.
. Falha devido à sujeira nossensores ou que estes estejamcobertos por gelo ou neve.
. Interferência devido a fontesexternas de ultrassom. Osistema funcionará normalmenteassim que a fonte deinterferência for eliminada.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Consulte Auxiliar deestacionamento (se disponível)0 187.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 101
Luz do Controleeletrônico de estabilidade(ESC) desligadog acende em amarelo.
Acende quando o sistema estádesativado.
Consulte Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) 0 183.
Indicador/ Luz deAdvertência do ControleEletrônico deEstabilidade (ESC) ou doSistema de Controle deTração (TCS)d acende ou pisca em amarelo.
Acende
Há uma falha no sistema.
É possível continuar dirigindo.Porém, a estabilidade da direçãopode deteriorar dependendo dascondições da superfície da estrada.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Pisca
O sistema está ativamenteocupado.
O rendimento do motor pode serreduzido e o veículo pode serfreado automaticamente com umagraduação baixa.
Consulte as seguintes a seguir paraobter informações importantes:
. Sistema de Controle de Tração(Traction Control System - TCS)0 182.
. Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) 0 183.
Sistema de controle detração (TCS) desligadoi acende em amarelo.
Acende quando o sistema estádesativado.
Consulte Sistema de Controle deTração (Traction Control System -TCS) 0 182.
Luz indicadora depressão de óleo do motor: acende em vermelho
Acende quando a ignição éacionada e apaga em algunssegundos após a partida do motor.Se permanecer ligado, consulteuma concessionária Chevrolet.
O indicador de controle poderápiscar quando o motor estiveraquecendo em marcha lenta, masdeverá apagar quando as rotaçõesdo motor aumentarem. Se oindicador de controle acenderquando o veículo estiver sendoconduzido, pare o veículo assimque possível e desligue o motor. Osistema de lubrificação pode estarinterrompido e causar danos aoveículo e travamento das rodas. Seas rodas travarem, pressione opedal da embreagem, coloque aalavanca de mudanças em neutro edesligue a ignição. Quando o motorestiver desligado, é necessária umaforça maior para frear e dirigir.Consulte uma concessionáriaChevrolet.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
102 Comandos e controles
{ Atenção
Se as rodas estiverem travandocom o veículo em movimento,pressione o pedal daembreagem, coloque a alavancade câmbio em ponto morto paratransmissão manual ou naposição N para transmissãoautomática e desligue a ignição.Será necessária uma força maiorpara frear o veículo e mover adireção. Consulte umaConcessionária Chevrolet.
Luz indicadora doimobilizadorA acende em amarelo.
Se o indicador continuar aceso oupiscando quando a ignição estiverligada, existe uma falha no sistema.O motor não pode ser ligado.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Aplicar freio$ pisca em amarelo.
Pisca quando o pedal do freioprecisa ser pressionado para ligarveículos com sistema de electronickey (chave eletrônica).
Luz indicadora de farolalto aceso3 acende em azul.
Aceso quando os faróis altos estãoligados e durante o lampejar dofarol alto.
Consulte as seguintes a seguir paraobter informações importantes:
. Comutador de Farol Alto/FarolBaixo 0 114.
. Lampejador de farol alto 0 115.
Luz indicadora do farolde neblina# acende em verde.
Aceso quando os faróis de neblinadianteiros estão ligados.
Consulte Faróis de neblina 0 117.
Luz indicadora dalanterna de neblinas acende em amarelo.
Aceso quando a luz de neblinatraseira está ligada.
Consulte Lanternas de neblina0 117.
Lembrete de luzes acesas; acende em verde.
Acesa quando as luzes externasestão acesas.
Consulte Controles das luzesexternas 0 113.
Luz indicadora docontrole de velocidade decruzeiroI Acende em branco
O sistema está ligado.
I Acende em verde
O controle de velocidade decruzeiro está ativo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 103
Consulte Controle de velocidade decruzeiro 0 184.
Luz do sensor de chuva(se equipado)c acende em verde.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Aceso quando o sensor automáticode chuva é ativado. Consulte"Limpeza automática com o sensorde chuva" em Limpador/Lavador doParabrisa 0 88.
Luz indicadora de portaaberta( acende em vermelho.
Acende quando uma porta estáaberta ou não está seguramentefechada e/ou quando a tampa docompartimento de carga estáaberta.
Mostrador digital deinformação
Mostrador digital comfunções múltiplas (DIC)
O Centro de Informação doMotorista (DIC) está localizado nopainel de instrumentos e disponívelcomo Baselevel-Display ouMidlevel-Display.
Seleção de funções
Os menus e funções podem serselecionados com os botões daalavanca do sinalizador de direção.
Pressione o botão MENU paraalternar entre os menus ou retornarde um submenu para o menu umnível acima.
O botão MENU ficará desativadoquando a velocidade do veículoestiver acima de 0 km/h ou aalavanca de câmbio NÃO estiver naposição P (veículo com transmissãoautomática).
NotaO botão MENU será desativado sea mensagem FILL FUEL formostrada no Centro de Informaçaõdo Motorista (DIC).
Os seguintes menus poderão serselecionados:
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
104 Comandos e controles
. Menu de informações doveículo
. Menu de informações decombustível/hodômetroparcial
Gire o botão de ajuste para marcaruma opção do menu ou para definirum valor numérico.
Pressione o botão SET/CLR paraselecionar uma função ou paraconfirmar uma mensagem.
Consulte as seguintes a seguir paraobter informações importantes:
. Computador de bordo 0 107.
. Personalização do Veículo0 108.
Mostrador digital deinformação (GID)Versão sem MyLink
NotaPara a versão com sistema deconforto e conveniência MyLink,consulte o manual do fabricante dorádio com MyLink que acompanhaeste manual.
Monitor de hora, temperaturaexterna, data e sistema Conforto econveniência (quando está ligado) eajustes para personalização doveículo.
Seleção de funções
As funções e ajustes sãoacessadas através do monitor.
As seleções são feitas por meio de:
. menus
. botões de função e o botãomultifunção do sistema Confortoe conveniência
Selecionando com o sistemaConforto e conveniência
Versão sem MyLink
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 105
NotaPara a versão com sistema deconforto e conveniência MyLink,consulte o manual do fabricante dorádio com MyLink que acompanhaeste manual.
Selecione os itens do menu pormeio dos menus e usando osbotões do sistema Conforto econveniência. O botão multifunção éusado para selecionar um item econfirmar.
Para sair de um menu,pressione BACK.
Mensagens doveículoMensagens são dadas através doMostrador digital com funçõesmúltiplas (DIC), da Tela deInformações ou dos sinalizadoressonoros. Confirme as mensagensde advertência com o botãomultifunção.
NotaEssa função pode não estardisponível em seu veículo.
O veículo ou o motor podem serseriamente danificados se vocêcontinuar dirigindo enquanto umamensagem do veículo é exibida noDIC. Dirija até uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevroletassim que possível para verificar econsertar.
Cuidado
O veículo ou o motor podem serdanificados gravemente casocontinue dirigindo com a
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
mensagem e/ou código noMostrador digital com funçõesmúltiplas acesa. Entre em contatoimediatamente com umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
As mensagens do veículo sãoexibidas como código deerro (Code).
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
106 Comandos e controles
NotaAlgumas mensagens podem nãoestar disponíveis no modelo de seuveículo.
N° Mensagem do veículo
2
Nenhum controle remotodetectado, pressione opedal da embreagem parareinicializar
5A coluna da direção estátravada
25Falha no sinalizador dedireção dianteiroesquerdo
26Falha no sinalizador dedireção traseiro esquerdo
27Falha no sinalizador dedireção dianteiro direito
28Falha no sinalizador dedireção traseiro direito
35Substituir a bateria docontrole remoto
67Reparar a trava da colunada direção
N° Mensagem do veículo
75 Reparar o arcondicionado
81 Falha na transmissão
84A potência do motor estáreduzida
89Mau funcionamentorelacionada à nãoemissão do motor
91
Nenhum controle remotodetectado, mude o localda chave eletrônica ouuse o soquete localizadono console central
92Nenhum controle remotodetectado, pressione ofreio para reinicializar
94
Mova a alavanca datransmissão automáticapara a posiçãoEstacionamento (P).
95 Serviço Airbag
134Falha no auxiliar deestacionamento — limpeo para-choque
N° Mensagem do veículo
136 Repare o auxiliar deestacionamento
Avisos sonoros
Quando ligar o motor ouenquanto dirige. Se o cinto de segurança não
estiver preso.
. Se uma certa velocidade forexcedida quando o freio deestacionamento for aplicado.
. Se um código de aviso aparecerno Centro de Informação doMotorista (DIC).
. Se o auxiliar de estacionamentodetectar um objeto.
Quando o veículo estiverestacionado e/ou uma portafor aberta. Até que o motor seja ligado com
a chave na ignição.
. Com as luzes exteriores ligadas.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 107
Computador de bordoOs menus e funções podem serselecionados com os botões daalavanca do sinalizador de direção.
Gire o botão de ajuste paraselecionar um dos submenus:
. Consumo médio
. Autonomia
. Velocidade média
Para reinicializar, pressione o botãode reinicialização ou o botão SET//CLR durante alguns segundos.
Consumo médio
Esse modo mostra o consumomédio de combustível emquilômetros por litro (km/l), litros por100 quilômetros (l/100 km) oumilhas por galão (mpg).
Esse valor é calculado com base nadistância percorrida e no consumode combustível registrada desde aúltima vez que este item de menufoi zerado.
Para reinicializar, pressione o botãoSET/CLR durante alguns segundos.
Cuidado
O consumo médio pode variar deacordo com as condições decondução, padrão de condução,velocidade do veículo ou tipo decombustível (gasolina/etanol).
NotaDurante os primeiros 30 km, osubmenu de consumo médio exibiráo consumo de combustívelinstantâneo.
Autonomia
A autonomia é calculada a partir doconteúdo atual de combustível notanque e o consumo médio atual decombustível. A tela exibe valoresmédios.
Após o reabastecimento, o intervaloé atualizado automaticamentedepois de um breve intervalo detempo.
Quando o nível do combustível notanque está baixo, aparece umamensagem no Centro deInformação do Motorista (DIC).
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
108 Comandos e controles
Adicionalmente, o indicador docontroled do indicador de nívelde combustível acende.
Velocidade média
Exibição da velocidade média. Amedição pode ser reinicializada aqualquer momento.
Para reinicializar, pressione o botãoSET/CLR durante alguns segundos.
Personalização doveículoOs parâmetros do veículo podemser personalizados alterando osajustes do Mostrador digital comfunções múltiplas e na Tela deInformações.
Dependendo do equipamento doveículo, algumas das funçõesdescritas abaixo podem não estardisponíveis.
Ajustes do Centro deInformação do Motorista (DIC)
As configurações de Unit (Unidade)podem ser selecionadas com osbotões da alavanca do sinalizadorde direção.
Pressione o botão MENU paraselecionar o menu Unit (Unidade).
O menu de ajuste do Unit (Unidade)é exibido.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 109
As unidades exibidas podem seralteradas.
Pressione o botão SET/CLR e gireo botão de ajuste para selecionaruma das unidades.
. Unit1: (mph, °C)
. Unit2: (mph, °F)
. Unit3: (km/h, °C)
Pressione o botão SET/CLR paraconfirmar.
Nota. O botão MENU ficará desativado
quando a velocidade do veículoestiver acima de 0 km/h ou aalavanca de câmbio NÃO estiverna posição P (veículo comtransmissão automática).
. O botão MENU será desativadose a mensagem FILL FUEL formostrada no Centro deInformações do Motorista (DIC).
Configurações no Visorgráfico de informações (GID)(versão sem MyLink)
NotaEssas funções podem não estardisponíveis em seu veículo.
Quando o áudio e a igniçãoestiverem ligados, pressione obotão CONFIG. O menu Definiçõesé exibido.
Quando o áudio e a igniçãoestiverem ligados, selecioneDefinições do veículo no menuprincipal e pressione o botãoMENU. As seguintes configuraçõespodem ser selecionadas:
. Idiomas (Linguagens)
. Data/hora
. Definições de rádio
. Definições do veículo
Idiomas (Linguagens)
Gire o botão MENU para percorreras opções disponíveis. Selecione oidioma desejado. Pressione o botãoMenu para confirmar.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
110 Comandos e controles
Data/hora
Consulte Relógio (versão semMyLink) 0 92.
Definições de rádio
Consulte "Sistema de Conforto econveniência" em Introdução 0 122.
Definições do veículo
Consulte Definições do veículo(versão sem MyLink) ouConfigurações_do_veículo(versão com MyLink) nessa seção.
Configurações no Visorgráfico de informações (GID)(versão com MyLink)
Quando o áudio e a igniçãoestiverem ligados, pressione obotão CONFIG. O menuConfigurações é exibido.
Quando o áudio e a igniçãoestiverem ligados, selecioneConfiguração no menu principal epressione o botão MENU. Asseguintes configurações podem serselecionadas:
. Idiomas
. Hora e data
. Configurações do rádio
. Configurações do telefone
. Configurações da Navegação
. Configurações do veículo
. Configurações do mostrador
Configurações do veículo
Consulte Definições do veículo(versão sem MyLink) ouConfigurações_do_veículo(versão com MyLink) nessa seção.
NotaPara a versão com sistema deconforto e conveniência MyLink,consulte o manual do fabricante dorádio com MyLink que acompanhaeste manual.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Comandos e controles 111
Definições do veículo (versãosem MyLink) ou Configuraçõesdo veículo (versão comMyLink)
Versão sem MyLink
. Climatização e qualidade do arou Clima e qualidade do ar
‐ Veloc. do ventilador autom.:Modifica a velocidade doventilador para alta / média /baixa.
‐ Desembaçamentoautomático ou Desemb.Automático: ligado /desligado (ativa ou desativa odesembaçador automático).
‐ Desemb. traseiro automáticoou Desemb autom traseiro:ligado / desligado (ativa oudesativa o desembaçadortraseiro automático).
. Definições de conforto ouConforto e conveniência
‐ Volume alerta sonoro: Alterao volume dos avisos sonoros.
‐ Para-brisa auto marcha-réou Limp autom vidro tras ré:ativa ou desativaautomaticamente o limpadordo vidro traseiro quando amarcha à ré é engatada.
. Assist. estacionam./Det.colisão ou Sistemas detecção//colisão (se disponível)
‐ Assistência no estacion. ouAssist estac: ativa oudesativa os sensoresultrassônicos.
. Iluminação ambiente exteriorou Ilum. ambiente exterior
‐ Iluminação à saída do veíc.ou Duração na saída doveículo: ativa ou desativa ealtera a duração da iluminaçãona saída.
‐ Luzes de localização doveículo ou Luzes externascom destravamento (sedisponível): Ativa ou desativaa iluminação de entrada.
. Travamento de portas ouTravamento elétrico de portas
‐ Travamento automático deportas ou Trav autom portas:ativa ou desativa a função detravamento automático dasportas.
‐ Destravamento automáticode portas: Altera aconfiguração para destravarapenas a porta do motoristaou todas as portas.
. Trav., destrav., partida remotaou Travam./Destrav./Partidaremotos (se disponível)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
112 Comandos e controles
‐ Destravamento passivoportas ou Destravamentoautom. de portas (sedisponível): Altere aconfiguração para destravarsomente a porta do motoristaou todas as portas durante odestravamento.
‐ Apenas luzes ou Retornodestravamento remoto: ativaou desativa o retorno de luzde advertência de perigodurante o travamento.
‐ Destravamento remoto dasportas ou Destravamentoautom. de portas: altera aconfiguração para destravarsomente a porta do motoristaou todas as portas nodestravamento.
‐ Travamento automático deportas ou Retrav remoto dasportas: ativa ou desativa afunção de travamentoautomático das portas.
‐ Atenção: cont. rem. deix. noveíc. ou Alerta cont rem noveíc: ativa ou desativa olembrete de controle remotodeixado no veículo.
. Restaurar definições defábrica ou Restaurarconfigurações originais:redefinição para asconfigurações de fábrica.
NotaAs descrições de menus podemdiferir de acordo com a versão dosoftware e o modelo do veículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Iluminação 113
Iluminação
Luzes externasControles das luzesexternas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Controle automático deiluminação (se equipado) . . . . 114
Comutador farol alto/baixo . . . . 114Lampejador dos faróis . . . . . . . . 115Ajuste do alcance dos faróis(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 115
Luzes de funcionamentodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sinalizador de advertência(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sinalizadores de direção e demudança de pista . . . . . . . . . . . 116
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 117Lanterna de neblina . . . . . . . . . . 117Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Embaçamento dos faróis . . . . . 118
Iluminação interiorControle de iluminação dopainel de instrumentos . . . . . . 118
Luzes do compartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 119Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 119Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . 119
Comandos das luzesIluminação de entrada . . . . . . . . 120Iluminação de saída . . . . . . . . . . 120Proteção da bateria . . . . . . . . . . 121
Luzes externas
Controles das luzesexternas
Controle das luzes de lanterna
Gire o interruptor das luzes:
AUTO : Controle automático deiluminação (se equipado): os faróise as luzes externas são ligados edesligados automaticamente,dependendo das condições deiluminação externas.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
114 Iluminação
} : Coloque nesta posição paradesligar as luzes. Se equipado como sistema de iluminação automática,gire o interruptor para ativar ou desativar o sistema, o interruptor retorna para AUTO.; : Luzes de lanterna
2 : Farol baixo
Ao ligar a ignição, o controleautomático das luzes está sempreativo.
Quando as luzes estão ligadas,;acende.
Indicador de controle;. ConsulteLembrete de luzes acesas 0 102.
Controle automático deiluminação (se equipado)
Quando a função de iluminaçãoautomática AUTO for ligada, osistema liga automaticamente osfaróis dianteiros e as lanternastraseiras, dependendo dascondições de iluminação externa.
Esta função opera com um pequenoretardo, dependendo das condiçõesde iluminação.
Se o limpador de para-brisa operarcontinuamente por 8 ciclos quandoestiver escuro o suficiente na parteexterna, as lâmpadas externasacenderão automaticamente.
Comutador farol alto//baixo
Para alterar do farol baixo para oalto, empurre a alavanca.
Para alterar para farol baixo,empurre a alavanca novamente oupuxe-a.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Iluminação 115
{ Atenção
Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contráriaou quando outros veículos seaproximarem. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderesultar em uma colisão.
Foco do farol baixo
O facho de luz do farol baixo éprojetado de modo a iluminardeterminadas regiões com maiorintensidade, privilegiando a
visualização das placas desinalização e reduzindo o efeito deofuscamento para os condutores deveículos no sentido contrário. Essasregiões e intensidade de luz sãonormatizadas (as resoluçõesCONTRAN 227/07 e 294/08) e osfaróis do seu veículo foramprojetados para atender às regrasde segurança e fornecer melhordesempenho de iluminação doveículo. Portanto, eventuaisdiferenças visuais na forma dosfachos, quando projetados em umanteparo ou parede, são resultadosda condição do projeto ótico acimadescrito. Em caso de dúvidas, érecomendado dirigir-se a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Lampejador dos faróisPara ativar o lampejador de farolalto, puxe a alavanca.
Ajuste do alcance dosfaróis (se equipado)
Para adaptar o alcance do farol àcarga do veículo e evitarofuscamento: gire a roda 9 para aposição necessária.
0 : assentos dianteiros ocupados
1 : todos os assentos ocupados
2 : todos os assentos ocupados ebagageiro cheio
3 : assento do motorista ocupado ebagageiro cheio.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
116 Iluminação
Luzes de funcionamentodiurno (DRL)As luzes de funcionamento diurno(DRL) podem facilitar a visualizaçãoda dianteira do veículo durante odia. O LED da função DRL podefuncionar em duas intensidadesdiferentes:
• Intensidade normal da luz deposição
• Alta intensidade da função DRL
A função DRL faz com que o farolde LED acenda com altaintensidade nas seguintescondições:
• Ignição no modo ON/RUN (ligado//funcionando).
• O controle de luzes externas emAUTO (se disponível) ou OFF(veículo sem luzes automáticas)
• O motor ligado e fora de posiçãode estacionamento.
Quando o sistema DRL (luzes decondução diurna) estiver ligado,somente os faróis de LEDacenderão. O painel deinstrumentos e outras luzes estarão
apagados. Os faróis de LED mudamde intensidade automaticamentedependendo da claridade (sehouver sensor solar disponível) oumudam manualmente a posição docontrole das luzes externas.
Sinalizador deadvertência (pisca-alerta)
Acionado com o botão|.
Quando o sinalizador deadvertência (pisca-alerta) é ativado,a superfície vermelha do botãotambém pisca.
O sinalizador de advertência(pisca-alerta) é ativadoautomaticamente se os Airbagsforem acionados.
Sinalizadores de direçãoe de mudança de pista
alavanca para cima : indicadordireito
alavanca para baixo : indicadoresquerdo
Se a alavanca for movida além doponto de resistência, o indicador éalterado constantemente. Quando o
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Iluminação 117
volante é movido de volta, oindicador é desativadoautomaticamente.
Para piscar três vezes, como aotrocar de pista, pressione aalavanca até sentir resistência esolte-a.
Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a paraindicação por mais tempo.
Desligue o indicador manualmentemovendo a alanca para sua posiçãooriginal.
Faróis de neblina
Acionado com o botão #. O botãose localiza no controle das luzes delanterna, no lado de fora do painelde instrumentos.
A ignição e as luzes de lanternadevem estar ligadas para acenderos faróis de neblina. Uma luzindicadora # no grupo do painel deinstrumentos acende quando osfaróis de neblina são acesos.
Os faróis de neblina fornecem umailuminação auxiliar e melhoram avisibilidade em condições climáticasadversas.
Faróis de neblina (para veículoscom controle automático deiluminação)
Se o controle automático deiluminação está LIGADO, pressioneos botões dos faróis de neblina paraacendê-los ou apagá-los. As luzesde presença acendemautomaticamente com os faróis deneblina dianteiros.
Se o controle automático deiluminação estiver DESLIGADO, osfaróis de neblina só poderão ser
acesos quando: as luzes deestacionamento estiverem acesasou o farol baixo estiver aceso.
Lanterna de neblina
Acionado com o botão s. O botãose localiza no controle das luzes delanterna, no lado de fora do painelde instrumentos.
A ignição, as luzes de lanterna e osfaróis de neblina, ou a ignição e ofarol baixo, devem estar ligadospara acender as luzes de neblinatraseiras.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
118 Iluminação
A luz indicadora no painel deinstrumentos acende quando asluzes de neblina traseiras estãoacesas.
As luzes de neblina traseirasmelhoram a visualização do veículopelo lado externo em condiçõesclimáticas adversas.
Para veículos com controleautomático de iluminação. Controledas luzes externas na posiçãoAuto: ligar as luzes de neblinatraseiras acenderá os faróisautomaticamente.
Luzes de réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e a marcha à réé selecionada.
Embaçamento dos faróisA parte interna do compartimentodas luzes pode embaçarbrevemente em condições de tempomolhado e frio, em chuva pesadaou após a lavagem. Oembaçamento desaparecerapidamente por si mesmo; paraajudar, acenda os faróis.
Iluminação interior
Controle de iluminaçãodo painel deinstrumentos
O brilho das luzes a seguir pode serajustado quando as luzes exterioresestiverem ligadas:
. Iluminação do painel deinstrumentos
. Controles do volante
. Visor de informação
. Elementos do sistema deventilação e ar condicionado
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Iluminação 119
. Interruptores iluminados
Gire o botãoD e segure até que obrilho desejado seja obtido.
Luzes do compartimentode carga
Modelo Hatch
Somente acende quando a luz doteto estiver ligada. Consulte Luzesde cortesia 0 119.
Modelo Sedan
Acende quando a tampa doporta-malas está aberta e desligaautomaticamente quando a tampa éfechada.
Luzes de cortesia
Durante a entrada e a saída doveículo, as luzes de cortesiaacendem automaticamente edesligam após um tempo. Elaacende por um curto períodomesmo se a chave for removida daignição.
pressioneH : ligar e desligarautomaticamente
pressione' : sempre ligada
pressione( : sempre desligada
Lâmpadas de leitura
Operadas com os botões# e$.
{ Atenção
Evite utilizar as luzes internas aodirigir no escuro. Umcompartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.
Luzes do para-solAcende quando a tampa é aberta.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
120 Iluminação
Comandos das luzes
Iluminação de entrada
Iluminação de boas vindas
Faróis, luzes externas e luzesinternas são ligados por um curtoperíodo ao destravar o veículo como controle remoto. Esta funçãofacilita localizar o veículo quandoestá escuro.
A iluminação desliga imediatamenteao girar a ignição para a posiçãoacessória.
A ativação ou desativação destafunção pode ser alterada no menuDefinições ou Configurações noVisor de informações.Personalização do veículo. ConsultePersonalização do veículo 0 108.
Iluminação de entrada
As seguintes luzes serão ligadasadicionalmente ao abrir a porta domotorista:
. Algumas luzes de interruptor
. Algumas luzes internas
Iluminação de saídaOs faróis e as luzes externasiluminam o caminho por um tempoajustável após deixar o veículo.
NotaA iluminação de entrada e ailuminação para saída podem serligadas ou desligadasautomaticamente dependendo daintensidade da luz externa.
Ligando
O processo a seguir aplica-seapenas a veículos que nãopossuem a função de luzautomática. O controle das luzes
externas deve estar na posiçãoDESLIGADO. Se a porta domotorista for fechada, as luzesserão desligadas automaticamenteapós o tempo ajustado.
1. Desligue a ignição.
2. Remova a chave de ignição.
3. Abra a porta do motorista.
4. Puxe a alavanca das luzesindicadoras dos sinalizadoresde direção.
5. Feche a porta do motorista.
Se a porta do motorista não forfechada, as luzes desligam apósdois minutos.
A iluminação desliga imediatamenteao puxar a alavanca do sinalizadorde direção enquanto a porta domotorista estiver aberta.
Quando o controle das luzesexternas está na posição AUTO e achave é removida da ignição apósesta ser desligada, as luzesexternas do veículo que possui afunção de iluminação automáticaacenderão automaticamente,dependendo da escuridão.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Iluminação 121
A ativação, desativação e a duraçãoda iluminação desta função podeser alterada no menu Definições ouConfigurações no Visor deinformações. Personalização doveículo. Consulte Personalização doveículo 0 108.
Proteção da bateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateriaquando a ignição está desligada,algumas das luzes internas sãodesligadas automaticamente apósalgum tempo.
Caso você desligue a ignição comas luzes externas ligadas, elasdesligarão imediatamente de formaautomática ou após alguns minutos,dependendo de quão escuro estiverno exterior ou das condições deconfiguração.
NotaAo sair do veículo, verifique se aalavanca de câmbio automáticaestá em P (estacionamento) paraevitar o consumo excessivo decarga da bateria e a possibilidadede descarga da bateria do veículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
122 Sistema de conforto e conveniência
Sistema deconforto econveniência
IntroduçãoIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . 123Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Comandos do volante . . . . . . . . 126Como usar o Sistema . . . . . . . . 126Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 128
RádioRádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Leitores de áudioReprodutor de CD . . . . . . . . . . . . 136Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 140
TelefoneTelefones celulares eequipamentos derádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Marcas registradas eContratos de licençaMarcas registradas eContratos de licença . . . . . . . . 142
IntroduçãoInformação geral
O sistema de Conforto econveniência (versão sem MyLink)oferece o que há de melhor emconforto e conveniência paraveículos.
NotaPara a versão equipada comsistema de conforto e conveniênciaMyLink, consulte o manual dofabricante do rádio com MyLink queacompanha este manual.
Nas faixas de onda AM e FM, orádio é equipado com dozepredefinições de canalautomaticamente atribuídas. Alémdisso, 36 canais podem seralocados manualmente(independentes de faixa de onda).
O reprodutor de áudio integrado irádiverti-lo com CDs de áudio e CDsde MP3/WMA.
Além disso, você pode conectardispositivos de armazenamentoexternos, como por exemplo, iPod,reprodutores de MP3, pen drives
USB ou CD player portátil, aosistema de Conforto e conveniênciacomo fontes de áudio adicionais.
O processador de som digitalfornece vários modos deequalização predefinidos paraotimização do som.
Opcionalmente, o sistema deConforto e conveniência pode seroperado usando os controles novolante.
O design bem planejado doselementos de controle, os visoresclaros e o botão multifunçõesMENU permitem que você controleo sistema de forma fácil e intuitiva.
Informações importantessobre a operação e asegurança de tráfego
{ Atenção
. O sistema de Conforto econveniência deve serusado para que o veículopossa ser conduzido emsegurança o tempo todo.
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 123
Atenção(Continuação)
Em caso de dúvida, pare oveículo e opere o sistemade Conforto e conveniênciacom o veículo parado.
. De acordo com a legislaçãoem vigor, todo sistema deposicionamento global(GPS) DEVE serconsiderado como umsistema auxiliar denavegação e orientação.Em nenhuma circunstânciaele deverá substituir oueliminar os cuidados e aatenção ao dirigir umveículo. Para obterinformações adicionais,consulte o manual dofabricante do rádio comMyLink que acompanhaeste manual.
Recepção de rádio
A recepção de rádio pode serafetada por estática, ruídos,distorção ou perda de recepçãodevido a
. alterações na distância até otransmissor,
. recepção de vários caminhosdevido a reflexão,
. áreas de sombra.
Dispositivo antifurtoO sistema de Conforto econveniência é equipado com umsistema de segurança eletrônicocom a finalidade de evitar furtos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
124 Sistema de conforto e conveniência
Visão geral
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 125
1. OPressionar: liga/desliga osistema de Conforto econveniência
Girar: ajusta o volume
2. 1...6
Botões de estação
Pressionamento longo: salva aestação
Pressionamento curto:seleciona a estação
3. gPesquisar para trás
Rádio: pesquisar para trás
CD/MP3/WMA: salta uma faixapara trás
4. kCD/MP3/WMA: inicia/pausa areprodução
5. dPesquisar para a frente
Rádio: pesquisar para a frente
CD/MP3/WMA: salta uma faixapara a frente
6. CLOCK
Se o sistema de Conforto econveniência estiver desligado:exibe a data e a hora
Se o sistema de Conforto econveniência estiver ligado:altera o ajuste de data e hora
7. INFO
Informações adicionaisdependentes da situação
8. TONE
Configurações de tom
9. AS
Níveis automáticos de memória
Pressionamento curto:seleciona a lista de salvamentoautomático
Pressionamento longo: salvaas estações automaticamente
10. BACK
Menu: volta um nível
Entrada: exclui o últimocaractere ou toda a entrada
11. ZEjeção do CD
12. MENU
Girar: marca opções do menuou ajusta valores numéricos
Pressionar: seleciona/ativa aopção marcada; confirma ovalor ajustado; liga ou desligaa função
13. FAV
Listas de favoritos
14. 5 \ >
Ativar/desativar mudo
15. CONFIG
Configurações do sistema
16. Abertura do CD
17. CD/AUX
Inicia a reprodução do CD//MP3/WMA ou altera a fonte deáudio
18. BAND
Ativa o rádio ou altera a faixade onda
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
126 Sistema de conforto e conveniência
Comandos do volante
1. b / g:Atender chamadas recebidas,confirmar informações dosistema ou iniciarreconhecimento de voz (versãocom MyLink).
Para informações sobreBluetooth (reconhecimento devoz), somente na versão comsistema de conforto econveniência MyLink, consulteo manual do fabricante dorádio com MyLink queacompanha este manual.
2. SRC (Fonte):
Pressionar: seleciona umafonte de áudio
Se o rádio estiver ativo: girepara cima/para baixo paraselecionar a estação de rádiopredefinida seguinte/anterior
Se o CD player estiver ativo:gire para cima/para baixo paraselecionar a faixa de CD/MP3//WMA seguinte/anterior
3. + x:
Aumentar o volume
4. $ /i:
Ativar/desativar osilenciamento, encerrar umachamada, rejeitar umachamada ou cancelar umaoperação.
Para informações sobreBluetooth (reconhecimento devoz), somente na versão comsistema de conforto econveniência MyLink, consulteo manual do fabricante dorádio com MyLink queacompanha este manual.
5. – x:
Reduzir o volume
Como usar o Sistema
Elementos de controle
O sistema de Conforto econveniência é operado com botõesde função, botões multifunção emenus que são mostrados na tela.
As entradas são feitasopcionalmente usando:
. a unidade de controle central nopainel de instrumentos. ConsulteVisão geral 0 124.
. os controles no volante.Consulte Comandos do volante0 126.
Ligando e desligando osistema de Conforto econveniência
Pressione brevemente o botão O.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 127
Desligamento automático
Se o sistema de Conforto econveniência foi ligado usando obotão O com a ignição desligada,ele desligará novamente 10 minutesapós a última entrada do usuário.
Ajustando o volume
Gire o botão O. O ajuste atual émostrado na tela.
Quando o sistema de Conforto econveniência é ligado, é ajustado oúltimo volume se ele for inferior aovolume máximo de partida.
Nota. A finalidade do botão de
controle do volume do rádio éfornecer proteção auricular parao usuário, bem como preservaros alto-falantes do veículo.
. Saúde
Apesar de os níveis de emissãodo produto seremregulamentador, caso você useaparelho auditivo oumarca-passo, antes de usaresse dispositivo, consulte osfabricantes e seu médico. A
exposição a níveis altos de sompor longos períodos pode causardanos à audição.
O volume máximo de partida podeser ajustado separadamente.
Para ver "Volume máximo ao ligar",consulte "Ajustes de volume" emIntrodução 0 122.
Volume com compensação develocidade
Quando o volume comcompensação de velocidade estiverativado, ele é adaptadoautomaticamente para se adequarao ruído da estrada e do ventoenquanto você dirige.
Para ver "Volume comcompensação de velocidade",consulte "Ajustes de volume" emIntrodução 0 122.
Limitação de volume em altastemperaturas
Em temperaturas muito altas dentrodo veículo, o sistema de Conforto econveniência limita o volume
máximo ajustável. Se necessário, ovolume é diminuídoautomaticamente.
Função Mudo
Pressione o botão > \ v até que apalavra Mudo seja exibida nopainel.
Para desativar a função Mudo,pressione o botão > \ v até que amensagem Com som seja exibidano painel.
Controles de áudio do volante
Para ativar a função Mudo,pressione brevemente o botão $/i.
Para desativar a função Mudo,pressione brevemente o botão $/i.
NotaA função Mudo só funciona para asfunções do rádio e do dispositivoauxiliar.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
128 Sistema de conforto e conveniência
Modos de operação
Rádio
Pressione o botão BAND para abriro menu principal do rádio ou paraalternar entre as diferentes faixasde onda.
Pressione o botão MENU para abrirum submenu com opções paraseleção de estação.
Para ver a descrição detalhada dasfunções do rádio, consulte "Botõesde controle" em Rádio AM/FM0 133.
Players de áudio
Pressione o botão CD/AUX paraabrir os menus CD, USB, iPod ouAUX (se disponível) ou paraalternar entre estes menus.
Pressione o botão MENU para abrirum submenu com opções paraseleção de faixa.
Descrição detalhada de:
. Reprodutor de CD. ConsulteReprodutor de CD 0 136.
. Entrada AUX, consulte "EntradaAUX" em Dispositivos auxiliares0 140.
. Porta USB. Consulte Porta USB0 139.
Funcionamento
Botão MENU
O botão MENU é o elemento decontrole central para os menus.
Gire
. para marcar uma opçãode menu
. para ajustar um valor numérico
Pressionar
. para selecionar ou ativar aopção marcada
. para confirmar um valor ajustado
. para ligar ou desligar umafunção do sistema
Botão VOLTAR
Pressione este botãobrevemente para:
. sair de um menu
. retornar de um submenu para opróximo nível mais alto de menu
Submenus
Uma seta no lado direito do menuindica que, após a seleção daquelaopção, será aberto um submenucom mais opções.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 129
Exemplos de operaçãodo menu
Gire o botão MENU para mover ocursor (= fundo colorido) para aopção desejada.
Pressione o botão MENU paraselecionar a opção marcada.
Ativando uma configuração
Gire o botão MENU para marcar aconfiguração desejada.
Pressione o botão MENU paraativar a configuração.
Ajustando um valor
Gire o botão MENU para alterar ovalor atual da configuração.
Pressione o botão MENU paraconfirmar o valor ajustado.
Ligando e desligando uma função
Gire o botão MENU para marcar afunção a ser ligada ou desligada.
Pressione o botão MENU paraalternar entre as configurações One Off.
Configurações de tom
No menu de configurações de tom,as características de tom podem serajustadas diferentemente para cadafaixa de onda e para cada fonte dereprodução de áudio.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
130 Sistema de conforto e conveniência
Pressione o botão TONE para abriro menu de tom.
Ajustando graves, sons médios eagudos
Selecione Graves:, Sons Médios:ou Agudos:.
Ajuste o valor desejado para aopção selecionada.
Ajuste da distribuição de áudioentre a parte dianteira e a traseira
Selecione Fader.
Ajuste o valor desejado.
Ajuste da distribuição de áudioentre o lado direito e o esquerdo
Selecione Balanço:.
Ajuste o valor desejado.
Ajustando uma configuraçãoindividual para 0
Selecione a opção desejada emantenha pressionado o botãoMENU por alguns segundos.
Ajustando todas as configuraçõespara 0 ou Desligado
Mantenha pressionado o botãoTONE por alguns segundos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 131
Predefinições de equalização
Selecione EQ: (Equalizador).
As opções exibidas oferecempredefinições de graves, sonsmédios e agudos otimizadas para oestilo de música relevante.
Selecione a opção desejada.
Ajustes de volume
Nível máximo de volume inicial
Pressione o botão CONFIG paraabrir o menu de configurações dosistema.
Selecione Definições de rádio e,então, Nível máximo volumeinicial.
Ajuste o valor desejado.
Nota. A finalidade do botão de
controle do volume do rádio éfornecer proteção auricular parao usuário, bem como preservaros alto-falantes do veículo.
. Saúde
Apesar de os níveis de emissãodo produto seremregulamentador, caso você useaparelho auditivo oumarca-passo, antes de usaresse dispositivo, consulte osfabricantes e seu médico. Aexposição a níveis altos de sompor longos períodos pode causardanos à audição.
Volume com compensação develocidade
Pressione o botão CONFIG paraabrir o menu de configurações dosistema.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
132 Sistema de conforto e conveniência
Selecione Definições de rádio e,então, Controle automático dovolume.
A compensação de volume pelavelocidade pode ser desativada ouo grau de adaptação do volumepode ser selecionado no menuexibido.
Selecione a opção desejada.
Personalização
Diversas configurações do sistemade Conforto e conveniência podemser memorizadas separadamentepara cada chave do veículo(motorista).
Configurações memorizadas
Ao remover a chave da ignição, asconfigurações a seguir são salvasautomaticamente para a chaveem uso:
. últimas configurações devolume; um nível de volumepara todas as fontes de áudionão telefônicas (rádio, CDplayer, AUX, USB)
. todas as estações de rádiopredefinidas
. todas as configurações de tom;cada uma destas configuraçõesé salva separadamente paracada uma das fontes de áudio aseguir (se disponíveis): AM, FM,CD player, AUX, USB
. última fonte de áudio ativa
. última estação de rádio ativa(separadamente por faixade onda)
. último modo de exibição ativo
. última posição no CD de áudio//MP3 ou na unidade demagazine (se disponível),inclusive o número do disco,número da faixa e a pasta
. estado da configuração demúsicas aleatórias (Reprodutorde CD)
. estado da configuração TP(programa de tráfego)
. posição do cursor para cadamenu na tela
Ativação/desativação dapersonalização (se disponível)
Pressione o botão CONFIG paraabrir o menu de configurações dosistema.
Selecione Definições do veículo e,então, Definições de conforto.
Defina a Personalização pormotorista como Ativ. ou Desativ..
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 133
Rádio
Rádio AM/FM
Uso
Botões de controle
Os botões mais importantes para ocontrole do rádio são os seguintes:
. BAND: Ativar o rádio
. g d : Procurar estação
. AS: Listas de estações salvas
. FAV: Listas de favoritos
. 1...6: Botões predefinidos
Ativando o rádio
Pressione o botão BAND para abriro menu principal do rádio.
Selecionando a faixa de onda
Pressione o botão BAND uma ouvárias vezes para selecionar a faixade onda desejada.
Procurar estação
Procura automática de estação
Pressione brevemente o botãogoud para reproduzir a próximaestação na memória de estações.
Procura manual de estação
Pressione o botãog oud poralguns segundos para iniciar umapesquisa da próxima estação nafaixa de ondas atual.
Quando a frequência necessária éatingida, a estação é reproduzidaautomaticamente.
NotaProcura manual de estação: Se orádio não encontrar uma estação,ele muda automaticamente para umnível de pesquisa mais sensível. Seainda assim não encontrar umaestação, a frequência que estavaativa por último é definidanovamente.
Sintonia manual de estação
Gire o botão MENU e selecione afrequência de recepção.
Listas de salvamentoautomático
As estações que podem serrecebidas de forma melhor em umafaixa de onda podem serpesquisadas e automaticamentearmazenadas com a função desalvamento automático.
NotaA estação recebida atualmente émarcada coml .
Cada faixa de banda possui 2 listasde salvamento automático (AS 1 eAS 2) e cada uma delas podearmazenar 6 estações.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
134 Sistema de conforto e conveniência
Armazenamento automático deestações
Mantenha o botão AS pressionadoaté que uma mensagem desalvamento automático seja exibida.As 12 estações mais fortes na faixade onda atual serão armazenadasnas 2 listas de salvamentoautomático.
Para interromper o procedimento desalvamento automático, pressione obotão MENU.
Armazenando estaçõesmanualmente
As estações também podem serarmazenadas manualmente naslistas de salvamento automático.
Sintonize a estação a serarmazenada.
Pressione brevemente o botão ASpara abrir uma lista de salvamentoautomático ou para alternar paraoutra lista de salvamentoautomático.
Para armazenar a estação em umaposição da lista: pressione o botãocorrespondente da estação de 1...6até que uma mensagem deconfirmação seja exibida.
NotaEstações armazenadasmanualmente são substituídas emum processo de armazenamentoautomático de estações.
Recuperando uma estação
Pressione brevemente o botão ASpara abrir uma lista de salvamentoautomático ou para alternar paraoutra lista de salvamentoautomático.
Pressione brevemente um dosbotões de estação de 1...6 paraabrir a estação na posiçãocorrespondente da lista.
Listas de favoritos
Estações de todas as faixas deonda podem ser armazenadasmanualmente nas listas defavoritos.
Podem ser armazenadas 6estações em cada lista de favoritos.O número de listas de favoritosdisponíveis pode ser ajustado (vejaabaixo).
O número de listas de favoritosdisponíveis não é configurável.
NotaA estação recebida atualmente émarcada coml .
Armazenando uma estação
Sintonize a estação a serarmazenada.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 135
Pressione brevemente o botão FAVpara abrir uma lista de favoritos oupara alternar para outra lista defavoritos.
Para armazenar a estação em umaposição da lista: pressione o botãocorrespondente da estação de 1...6até que uma mensagem deconfirmação seja exibida.
Recuperando uma estação
Pressione brevemente o botão FAVpara abrir uma lista de favoritos oupara alternar para outra lista defavoritos.
Pressione brevemente um dosbotões de estação de 1...6 paraabrir a estação na posição da listarelacionada.
Definindo o número de listas defavoritos disponíveis
Pressione o botão CONFIG.
Selecione Definições do rádio eEmissoras favoritas.
Selecione o número desejado delistas de favoritos disponíveis.
Menus de faixa de onda
Facilidades alternativas para aseleção de estação estãodisponíveis nos menus específicosdas faixas de onda.
Com o menu principal do rádioativo, pressione o botão MENU paraabrir o menu da faixa de ondarelevante.
Lista de favoritos
Selecione Lista de favoritos. Todasas estações salvas nas listas defavoritas são exibidas.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
136 Sistema de conforto e conveniência
Selecione a estação necessária.
NotaA estação recebida atualmente émarcada coml .
Leitores de áudio
Reprodutor de CD
Informação geral
O CD player do sistema de Confortoe conveniência pode reproduzir CDsde áudio e CDs de MP3/WMA.
Informações importantes sobreCDs de áudio e CDs de MP3/WMA
Cuidado
Sob nenhuma circunstância,coloque DVDs, CDs únicos comdiâmetro de 8 cm ou CDs comformatos diferentes no reprodutorde áudio.
Não coloque adesivos em CDs.Esses discos podem ficar presosna unidade de CD e danificá-la.Neste caso, será necessária umasubstituição cara do dispositivo.
. Podem ser usados os formatosde CD e de arquivos a seguir:
‐ ISO9660 níveis 1 e 2,(Romeo, Joliet).
‐ Arquivos MP3 e WMAgravados em qualquer outroformato que não os listadosabaixo podem não serreproduzidos corretamente eseus nomes de arquivos epastas podem não serexibidos corretamente.
. CDs de áudio com proteçãocontra cópia que não estejamem conformidade com o padrãode CD de áudio podem não serreproduzidos corretamente.
. CD-Rs e CD-RWs são maisvulneráveis ao manuseioinadequado do que CDspré-gravados. Deve serassegurado o manuseio correto,especialmente no caso deCD-Rs e CD-RWs. Veja abaixo.
. CD-Rs e CD-RWs gravadospoderão não ser reproduzidoscorretamente. Em tais casos,não é o equipamento que estácom problemas.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 137
. Em CDs mistos (faixas de áudioe arquivos compactados, porexemplo MP3), a parte dasfaixas de áudio e a parte dosarquivos compactados podemser reproduzidasseparadamente.
. Evite deixar marcas de dedos aotrocar os CDs.
. Coloque os CDs de volta noestojo imediatamente apósremovê-los do CD player paraprotegê-los contra danos epoeira.
. Poeira e líquidos nos CDspodem manchar as lentes do CDplayer dentro do dispositivo ecausar falhas.
. Proteja os CDs do calor e da luzsolar direta.
. As restrições a seguiraplicam-se aos dadosarmazenados em um CD deMP3/WMA:
Número de faixas: máximode 999.
Número de pastas: máximode 255.
Profundidade da estrutura depastas: máxima de 64 níveis(recomendada: máximo de 8níveis).
Número de listas de reprodução:máximo de 15.
Número de músicas por lista dereprodução: máximo de 255.
Extensões de lista dereprodução aplicáveis: .m3u,.pls, .asx, .wpl.
. Este capítulo lida apenas com areprodução de arquivos MP3, jáque a operação para osarquivos MP3 e WMA é idêntica.Quando um CD com arquivosWMA é carregado, os menusrelacionados ao MP3 sãoexibidos.
Uso
Iniciando a reprodução de CD
Pressione o botão CD/AUX parainiciar o CD.
Se houver um CD no CD player, éiniciada a sua reprodução.
Dependendo dos dadosarmazenados no CD de áudio ou deMP3, informações diferentes sobreo CD e a faixa de música atualserão mostradas na tela.
Inserindo um CD
Insira o CD com a face impressapara cima na abertura do CD atéque ele seja puxado.
Pulando para a próxima faixa oupara a faixa anterior
Pressione brevemente o botãogoud .
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
138 Sistema de conforto e conveniência
Avanço ou retorno rápido
Pressione o botãog oud emantenha-o pressionado para oavanço ou o retorno rápido na faixaatual.
Selecionando faixas usando omenu de CD de áudio ou de MP3
Durante a reprodução de CD deáudio
Pressione o botão MENU para abriro menu relacionado ao CD deáudio.
Para reproduzir todas as faixas emordem aleatória: ajuste Repr.canções para Ativ..
Para selecionar uma faixa no CD deáudio: selecione Lista de faixas e,a seguir, a faixa desejada.
Durante a reprodução de MP3
Pressione o botão MENU para abriro menu relacionado ao MP3.
Para reproduzir todas as faixas emordem aleatória: ajuste Repr.canções para Ativ..
Para selecionar uma faixa de umapasta ou de uma lista dereprodução (se disponíveis):selecione Listas de reprodução//Pastas.
Selecione uma pasta ou uma listade reprodução e, a segiur, a faixadesejada.
NotaSe um CD contiver dados de áudioe de MP3, os dados de áudiopodem ser selecionados em Listasde reprodução/Pastas.
Para abrir um menu com opçõesadicionais para busca e seleção defaixas: selecione Procurar. Asopções que estarão disponíveisdependem dos dados salvos no CDde MP3.
O processo de busca no CD deMP3 pode levar vários minutos.Durante este tempo, a estação derádio reproduzida por último serárecebida.
Removendo um CD
Pressione o botãoY.
O CD é empurrado para fora daabertura do CD.
Se o CD não for removido após aejeção, ele será puxado novamenteautomaticamente após algunssegundos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 139
Porta USB
Informação geral
Sob a tampa do console central, háum soquete USB para a conexão defontes de áudio externas.
Os dispositivos conectados à portaUSB são operados por meio doscontroles e menus do sistema deConforto e conveniência.
NotaO soquete deve ser mantido semprelimpo e seco.
Informações importantes
Os dispositivos a seguir podem serconectados à porta USB:
. iPod
. Zune
. Dispositivo PlaysForSure (PFD)
. Unidade USB
Nota. Nem todos os modelos de iPod,
Zune, PFD ou unidades USBsão suportados pelo sistema deConforto e conveniência.
. Não insira um dispositivo naunidade USB maior do que70 mm. Um dispositivo maislongo poderá ser danificado aodobrar o apoio de braço.
. Para acessar as músicas nodispositivo móvel, poderá sernecessário ativar a função deconexão no dispositivo móvel.Consulte o manual doproprietário do dispositivo móvel.
Reproduzir arquivos de áudiosalvos
Pressione o botão CD/AUX uma oumais vezes para ativar omodo USB.
A reprodução dos dados de áudioarmazenados no dispositivo USB éiniciada.
A operação das fontes de dadosconectadas por USB é basicamentea mesma que para um CD de MP3de áudio. Consulte Reprodutor deCD 0 136.
Abaixo são descritos apenas osaspectos da operação que sãodiferentes/adicionais.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
140 Sistema de conforto e conveniência
A operação e as telas são descritasapenas para unidades USB. Aoperação de outros dispositivos,como iPod ou Zune, é basicamentea mesma.
Selecionando faixas usando omenu USB
Pressione o botão MENU para abriro menu relacionado a USB.
Para reproduzir todas as faixas emsequência: selecione Reproduzirtodas.
Para exibir um menu com diversasopções adicionais para pesquisa eseleção de faixas: selecioneBuscar.
O processo de pesquisa nodispositivo USB pode levar váriosminutos. Durante este tempo, aestação de rádio reproduzida porúltimo será recebida.
Para reproduzir todas as faixas emordem aleatória: ajuste Repr. aleat.canções para Ativ. ouf.
Para repetir a faixa em reprodução:ajuste Repetir para Ativ. ouf.
Dispositivos auxiliares
Informação geral
Sob a tampa do console central háum soquete AUX para a conexão defontes de áudio externas.
NotaO soquete deve ser mantido semprelimpo e seco.
É possível, por exemplo, conectarum CD player portátil com umplugue de 3,5 mm na entrada AUX.
Uso
Pressione o botão CD/AUX uma ouvárias vezes para ativar omodo AUX.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 141
Uma fonte de áudio que estejaconectada à entrada AUX pode seroperada apenas por meio doselementos de controle da fonte deáudio.
Telefone
Telefones celulares eequipamentos derádio CB
Instruções de instalação eorientações de operação
As instruções de instalaçãoespecíficas do veículo e asorientações de operação dofabricante do telefone celular e dodispositivo viva-voz devem serobservadas ao instalar e utilizar umtelefone celular. A não observânciapode invalidar a aprovação do tipodo veículo (diretiva 95/54/EC daUnião Europeia).
Recomendações para a operaçãosem falhas:
. Antena externa instalada porprofissional para obter o máximoalcance possível,
. Potência máxima detransmissão de 10 Watts,
. Instalação do telefone em umlugar conveniente.
. Para informações sobreBluetooth (versão com sistemade conforto e conveniênciaMyLink), consulte o manual dofabricante do rádio com MyLinkque acompanha este manual.
Busque recomendações sobrepontos de instalação recomendadospara a antena externa ou para osuporte do equipamento e maneirasde usar dispositivos com potênciasuperior a 10 Watts.
O uso de um acessório viva-vozsem antena externa com ospadrões de telefonia GSM 900//1800/1900 e UMTS apenas épermitido se a potência máxima detransmissão do telefone celular forde 2 Watts para GSM 900 ou de 1Watt para os outros tipos.
Por razões de segurança, não use otelefone ao dirigir. Mesmo o uso deum dispositivo viva-voz pode seruma distração ao dirigir.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
142 Sistema de conforto e conveniência
{ Atenção
A operação de equipamentos derádio e celulares que nãoatendam aos padrões decelulares mencionadosanteriormente só é permitidausando uma antena localizada dolado de fora do veículo.
Cuidado
Celulares e equipamentos derádio podem levar a problemasde funcionamento doscomponentes eletrônicos doveículo quando operados dentrodo veículo sem antena externa, anão ser que as regulamentaçõesmencionadas anteriormentesejam observadas.
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, isto é, não éresponsável pela proteção contrainterferências prejudiciais, mesmode estações do mesmo tipo e nãopode causar interferência emsistemas que operam em caráterprincipal.
Marcas registradas eContratos de licença
Fabricado sob licença sob asPatentes dos EUA nºs: 5,451,942;5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;6,487,535 e outras patentes dosE.U.A. e mundiais, concedidas ependentes. DTS e o símbolo sãomarcas registradas e DTS DigitalSurround e os logos DTS sãomarcas comerciais da DTS Inc.Todos os direitos reservados.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 143
Fabricado sob licença da DolbyLaboratories. Dolby e o símbolodouble-D são marcas registradas daDolby Laboratories.
"Feito para iPod e iPhone" significaque um acessório eletrônico foiprojetado para conectar-seespecificamente ao iPod e foicertificado pelo desenvolvedor porcumprir aos padrões dedesempenho da Apple.
iPod é uma marca comercial daApple Computer, Inc., registradanos E.U.A. e em outros países.
A tecnologia de reconhecimento demúsica e vídeo e os dadosrelacionados são fornecidos pelaGracenote®. A Gracenote é areferência do mercado emtecnologia de reconhecimento demúsica e no fornecimento de
conteúdo relacionado. Para obtermais informações, acessewww.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc e dadosrelacionados a música e vídeo daGracenote, Inc., copyright © 2000até o presente da Gracenote. Umaou mais patentes de propriedade daGracenote aplicam-se a esteproduto e serviço. Consulte owebsite da Gracenote para ver umalista não exaustiva de patentesaplicáveis da Gracenote. Gracenotee CDDB, MusicID, Media VOCS, alogo e o logotipo da Gracenote e alogo "Desenvolvido com Gracenote"são marcas comerciais ou marcasregistradas da Gracenote nosEstados Unidos e/ou em outrospaíses.
Para os dados fornecidos peloGracenote® Music RecognitionService, o conteúdo não é 100%garantido.
Com relação ao uso do GracenoteMusic Recognition Service, quandoesse produto for usado, énecessário concordar com osseguintes artigos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
144 Sistema de conforto e conveniência
Licença de Usuário Final doGracenote®
Esse aplicativo ou dispositivocontém software da Gracenote, Inc.de Emeryville, Califórnia("Gracenote"). O software daGracenote (o "Software Gracenote")possibilita que esse apllicativoexecute identificação de disco e/ouarquivo e obter informaçõesrelacionadas a músicas, incluindoinformações de nome, artista, faixae título ("Dados do Gracenote") deservidores on-line ou bancos dedados embuticos (coletivamente,"Servidores do Gracenote") erealizar outras funções. Vocêpoderá usar os Dados do Gracenotesomente por meio das funçõesdestinadas ao usuário final desseaplicativo ou dispositivo. Vocêconcorda que usará os Dados doGracenote, o Software daGracenote e os Servidores doGracenote somente para seupróprio uso pessoal e nãocomercial. Você concorda em nãoatribuir, copiar, transferir ou
transmitir o Software da Gracenoteou quaisquer Dados do Gracenote aqualquer terceiro.
VOCÊ CONCORDA EM NÃO USAROU EXPLORAR DADOS DOGRACENOTE, O SOFTWARE DAGRACENOTE OU OSSERVIDORES DO GRACENOTE,EXCETO COMOEXPRESSAMENTE PERMITIDOAQUI. Você concorda que sualicença não exclusiva para usar osDados do Gracenote, o Software daGracenote e os Servidores doGracenote será encerrada se essasrestrições forem violadas. Se sualicença for encerrada, vocêconcorda em cessar todo equalquer uso dos Dados doGracenote, do Software daGracenote e dos Servidores doGracenote.
A Gracenote reserva todos osdireitos sobre os Dados doGracenote, o Software daGracenote e os Servidores doGracenote, incluindo todos osdireitos de propriedade.
Sob nenhuma circunstância aGracenote será responsável porqualquer pagamento a você porqualquer informação fornecida.Você concorda que a Gracenote,Inc. poderá executar seus direitossob esse Contrato contra vocêdiretamente em seu próprio nome.
O serviço da Gracenote usa umidentificador exclusivo para rastrearconsultas para fins estatísticos.
A finalidade de um identificadornumérico atribuído aleatoriamente épermitir que o serviço do Gracenoteconte consultas sem ter nenhumainformação sobre quem você é.Para obter mais informações,consulte a página da web daPolítica de Privacidade daGracenote do serviço Gracenote.
O Software da Gracenote e cadaitem dos dados do Gracenote sãolicenciados a você NA FORMA EMQUE SE ENCONTRAM. AGracenote não faz representaçõesnem garantias, expressas ouimplícitas, com relação à precisãode quaisquer Dados do Gracenotedos Servidores do Gracenote.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de conforto e conveniência 145
A Gracenote reserva-se o direito deexcluir dados dos Servidores doGracenote ou de alterar categoriasde dados por qualquer motivo queela considerar suficiente.
Nenhuma garantia é dada de que oSoftware da Gracenote ou osServidores do Gracenote estejamlivres de erros ou de que seufuncionamento será ininterrupto.
A Gracenote não tem obrigação defornecer a você tipos de dadosaprimorados ou adicionais que aGracenote possa fornecer no futuroe tem a liberdade de descontinuarseus serviços a qualquer momento.
A Gracenote isenta-se de todas asgarantias, expressas ou implícitas,incluindo, mas não limitado a,garantias implíticas decomerciabilidade, adequação parauma finalidade particular, título enão infração. A Gracenote nãogarante os resultados que serãoobtidos pelo uso do software daGracenote ou de qualquer servidordo Gracenote. Em nenhum caso aGracenote será responsável por
quaisquer danos consequentes ouincidentais ou por qualquer lucrosou receitas perdidos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
146 Sistema de ventilação e de ar condicionado
Sistema deventilação e de arcondicionado
Sistema de ventilação e de arcondicionadoSistema de controle eletrônicode climatização . . . . . . . . . . . . . 146
Difusores de arDifusores de ar ajustáveis . . . . 150Difusores de ar fixos . . . . . . . . . 151
ManutençãoEntrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sistema de ventilaçãoe de ar condicionado
Sistema de controleeletrônico declimatização
{ Atenção
Não durma no veículo com oar-condicionado ou o sistema deaquecimento ligado. Isso poderácausar ferimentos graves oumorte devido à queda doconteúdo de oxigênio e/ou datemperatura do corpo.
Modo automático
AUTO : modo automático, todas asconfigurações, exceto temperatura,são escolhidas automaticamentepelo sistema
Controle de temperatura :pré-seleção da temperaturadesejada
Manual (Modo manual)
As funções abaixo podem seradaptadas manualmente e osistema não estará mais em modoautomático.
Velocidade do ventilador : fluxode ar selecionável
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de ventilação e de ar condicionado 147
MODE : distribuição de arselecionável
5 : desembaçamento e degelo
O : ligar/desligar o sistema
# : ligar ou desligar o resfriamento
L : recirculação de ar
+ : Consulte Desembaçador dovidro traseiro 0 46.
A temperatura pré-selecionada écontrolada automaticamente. Nomodo automático, a velocidade doventilador e a distribuição de arregulam automaticamente o fluxode ar.
O sistema pode ser adaptadomanualmente pelo uso doscontroles de distribuição de ar evelocidade do ventilador.
Cada alteração das configurações éindicada no Visor de informaçõespor alguns segundos.
As funções ativadas são indicadaspelo LED no botão.
O sistema de controle eletrônico daclimatização só estará totalmenteoperacional quando o motor estiverfuncionando.
Para obter um funcionamentocorreto, não cubra o sensor nopainel de instrumentos.
Modo automático AUTO
Configuração básica para confortomáximo:
. Pressione o botão AUTO: o arcondicionado é ativadoautomaticamente.
. Abra todos os difusores de ar.
. Ajuste a temperaturapré-selecionada usando o botãogiratório esquerdo.
O ajuste de velocidade doventilador no modo automático podeser alterado no menu Definições ouConfigurações.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
148 Sistema de ventilação e de ar condicionado
Consulte Personalização do Veículo0 108.
Todos os difusores de ar sãoacionados automaticamente nomodo automático. Os difusores dear, portanto, devem estar sempreabertos.
Pré-seleção de temperatura
Ajuste a temperatura para o valordesejado girando o botão.
Vermelho : quente
Azul : frio
Se a temperatura mínima forselecionada, o sistema deventilação e ar condicionadofuncionará no resfriamento máximo.
Se a temperatura máxima forselecionada, o sistema deventilação e ar condicionadofuncionará no aquecimento máximo.
Desembaçamento e degelodos vidros5
. Pressione o botão5.
. A distribuição de ar é ajustadaautomaticamente e a ventoinharoda na velocidade mais alta. Atemperatura é mantida comopré-selecionada.
. Para voltar para o modoautomático: pressione o botão5 ou AUTO.
Em dias de alta umidade externa, épreferível usar o botão5 com atemperatura pré-selecionada naárea vermelha do botão detemperatura. Após concluirdesembaçamento do para-brisa,caso deseje obter uma temperaturamais fria dentro da cabine de
passageiros, alterne para o modoautomático antes de posicionar obotão de temperatura na área azul.
Ligue o desembaçador do vidrotraseiro+. ConsulteDesembaçador do vidro traseiro0 46.
Configurações manuais
As configurações do sistema deventilação e ar condicionado podemser alteradas ativando os botões eos botões giratórios da seguintemaneira:
NotaAlterar uma configuração desativaráo modo automático.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de ventilação e de ar condicionado 149
Velocidade do ventiladorA
Gire o botão giratório direito. Avelocidade selecionada doventilador é indicada pelo númerono visor.
Para voltar para o modo automático:Pressione o botão AUTO.
Distribuição de ar (MODO)
Pressione o botão MODE uma oumais vezes para o ajuste desejado.A configuração de distribuição de aré indicada no Visor de informações.
C : para o para-brisa, a área dacabeça e o compartimento dos pés
- : para o para-brisa e ocompartimento dos pés
[ : para o compartimento dos pés
Y : para a área da cabeça viadifusores de ar ajustáveis
\ : para a área da cabeça viadifusores de ar ajustáveis ecompartimento dos pés
Para voltar para o modo dedistribuição de ar automático,pressione o botão AUTO.
{ Atenção
Não use o botão5 ou o botão
de modo comoC ou- em diasmuito úmidos quando o botão detemperatura estiver posicionadona área azul. A diferença detemperatura entre a área externae o para-brisa pode causarcondensação externa nopara-brisa, limitando a visibilidadefrontal.
Resfriamento#
Ative ou desative com o botão#.
O sistema de condicionamento dear resfria e desumidifica (seca)quando a temperatura exterior estáacima de um nível específico.Portanto, pode haver formação decondensação e gotejamentoembaixo do veículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
150 Sistema de ventilação e de ar condicionado
Se não for necessário resfriamentonem secagem, desligue o sistemade resfriamento para economizarcombustível.
Modo de recirculação de armanualLO modo de recirculação de armanual é operado com o botãoL. Quando ativada, a entrada dear externo é bloqueada e o arinterno está no modo derecirculação.
{ Atenção
Dirigir com o modo derecirculação por um períodoprolongado pode provocar sono.Periodicamente, mude para omodo de ar externo para renovaro ar.
O movimento de ar fresco éreduzido no modo derecirculação. Em operação semresfriamento, a umidade do araumenta, o que poderá causar
(Continuação)
Atenção(Continuação)
embaçamento dos vidros. Aqualidade do ar docompartimento de passageirosdeteriora, o que poderá causartonturas nos ocupantes dosveículos.
Desligar ou ligar o sistema O
Pressionar o botão O liga oudesliga todas as funções deaquecimento, ventilação eresfriamento.
Configurações básicas
Algumas configurações podem seralteradas no menu Definições ouConfigurações no Visor gráfico deinformações (GID). ConsultePersonalização do Veículo 0 108.
Difusores de ar
Difusores de arajustáveisQuando o ar condicionado estáligado, pelo menos um difusor desaída de ar deve permanecer abertopara que o evaporador não congeleem conseqüência da falta decirculação de ar.
Para abrir o difusor, gire a roda doajustador para t.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Sistema de ventilação e de ar condicionado 151
Direcione o fluxo de ar inclinando egirando as aletas.
Para fechar o difusor, gire a roda doajustador para l.
Difusores de ar fixos
Difusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisa edos vidros das janelas, e noscompartimentos dos pés.
Manutenção
Entrada de ar
A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada do ar. Removafolhas, sujeira ou neve.
Operação regular do arcondicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mêsdurante alguns minutos paraassegurar o desempenho contínuo
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
152 Sistema de ventilação e de ar condicionado
e eficiente, seja qual for o clima ouestação do ano. A operação deresfriamento não é possível quandoa temperatura externa estiver baixa.
ServiçoPara o desempenho ideal derefrigeração, recomenda-se averificação do sistema de ventilaçãoe ar condicionado. Verifique:
. Funcionamento e teste depressão
. Funcionamento do aquecimento
. Verificação de vazamentos
. Limpeza do condensador edrenagem do evaporador
. Verificação de desempenho
Consulte Manutenção preventiva0 247.
Cuidado
Use somente o refrigerantecorreto.
{ Atenção
O sistema de ventilação e arcondicionado deve ser reparadoexclusivamente por pessoasqualificadas. Métodos de reparoincorretos poderão causarferimentos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 153
Condução eoperação
Informações de conduçãoAmbiente de condução . . . . . . . 154Direção mais econômica . . . . . 155Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 155Controle do veículo . . . . . . . . . . . 155Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Retorno para a pista . . . . . . . . . . 158Dirigir fora de estrada . . . . . . . . 159Condução em estradasmolhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Estradas em regiõesmontanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 163
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 164
Partida e operaçãoAmaciamento deveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Posições da ignição . . . . . . . . . . 165Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . 166Interruptor de sobrecarga . . . . . 170Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 170Estacionando sobre objetosque podem queimar . . . . . . . . . 171
Sistema de escapamentoSistema de escapamento . . . . . 171Conversor catalítico . . . . . . . . . . 171
Transmissão automáticaTransmissão automática . . . . . . 172Visor da transmissão . . . . . . . . . 172Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 172Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Programas eletrônicos decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 176
Transmissão manualTransmissão manual . . . . . . . . . 177
FreiosFreios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . 180
Freio de estacionamento . . . . . 181Assistência de frenagem . . . . . 182
Sistemas de controle de traçãoSistema de Controle deTração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 182
Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) . . . . . . . . . . 183
Controle de velocidade decruzeiroControle de velocidade decruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Sistemas de detecção deobjetosAuxiliar de estacionamento(caso disponível) . . . . . . . . . . . . 187
Câmera de ré (RVC) (sedisponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
CombustívelCombustível recomendado . . . 190Aditivos para combustível . . . . 190Reservatório de partidaa frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Abastecendo o tanque . . . . . . . 191
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
154 Condução e operação
Informações decondução
Ambiente de condução
A General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza, o máximopossível, materiais recicláveis efavoráveis ao meio ambiente noprojeto e na montagem dosprodutos.
Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio,
foi descontinuado. O sistema de arcondicionado utiliza um gásrefrigerante sem clorofluorcarbonos.
Esta preocupação eresponsabilidade com o meioambiente é expressa na PolíticaAmbiental da General Motors Brasil,que formaliza o comprometimentoda empresa em relação ao meioambiente e à sociedade,direcionando suas operações para apreservação do meio ambiente,responsabilidade social esustentabilidade econômica dosnegócios.
ISO14001 Política ambiental daGeneral Motors
"A General Motors estácomprometida com a preservaçãodo meio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciema melhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento deleis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação coma comunidade."
Lembrando que este veículo écomposto por vários materiais ecomponentes que ao final do seuciclo de vida precisam sermanuseados, embalados edescartados adequadamente.Consultar abaixo os cuidados nodescarte de materiais sem utilidade.
Conselhos Práticos de MeioAmbiente para a Manutenção doseu Chevrolet:
Para a troca dos produtosseguintes, como pneus, baterias,filtros, peças eletrônicas, óleo domotor, óleo lubrificante, fluido defreios, fluido da direção assistida,fluido do radiador e suas vedações,recomenda-se que o proprietárioexecute a revisão ou manutençãoem um estabelecimento apropriado,de preferência em umaConcessionária Chevrolet.
Redução de emissões:
Mantenha atualizados osdispositivos que reduzem asemissões atmosféricas do seuveículo seguindo o Plano deManutenção corretamente.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 155
NotaO descarte de materiais nãoreutilizáveis não pode ser feito emlixo comum, no solo, em água ouem rede de águas pluviais. Façasua parte e preserve o ambiente!
Direção mais econômicaInformações importantes sobreconsumo de combustível:
. Evite acelerar muito o veículo.Alterações abruptas develocidade aumentarão oconsumo.
. Pressão baixa nos pneusdiminuirá o desempenho,aumentará o consumo decombustível e resultará nodesgaste prematuro do pneu.
. Um combustível de baixaqualidade danificará o motor eaumentará o consumo.
Direção defensivaRecomendamos dirigir sempre comatitude defensiva.
Comece afivelando o cinto desegurança.
Uma atitude defensiva ao dirigirresulta em estar pronto para umasituação imprevista de qualquertipo. Assuma que os outrosmotoristas ou pedestres estarãodistraídos ou cometerão erros.
Tente prever qual será ocomportamento dos outrosmotoristas e leve em consideraçãoqualquer engano possível.
Os acidentes mais comunsenvolvem a parte traseira doveículo. Manter uma distânciasegura é mais uma medida paraevitar colisões.
Para áreas rurais ou urbanas, omelhor método é dirigirdefensivamente. Uma reaçãoimprevista do veículo da frente poderesultar em uma frenagem ou emum desvio abrupto.
Controle do veículo
Nunca desligue o motorenquanto o veículo estiver emmovimento
Muitos sistemas deixam defuncionar nesta condição (porexemplo, o servofreio, a direçãoassistida). Dirigir desta maneira éum perigo para si mesmo e para osoutros.
Pedais
Para assegurar que o curso dopedal não tenha restrições,recomendamos usar apenastapetes originais projetados pelaChevrolet para este veículo. Nãodeverão ser colocados outrostapetes.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
156 Condução e operação
Tapete do assoalho
(se disponível)
{ Atenção
. Verifique sempre se ostapetes não interferem comos pedais.
. Use sempre um tapete detamanho adequado einstalado corretamente;caso contrário, ele poderáobstruir os pedais doacelerador, freio ouembreagem. A obstruçãodos pedais poderá causaruma aceleraçãoinvoluntária, aumento dadistância de frenagem oudificuldade para trocar asmarchas, o que pode levara um acidente e ferimentos.
. Os tapetes originais foramprojetados para seu veículo.Caso necessitem desubstituição, escolha ostapetes originais Chevrolet.
(Continuação)
Atenção(Continuação)
Tapetes que não foramprojetados para seu veículopodem não encaixaradequadamente e interferircom o pedal.
Siga as instruções para usar ostapetes corretamente.
. Verifique sempre se os tapetesnão estão interferindo com ospedais.
. Use o tapete voltado para cima.Não o use voltado para baixo.
. Não coloque nada sobre otapete do lado do motorista.
. Use apenas um tapete no ladodo motorista. Nunca coloque umtapete sobre o outro.
Remoção e reinstalação dostapetes do assoalho com retentorde fixação (se disponível)
Puxe para cima a parte traseira dotapete do assoalho para soltar cadaretentor e remova-o.
Reinstale alinhando as aberturasdos retentores do tapete doassoalho sobre os retentores docarpete e encaixando-os naposição.
Verifique se o tapete do assoalhoestá firmemente preso no lugar.
Verifique se os tapetes nãointerferem com os pedais.
Frenagem
Uso dos freios
O ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisarno pedal do freio. Esse é o tempo
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 157
de percepção. Depois, é precisotrazer o pé até ele. Esse é o tempode reação. O tempo médio dereação é de aproximadamente 3/4de segundo, porém esta é apenasuma média. Pode demorar menoscom um motorista e dois, três ouaté mais segundos com outro. Háinfluência da idade, das condiçõesfísicas, da atenção, da coordenaçãoe da visão, bem como de álcool ede drogas. Porém, mesmo em 3/4de um segundo, um veículomovendo-se a 100 km/h percorre20 m. Por isto, é importante manterespaço suficiente entre seu veículoe outros. Além disso, obviamente asdistâncias efetivas até parar variambastante com a superfície da via(pavimento ou cascalho), suascondições (seca, molhada), a bandade rodagem dos pneus e os freios.Mesmo assim, algumas pessoassobrecarregam o sistema quandousam os freios de modo incorreto.
Observe o seguinte. Não obstrua o curso do pedal do
freio.
. Evite freadas bruscas. Algumaspessoas dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir com otráfego. Isto é um erro. Os freiosdesgastarão muito mais rápidocaso sejam feitas muitasfrenagens bruscas. Existetambém o risco de derrapagensperigosas.
. Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância segura do carro à suafrente. Se for preciso usar osfreios para reduzir a velocidade,pise de maneira suave econtínua.
. Não dirija com o motordesligado. O servofreio nãofuncionará, exigindo um esforçomaior para que os freiosfuncionem.
. Se o motor parar com o veículoem movimento, freienormalmente mas não bombeieo pedal, senão o vácuo dosistema hidráulico será esgotado
e o pedal ficará mais pesado,aumentando a distância defrenagem.
. Certas condições climáticas oude direção podem causarrangidos no freio, mesmoquando aplicados comsuavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é umdefeito.
Curso do pedal do freio
Leve o veículo a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet sempre quenotar que o pedal do freio nãoretorna ou seu curso aumenta. Istopode ser sinal de defeito no sistemado freio.
Direção
Direção elétrica
O veículo tem direção elétrica, nãotem fluido de direção assistida. Amanutenção periódica não énecessária.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
158 Condução e operação
Se houver falha na assistência dadireção assistida devido a umdefeito no sistema, o veículo poderáfazer curvas, mas exigirá umesforço maior. Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet se houver umdefeito.
Ao girar o volante até o máximopossível e mantê-lo nessa posiçãopor um longo período, a direçãoassistida poderá ser reduzida.
Ao usar a assistência de direção por um período extenso, poderá reduzir a assistência de direção.A direção assistida retornará ao usonormal quando o sistema arrefecer.
Consulte Luz de advertência dadireção assistida 0 100.
Direção de emergência
Em determinadas situações,manobrar pode ser mais eficientedo que frear.
Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeira edescobrir um caminhão parado napista; ou se um veículo aparecer de
repente vindo de outro lugar ou seuma criança sair correndo de trásde veículos estacionados e pararbem na sua frente.
Você pode evitar esses problemaspisando no freio, se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso. Éhora de uma ação defensiva,manobrando para contornar oproblema.
Primeiro acione os freios. Com orisco de colisão, é sempreaconselhável reduzir antes avelocidade. Depois, contorne oproblema manobrando pela direitaou pela esquerda conforme oespaço disponível. Uma situação deemergência como a descrita acima,exigirá atenção total do motorista euma decisão rápida.
Se você estiver segurando ovolante conforme recomendado, naposição de nove e três horas,conseguirá fazer um giro rápido de180° sem tirar as mãos dele. Masse tiver de agir com rapidez, estercedepressa e depois volte à linha retaassim que ultrapassar o objeto.
O fato de situações de emergênciaserem sempre possíveis é motivosuficiente para praticar direçãodefensiva e usar corretamente oscintos de segurança.
Retorno para a pista
As rodas dianteiras do veículopodem sair do limite de umaestrada em direção ao acostamentodurante a condução. Siga essasdicas:
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 159
1. Diminua a pressão doacelerador e, em seguida, senão houver nada no caminho,manobre de modo que oveículo retorne para o asfalto.
2. Gire o volante cerca de 1/8 devolta até que o pneu dianteirodireito encoste noacostamento.
3. Gire o volante para entrardireto na via.
Dirigir fora de estrada
Antes de dirigir fora de estrada
É preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo:
. Certifique-se de que foramexecutados todos os serviços dereparo e manutenção.
. Confira o nível de combustível.
. Verifique a calibragem do pneureserva como especificado nocapítulo de dados técnicos.
. Verifique o nível de fluidos comoespecificado no capítuloCuidados com o veículo.
Depois de dirigir fora deestrada
Remova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou em areia, limpe everifique as lonas de freio.
Essas substâncias podemprejudicar a frenagem e vitrificar assapatas. Verifique carroceria,direção, suspensão, rodas, pneus,sistema de descarga, tubulações decombustível e sistema dearrefecimento.
Durante o uso fora de estrada, oveículo exigirá manutenção maisfrequente.
Familiarize-se com o métodode dirigir fora de estrada
Antes de iniciar um percurso,recomenda-se praticar em uma áreapróxima que seja segura. Dirigir forade estrada exige algumashabilidades novas e diferentes,como estar alerta aos diversos tiposde sinais. Sua visão, por exemplo,deve observar o terreno o tempo
todo quanto a restriçõesinesperadas. Preste atenção emruídos incomuns nos pneus e nomotor.
Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentosdo veículo. Controlar o veículo é ofator principal para uma boa viagemfora de estrada. A melhor maneirade controlar o veículo é controlandosua velocidade. Alguns pontosdevem ser observados. Em altavelocidade:
. Os objetos se aproximam maisrápido e há menos tempo paranotar as imperfeições doterreno.
. O tempo de reação fica menor.
. O veículo balança mais aovencer obstáculos.
. É preciso uma distância maiorpara a frenagem, principalmenteem estradas de terra.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
160 Condução e operação
Cuidado
Ao dirigir fora de estrada,movimentos ou manobras súbitaspodem causar a perda docontrole da direção. Isto poderiacausar uma colisão. Portanto, aodirigir dentro e fora de estrada,você e seus passageiros sempredevem usar cinto de segurança.
Dirigir com neblina
Um alto nível de umidade no ar euma geada pesada aumentam apossibilidade de neblina, que podeprejudicar a visibilidade.
Ao dirigir sob neblina, o motoristadeverá reduzir a velocidade emanter uma distância segura doveículo à frente. Não subestime aalteração de densidade da neblina,evitando o risco de um acidente. Adensidade da neblina pode sermelhor avaliada observando a visãoembaçada das luzes dianteiras dosveículos.
Recomendações para dirigir naneblina
. Acenda os faróis de neblinadianteiros ou os faróis baixos,mesmo durante o dia.
. Não acenda os faróis altos.
. Use o aquecedor do vidrotraseiro. Ative por algunsinstantes o limpador e o lavadordo para-brisa. A umidade dolado externo dos vidros podeparecer neblina.
. Se for quase impossível ver dolado de fora e você precisaparar, porém não tem certeza seestá sobre a estrada, acenda osfaróis, ative o pisca-alerta etoque a buzina periodicamenteou quando perceber aaproximação de um veículo.
. Ao dirigir sob neblina, nãoultrapasse veículos a menosque tenha uma boa visibilidadee que seja seguro fazê-la. Casotente ultrapassar, estejapreparado para desistir casoalgum veículo se aproxime.
Dirigir na lama ou na areia
Ao dirigir sobre lama ou areia,mantenha o veículo em movimentousando uma marcha baixa.
Devido à perda de tração, é maisdifícil virar, acelerar e frear. Paraobter uma tração melhor ao dirigirsobre areia muito solta, libere umpouco da pressão dos pneus.
NotaDepois de dirigir em lama ou emareia, limpe e verifique as lonas defreio. Caso isto não seja executado,poderá causar frenagem irregularou lonas vitrificadas. Verifique aestrutura da carroceria, a direção, asuspensão, as rodas, os pneus e osistema de escapamento.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 161
Condução em estradasmolhadas
Dirigir em locais alagados
As áreas alagadas deverão serevitadas em qualquer situação.Uma via coberta de água impedeque o motorista avalie as condiçõesde maneira adequada. Os danoscausados pela entrada de água nomotor e em outras partes do veículonão são cobertos pela garantia.
Dirija em baixa velocidade atravésde qualquer área alagada ecertifique-se de que o limite de águanão exceda a altura do centroda roda.
Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a primeiramarcha.
É preciso ficar atento aos veículosde grande porte trafegando nasproximidades e mantenha-se longede marolas de grandes proporções,que aumentam as probabilidades dedanos. O problema mais sério aopassar por trechos alagados é apossibilidade de entrada de água nointerior do motor pelo sistema decaptação do ar de admissão.
Isto é conhecido como "calçohidráulico". A água impede omovimento dos pistões e,consequentemente, ocorrerãodanos nos componentes do motor.Nesse caso, o motor sofre sériosdanos e o veículo pode vir a pararimediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria.
Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danosao veículo.
Cuidado
Dirigir através de um cursod'água pode ser perigoso. A águapode arrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impedir ocontato do pneu com a superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.
Dirigindo na chuva
A chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Em uma pista molhada não épossível parar, acelerar ou fazercurvas tão bem, pois a aderência dopneu à pista não é tão boa quantoseria em pistas secas e, se ospneus tiverem pouca banda derodagem, a tração será aindamenor. Se começar a chover
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
162 Condução e operação
quando você estiver ao volante,reduza a velocidade e seja maiscuidadoso.
A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada for achuva, mais precária será avisibilidade. Mesmo que as palhetasdo limpador do para-brisa estejamem boas condições, a chuvapesada poderá dificultar a visão dasplacas de sinalização, dossemáforos, das marcações dapavimentação, do limite doacostamento e até mesmo depessoas que estejam andando napista. Os respingos da estradapodem dificultar mais a visão doque a chuva, principalmente se aestrada estiver suja.
Portanto, é recomendável manter olimpador do para-brisa em boascondições e o seu reservatório deágua abastecido. Substitua aspalhetas do limpador do para-brisaquando apresentarem sinais dedesgaste ou de falhas no para-brisa
ou quando as tiras de borrachacomeçarem a se separar daspalhetas.
A água pode afetar os freios. Tenteevitar áreas alagadas, mas se nãofor possível, tente reduzir avelocidade antes de atingi-las.Freios úmidos podem resultar emacidentes. Os freios não funcionambem em paradas súbitas e podemfazer o veículo puxar para um lado.Você poderá perder o controlesobre o veículo.
Após dirigir em áreas alagadas ouapós o veículo ter sido lavado emum posto de serviço, pressionelevemente o pedal do freio atésentir que os freios estejamfuncionando normalmente.
Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso
. Acenda os faróis baixos, mesmodurante o dia.
. Ligue o limpador do para-brisa.
. Reduza a velocidade e sejacuidadoso.
. Aumente a distância do veículoà frente.
. Caso necessário, use oaquecedor do vidro traseiro.
NotaQuando estiver chovendo, os pneuse as palhetas do limpador têm umacarga maior. Portanto, mantenhasempre os pneus e as palhetas dolimpador em boas condições.
Aquaplanagem
Uma grande quantidade de águapode acumular sob os pneus e elespoderão derrapar na água. Esta éuma situação muito perigosa. Istopoderá acontecer quando houvermuita água na pista e você estiverem alta velocidade. Quando oveículo está aquaplanando, hápouco ou nenhum contato do pneucom a pista.
Pode ser que você não perceba aaquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quandotentar reduzir a velocidade, fizer
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 163
curvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingidopor uma rajada de vento.
Ela pode ocorrer quando seuspneus não têm sulcos profundos ouse a pressão em um ou mais pneusestiver baixa. Poderá ocorrerquando houver grande quantidadede água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos postes detelefone ou de outros veículos, ouse as gotas de chuva formaremondulações na superfície da água,isto é sinal de que pode haveraquaplanagem.
A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.
Não existe uma regra rígida erápida sobre aquaplanagem. Amelhor recomendação é reduzir avelocidade quando estiverchovendo e permanecer atento.
Dirigindo à noite
Ao dirigir à noite, o motorista deve:
. Dirigir na defensiva.
. Diminuir a velocidade e deixaruma distância maior entre seuveículo e outros.
. Estar atento a animais na pistaem áreas desertas.
. Sair da pista em local seguro edescansar, se estiver cansado.
. Mantenha limpos o para-brisa etodos os vidros do veículo, pordentro e por fora. O reflexo dasujeira à noite é muito pior quedurante o dia. Mesmo a parteinterna pode ficar embaçadadevido à sujeira. A fumaça decigarros também embaça assuperfícies internas dos vidros,dificultando a visão.
. Lembrar-se de que os faróisiluminam menos a pista nascurvas.
Estradas em regiõesmontanhosasSe o veículo for conduzido emencostas e montanhas, ele deveráser mantido em boas condições. Os
fluidos, os pneus e as pastilhas dosfreios devem ser verificados emintervalos específicos.
Evite o uso desnecessário dosfreios ao dirigir em declives. Avelocidade do veículo pode serdiminuída alternando para umamarcha reduzida.
Cuidado
Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem.Reduza a marcha para que omotor auxilie os freios ao desceruma ladeira íngreme. Dirigir emponto morto ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Ficarão excessivamentequentes e não serão eficazes. Aodescer uma ladeira, mantenha aignição ligada e use uma marchaapropriada.
Estradas montanhosas podemcarecer de sinalização adequada.Indicações de longo trecho em
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
164 Condução e operação
aclive/declive, proibido ultrapassar,risco de queda de pedras ou ventotransversal são alguns exemplos.Fique alerta e dirija com atenção.
Se o veículo atolarO veículo tem um sistema decontrole de tração que podefrequentemente ajudar a liberar umveículo atolado. Se estiver atoladodemais para que o sistema detração libere o veículo, desligue osistema de tração e use o métodode balanço.
Nunca gire as rodas em altavelocidade se o veículo estiveratolado. O método conhecido comobalanço pode ajudar a desatolá-lo,mas tenha cuidado.
Cuidado
Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a você e aoutras pessoas. A transmissão ououtros componentes podem
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
superaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas omenos possível. Não gire avelocidades superiores a55 km/h, como indicado novelocímetro.
NotaGirar as rodas poderá causaravarias em componentes do veículoe nos pneus. A transmissão podeser danificada se as rodas giram emalta velocidade ao alternar paramarchas mais altas ou mais baixas.
Balançar o veículo parasoltá-lo
O método do balanço poderá ajudarquando o veículo está atolado. Parafazer isso, o motorista deve seguiros passos abaixo.
1. Gire a direção para a esquerdae para a direita para limpar aárea em torno das rodasdianteiras.
2. Desligue qualquer sistema detração e estabilidade. ConsulteSistema de Controle de Tração(TCS) 0 182 e ControleEletrônico de Estabilidade(ESC) 0 183.
3. Passe o câmbio entre R (Ré) euma marcha de avanço,girando as rodas o mínimopossível. Para evitar odesgaste da transmissão,aguarde até que as rodasparem de girar antes de trocara marcha.
4. Solte o pedal do aceleradorenquanto troca de marcha epressione levemente o pedaldo acelerador quando atransmissão estiver engatada.Girar lentamente as rodas parafrente e para trás causa ummovimento de balanço quepode liberar o veículo.
5. Se o veículo continuar atoladoapós algumas tentativas, eledeverá ser rebocado.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 165
Partida e operação
Amaciamento deveículo novoUse as seguintes precauções paraos primeiros cem quilômetros paramelhorar o desempenho e aeconomia do veículo e aumentarsua vida útil:
. Evite partidas com aceleraçãototal.
. Não acelere o motor.
. Evite paradas bruscas, excetoem emergências. Isto permitiráque os freios funcionemcorretamente.
. Evite partidas rápidas,acelerações súbitas e direçãoem alta velocidade, para evitardanificar o motor e paraeconomizar combustível.
. Evite aceleração total emmarcha lenta.
. Não reboque nenhum outroveículo.
Posições da ignição
0 : Ignição desligada
1 : Com a ignição desligada, travada direção liberada. Esta posiçãoproporciona alimentação paraalguns acessórios elétricos.
2 : Ignição ligada
3 : Partida
{ Perigo
Não gire a chave para a posição0 ou 1 enquanto dirige.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
O motorista poderá perder ocontrole do veículo, os sistemasde freios e de assistência dadireção poderão não funcionar edesativar os airbags, podemcausar danos ao veículo,ferimentos ou, possivelmente, amorte.
Cuidado
Não deixe a chave na posição 1ou 2 por intervalos de tempolongos enquanto o motor nãoestá funcionando.
Isto descarregará a bateria.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
166 Condução e operação
Partida do motor
Partida do motor com ointerruptor da ignição
. Gire a chave para a posição 1,mova a direção levemente parasoltar sua trava.
. Gire a chave para a posição 2para ligar a ignição.
. Transmissão manual:mantenha o pedal daembreagem pressionado.
. Transmissão automática:mantenha o pedal do freiopressionado e mova a alavancaseletora para P ou N
. Não acelere
. Gire a chave para a posição 3 esolte-a para dar a partida nomotor.
Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave devolta para 0.
Sistema Smart Start (sistema departida inteligente)
O sistema Smart Start funciona pormeio de um breve giro da chave daposição 2 para a posição 3. Não épreciso segurar a chave na posição3, pois o sistema Smart Startacionará o motor de partida até queo motor do veículo comece afuncionar.
Nota. O veículo está equipado com
um sistema de partida seguraque evita a partida enquanto omotor está funcionando,mantendo a integridade dosistema.
. Periodicamente, verifique o níveldo reservatório de gasolina(partida a frio) e complete o
nível, se necessário,preferencialmente usandogasolina com aditivo.
{ Atenção
. Evite sair do veículo quandoo motor estiver emfuncionamento.
. Não deixe crianças noveículo com a chave naignição. Elas poderãooperar os vidros elétricos ououtros controles e atémesmo fazer com que oveículo se mova. Umacriança ou outras pessoaspoderão sofrer ferimentosou até mesmo a morte.
Partida do motor com o botãopartida/parada
{ Perigo
Não pressione o botão partida//parada ao dirigir.
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 167
Perigo(Continuação)
O motorista poderá perder ocontrole do veículo, os sistemasde freios e de assistência dadireção poderão não funcionar edesativar os airbags, podemcausar danos ao veículo,ferimentos ou, possivelmente, amorte.
{ Atenção
Nunca deixe crianças de qualqueridade no veículo sem supervisão.
Cuidado
Pressionar o botão partida/paradapoderá dar a partida no motorquando a chave eletrônica estiverno veículo. Nunca deixe criançasde qualquer idade ou pessoasnão familiarizadas com o veículo
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
sozinhas. Elas podem seenvolver em acidentesinesperados.
Desligue a ignição ao sair doveículo e sempre leve a chaveeletrônica.
. A chave eletrônica deve estardentro do veículo
. Transmissão manual:mantenha o pedal daembreagem pressionado.
. Transmissão automática:mantenha o pedal do freiopressionado e mova a alavancaseletora para P ou N
. Não acelere
. Pressione o botão Start/Stop. OLED verde acenderá assim queo motor estiver funcionando
Para desligar o motor, novamentemantenha pressionado o botão.
Nota. Em veículos equipados com
chave eletrônica e transmissãomanual (se disponível), caso opedal da embreagem não sejatotalmente pressionado, apartida do motor não seráativada.
. Em veículos equipados comchave eletrônica e transmissãoautomática, caso a alavancaseletora do câmbio não estejacolocada em P ou N e o pedaldo freio não seja totalmentepressionado, a partida do motornão será ativada.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
168 Condução e operação
Desligamento do motor
. Pressione o botão Start/Stopenquanto o motor estiverfuncionando e o veículo estiverparado para desligar o motor.
. Em caso de emergência, omotor pode ser desligadoenquanto o veículo estiver emmovimento: pressione o botãoStart/Stop duas vezes. Quandoo motor não estiver funcionando,é necessária uma forçaconsideravelmente maior parafrear e dirigir.
Modo de energia acessório
Pressione o botão Start/Stop umavez sem pressionar o pedal do freio:Modo de energia acessória estáativo, o LED amarelo no botãoacende. Nesse modo, a trava dadireção (quando disponível) éliberada e algumas funçõeselétricas estão funcionais.
Para dar a partida no motor quandoestiver no Modo de energiaacessória, pressione o pedal dofreio (ou o pedal da embreagem,
dependendo do modelo) epressione o botão Start/Stop umavez mais.
Ignição no modo de energia
Pressione e segure o botão Start//Stop por 5 segundos sempressionar nenhum pedal: Ignitionon power mode está ativa e o LEDverde no botão acende. Nestemodo, todas as funções elétricasestão funcionais.
Para dar a partida no motor noModo de energia de igniçãoligada, pressione o pedal do freio(ou o pedal da embreagem,dependendo do modelo) epressione o botão Start/Stop umavez mais.
NotaNão coloque o controle remoto nocompartimento de bagagem oupróximo demais da tela do centrode informações.
Operação de emergência
Se o controle remoto também falhar,a porta do motorista poderá sertravada ou destravada com a chavemecânica. Consulte Falha no
sistema de controle remoto ou nosistema eletrônico de chave emSistema central de travamento 0 30.
A chave mecânica só pode travarou destravar a porta do motorista.As outras portas podem ser abertasao usar a maçaneta interna duasvezes.
Em veículos com sistema de alarmeantifurto, o alarme poderá seracionado quando o veículo estiverdestravado. Desative o alarmeligando a ignição.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 169
Abra a tampa na parte inferior dosuporte para copos, no consolecentral. Desdobre a parte da chaveeletrônica e insira-a conformemostrado na figura.
Pressione o botão Start/Stop.
Para desligar o motor, pressione obotão Start/Stop por pelo menos 2segundos.
Esta opção destina-se apenas aemergências. Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
O recurso de chave eletrônicapoderá não funcionar ou a distânciade operação poderá mudar devido ainterferências na frequência. Seisso ocorrer, abra e feche a portausando a chave manualmente. Se achave eletrônica não funcionar, épossível dar a partida no motorusando a operação de emergência.Se o motor não funcionar quandovocê usar a chave manualmente,consulte uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
Situações em que isso podeocorrer
‐ Quando uma chave eletrônicaestiver perto de um transmissorde rádio, como uma estação derádio, aeroporto, posto policial,escritório do governo, base, torrede transmissão ou porto.
‐ Quando você mantiver a chaveeletrônica perto de um sistemamóvel de rádio emissor ereceptor ou de um telefonecelular.
‐ Quando a chave eletrônica deoutro veículo estiver sendooperada perto do seu veículo
‐ Quando a chave eletrônicaestiver descarregada.
O sistema móvel de rádio emissor ereceptor interno pode interferir nosistema elétrico do veículo. Use osistema móvel de rádio emissor ereceptor externo.
Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra.
Chave eletrônica desativada
Se você travar a porta usando umachave eletrônica fora do veículoquando outra chave eletrônicaestiver dentro do veículo, a chavede dentro será desativada. Ela nãopoderá dar a partida no motor. Achave eletrônica desativada podeser reativada quando vocêpressionar os botões novamente.
Campainha de advertência dechave eletrônica
A buzina soará três vezescontinuamente para indicar que achave eletrônica está dentro doveículo quando você sair do veículoe fechar a porta. A configuraçãodesta função pode ser alterada natela do centro de informações.Quando a chave eletrônica estivermuito próxima das portas ou dasjanelas, o veículo poderáreconhecer que a chave eletrônicaestá dentro do veículo e soar abuzina.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
170 Condução e operação
Reiniciar sem chave eletrônica
Quando a chave eletrônica nãoestiver dentro do veículo e o motorestiver em funcionamento, se vocêpressionar o botão Start/Stop paradesligar o motor, o modo de igniçãomudará para ACC (LED: amarelo).(Depois de 5 minutos sem qualquerentrada, a ignição seráautomaticamente desligada.) Épossível dar a partida no motornovamente acionando o freio epressionando o botão Start/Stop.Se você pressionar o botão Start//Stop sem acionar o freio, a igniçãoserá desligada (LED: desligado). Enão será possível dar a partidanovamente.
A chave eletrônica não funcionaránas seguintes situações
‐ Quando o veículo estiver nocampo eletromagnético de altafrequência.
‐ Quando um equipamento elétricoque usa a mesma frequência dachave eletrônica estiverfuncionando.
‐ Quando a bateria da chaveeletrônica estiver descarregadaou tiver um problema.
Interruptor de sobrecargaA alimentação de combustível éinterrompida automaticamentedurante a utilização do freio motor,ou seja, quando o veículo éconduzido com uma marchaengatada, mas com o pedal doacelerador liberado.
Estacionamento. Não estacione o veículo em uma
superfície facilmente inflamável.A temperatura alta do sistemade escape pode inflamar asuperfície.
. Acione sempre o freio deestacionamento sem pressionaro botão de liberação. Acione omais firmemente possível emsituações de declive ou deaclive. Pressione o pedal dofreio ao mesmo tempo parareduzir a força operacional.
. Desligue o motor e a ignição.Gire a direção até que a travada direção engate.
. Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, para transmissão manual,engate a primeira marcha ou,para transmissão automática,ajuste a alavanca seletora paraP antes de desligar a ignição.Em um aclive, gire as rodasdianteiras para fora do meio-fio.
Se o veículo estiver em umdeclive, para transmissãomanual, engate a marcha à réou, para transmissãoautomática, ajuste a alavancaseletora para P antes dedesligar a ignição. Gire as rodasdianteiras na direção domeio-fio.
. Feche os vidros.
. Trave o veículo e ative osistema de alarme antifurto.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 171
Estacionando sobreobjetos que podemqueimarAntes de estacionar o veículo,certifique-se de que o terreno nãopossua qualquer material inflamávelcomo grama, arbustos, gotas decombustível etc. O escapamento équente e poderá causar umincêndio.
Cuidado
Objetos inflamáveis poderãotocar em partes do escapamentosob o veículo e queimar. Nãoestacione sobre papéis, folhas,grama seca ou outras coisas quepossam queimar.
Sistema deescapamento
{ Perigo
Os gases do escapamento domotor contêm monóxido decarbono venenoso, que é incolore inodoro e pode ser fatal seinalado durante algum tempo. Seos gases do escapamentopenetrarem no veículo, abra osvidros. Repare a causa da falhaem uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Evite conduzir com a tampa docompartimento de carga aberta,caso contrário podem entrargases do escapamento noveículo.
Conversor catalíticoO conversor catalítico reduz aquantidade de substâncias nocivasno gás de escapamento.
{ Atenção
Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porqueo monóxido de carbono (CO), quenão tem cor nem cheiro, é mortalse for inalado.
Defeitos ou irregularidades do motordepois de uma partida a frio, perdasignificativa da potência do motor eoutras anomalias podem indicardefeito no sistema de ignição. Oveículo precisa ser rebocado.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.
Cuidados com o conversorcatalítico
Caso entre combustível nãoqueimado no conversor catalítico,este componente poderásuperaquecer e serirreparavelmente danificado.Portanto, evite o seguinte:
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
172 Condução e operação
. Insistir no procedimento departida quando o motorapresentar dificuldades paraligar.
. Demorar demais com o motor dearranque.
A penetração de água na tubulaçãode descarga pode danificar oconversor catalítico, pois eletrabalha em alta temperatura.
Evite a aplicação de qualquerproduto sob o chassi do veículo.Alguns produtos químicosaumentam o risco de incêndio.
O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odordesagradável e inócuo provenientedos gases do escapamento.
Para garantir um nível baixo deemissões poluentes e alongevidade do sistema doconversor catalítico, todos osserviços de manutenção deverãoser realizados em umaconcessionária Chevrolet.
TransmissãoautomáticaA transmissão automática permite amudança manual (modo manual) oua mudança automática (modoautomático).
Visor da transmissão
O modo ou a marcha selecionada émostrado no visor da transmissão.
Alavanca seletora
P : posição estacionamento, asrodas estão travadas, só engatequando o veículo estiver parado e ofreio de estacionamento aplicado.
R : marcha à ré, só engate quandoo veículo estiver parado
N : ponto morto
D : modo automático.
Para mover a alavanca seletoratravada na posição P, ligue aignição, acione o pedal do freio epressione o botão de liberação.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 173
Para engatar P ou R, é necessáriopressionar o botão de liberação.
Para dar a partida no motor,pressione o pedal de freio, com aalavanca de mudanças na posiçãoP ou N.
Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freiosimultaneamente.
Ao engatar uma marcha, o veículocomeça mover-se lentamente aoliberar o freio.
{ Perigo
Não mude para P(Estacionamento), N (Neutro) ouR (Marcha à ré) enquanto oveículo estiver se movendo. Omotorista poderá perder ocontrole do veículo e causarferimentos. Mude para P(Estacionamento), N (Neutro) ouR (Marcha à ré) somente depoisque o veículo estiver parado.
Cuidado
. Não mude para P(Estacionamento), N(Neutro) ou R (Marcha à ré)enquanto o veículo estiverse movendo. Isso poderácausar danos natransmissão. Mude para P(Estacionamento), N(Neutro) ou R (Marcha à ré)somente depois que oveículo estiver parado.
. Mudar de P(Estacionamento) ou N(Neutro) com o motorfuncionando em alta rotaçãopoderá danificar atransmissão. Ao trocar demarcha, certifique-se deque o motor não estáfuncionando em altarotação.
Os reparos não seriam cobertospela garantia do veículo.
Balançar o veículo
Balançar o veículo só é permitido seele atolar na areia, lama ou neve.Mova a alavanca seletora entre D eR repetidamente. Não acelere omotor e evite aceleração súbita.Consulte Se o veículo atolar 0 164.
Estacionamento
Engatando a posição Park(Estacionamento)
Use este procedimento para mudarpara P (Estacionamento):
1. Segure o pedal do freio eacione o freio deestacionamento.
2. Mova a alavanca de câmbiopara a posição P(Estacionamento).
Consulte Freio deEstacionamento 0 181 paraobter mais informações.
3. Gire a chave de ignição para 0= Ignição desligada (veículosem chave eletrônica) oupressione o botão Start/Stop.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
174 Condução e operação
4. Remova a chave (veículo semchave eletrônica) e leve-acom você.
Nota. A chave da ignição deve ser
removida quando a alavancaseletora estiver na posição P.
. Ao sair do veículo, verifique se aalavanca seletora automáticaestá em P (Estacionamento)para evitar excesso de consumoda carga da bateria e apossibilidade de descarga dabateria do veículo.
Deixando o veículo com o motorem funcionamento
{ Atenção
Pode ser perigoso deixar oveículo com o motor funcionando.
Ele poderá superaquecer epegar fogo.
É perigoso sair do veículo se amarcha P (Estacionamento) e ofreio de estacionamento não
(Continuação)
Atenção(Continuação)
estiverem completamenteengatados. O veículo pode rolar.Não deixe o veículo com o motorfuncionando. Caso você deixe omotor funcionando, o veículopode se mover bruscamente.Você pode se ferir ou ferir outraspessoas. Para certificar-se deque o veículo não se moverá,mesmo quando sobre umasuperfície relativamente plana,sempre engate o freio deestacionamento e coloque amarcha em P (Estacionamento).
Se for necessário deixar o veículocom o motor em funcionamento,certifique-se de que o veículo estejaem P (Estacionamento) e que ofreio de estacionamento estejafirmemente acionado antes dedeixar o veículo.
Solte o botão e verifique se aalavanca seletora não pode sermovida para fora de P(Estacionamento).
Travamento de torque
O travamento de torque ocorrequando o peso do veículo exerceforça demais sobre a lingueta-travada transmissão. Isso ocorre aoestacionar em um declive com atransmissão na posição P(Estacionamento) antes que o freiode estacionamento seja acionado.
Para evitar o travamento de torque,acione o freio de estacionamento eentão coloque a alavanca em P(Estacionamento). Para sabercomo, consulte "Engatando aposição Park (Estacionamento)"acima.
Se a trava de torque ocorrer, poderáser necessário empurrar o veículopara cima no aclive por outroveículo para liberar a pressão natrava de estacionamento para queseja possível mover a alavanca docâmbio para fora da posição P(Estacionamento).
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 175
Para mover a alavanca do câmbiopara fora da posiçãoEstacionamento
O veículo está equipado com umsistema de controle da trava damarcha da transmissão automática.A trava do câmbio foi projetada paraimpedir o movimento da alavancado câmbio para fora e P(Estacionamento), a não ser que aignição esteja ligada e o pedal dofreio acionado.
A liberação da trava da marcha estásempre em operação, exceto nocaso de uma bateria descarregadacom voltagem baixa (menos de 9‐volts).
Se o veículo tiver uma bateriadescarregada ou uma bateria comvoltagem baixa, tente carregar oudar a partida do motor com bateriacom cabos auxiliares. ConsultePartida do Motor com CabosAuxiliares 0 239.
Para movimentar a marcha daposição P (Estacionamento)
1. Aplique o pedal do freio.
2. Ligue a ignição.
3. Pressione o botão da alavancade marcha.
4. Mova a alavanca de marchaspara a posição desejada.
Se ainda não conseguir movimentara marcha da posição P(Estacionamento):
1. Libere totalmente o botão daalavanca de marcha.
2. Segure o pedal do freio epressione o botão da alavancade marcha novamente.
3. Mova a alavanca de marchaspara a posição desejada.
Se a alavanca do câmbio ainda nãopuder ser movida de P(Estacionamento), consulte"Liberação da alavanca seletora"em Corte de corrente 0 176.
Modo manual
Quando a alavanca seletora estiverna posição D, mova para aesquerda e, a seguir, para a frenteou para trás.
+ : Mude para uma marchamais alta.
- : Mude para uma marcha maisbaixa.
Para manter os níveis necessáriosde desempenho e de segurança doveículo, o sistema poderá nãoexecutar certas trocas de marchaquando a alavanca seletora foroperada.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
176 Condução e operação
No modo manual, as reduções demarcha são feitas automaticamentequando o veículo reduz avelocidade. Quando o veículo para,a 1ª é selecionadaautomaticamente.
Para fornecer mais torque de motorem uma situação de emergência,reduções de marcha tambémpodem ocorrer se o pedal doacelerador for totalmentepressionado. Aumentos de marchatambém são possíveis se a rotaçãodo motor atinge a velocidademáxima permitida (corte).
Cuidado
Mude de marcha de acordo comas condições da pista.
Freio do motor
Para usar o efeito de frenagem domotor, selecione uma marcha maisbaixa durante a condução.
Programas eletrônicos decondução. Após uma partida a frio, o
programa de temperaturaoperacional aumenta avelocidade do motor para trazero conversor catalíticorapidamente à temperaturanecessária.
. A função automática de câmbioneutro muda automaticamentepara marcha lenta quando oveículo está parado com umamarcha dianteira engatada.
Kickdown
Para uma aceleração mais rápida,pressione e mantenha o pedal doacelerador até embaixo. Atransmissão então muda para umamarcha mais baixa, dependendo darotação do motor.
FalhaEm caso de falha, a luz indicadorade anomalia do sistema de controlede emissõesB acenderá. Atransmissão não muda maisautomática nem manualmente, poisestá travada em uma determinadamarcha.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Corte de correnteCaso haja uma interrupção nofornecimento de energia, a alavancaseletora não poderá ser movida daposição P. A chave não pode serretirada da ignição.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 177
Se a bateria estiver descarregada,dê a partida no veículo usandocabos auxiliares Partida do Motorcom Cabos Auxiliares 0 239.
Se a bateria não for a causa dafalha, libere a alavanca seletora daforma a seguir.
Solte a alavanca seletora
1. Acione o freio deestacionamento.
2. Abra a tampa à direita daalavanca seletora.
3. Insira uma chave de fenda naabertura até o ponto onde elaalcançar e mova a alavancaseletora da posição P. Se P forengatada de novo, a alavancaseletora ficará bloqueada naposição novamente. Dirija atéuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet assimque possível para verificar econsertar.
4. Feche a tampa.
Transmissão manual
Posições da alavanca de mudança:
) : Ponto morto
1 a 6 : Primeira a sexta marchas
R : Marcha à ré
Marchas para frente
Pressione o pedal da embreagem emovimente a alavanca de câmbiode acordo com a figura. Ao engataruma reduzida, não acelere demais omotor.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
178 Condução e operação
Marcha à ré
Pressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e mova aalavanca de câmbio na direção daposição R.
NotaColoque a alavanca de câmbio naposição R (marcha à ré) somentequando o veículo estiver parado ealguns segundos após pressionar opedal da embreagem.
Se a marcha não engatar comfacilidade, retorne a alavanca devolta ao neutro e retire o pé daembreagem, pressione novamentee repita a operação.
Cuidado
Não repouse a mão sobre aalavanca de câmbio durante acondução. A pressão poderácausar desgaste prematuro datransmissão. Os reparos nãoseriam cobertos pela garantia doveículo.
Cuidado
Não repouse o pé no pedal daembreagem enquanto estiverdirigindo ou parado. A pressãopoderá causar desgasteprematuro da embreagem. Osreparos não seriam cobertos pelagarantia do veículo.
NotaO módulo eletrônico não evitadanos ao motor devido a picos dealta rotação no caso de reduçõesde marcha inadequadas. Porexemplo:
. Ao tentar alternar da 4ª para 5ªmarcha é engatada a 3ª marchapor engano.
. Desengatar o motor em umdeclive longo (e ao engatarnovamente, usar uma marchamuito baixa).
Sob essas hipóteses, apesar dofuncionamento do móduloeletrônico, a rotação do motoraumentará seja qual for aquantidade de injeção de
combustível. Isto poderá ultrapassaros limites de tolerância e levar adanos graves aos componentesinternos do motor. Os reparos nãoseriam cobertos pela garantia doveículo.
* O indicador de aumento demarcha no painel de instrumentosindica quando o aumentar a marchapara melhor economia decombustível.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 179
FreiosO sistema de frenagemcompreende dois circuitos defrenagem independentes.
Em caso de falha do circuito defrenagem, o veículo ainda pode serfreado usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só é obtido quando opedal de freio é pressionadofirmemente. É necessário muitomais força para isso. A distância defrenagem é ampliada. Dirija até umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet assim quepossível para verificar e consertar.
Quando o motor não estáfuncionando, o suporte da unidadedo servofreio desaparece depoisque o pedal do freio é pressionadouma ou duas vezes. O efeito defrenagem não é reduzido, mas afrenagem requer uma forçasignificativamente maior. Éespecialmente importantelembrar-se disso ao ser rebocado.
Cuidado
Se um dos circuitos falhar, opedal do freio deverá serpressionado com pressão maior,e a distância de frenagem poderáaumentar. Inspecione e repare osistema de freios em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Se o pedal do freio puder serpressionado mais do que onormal, os freios podem estarprecisando de reparo.
Consulte imediatamente umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Cuidado
Não dirija com o pé apoiado nopedal do freio. Isto acelerará odesgaste dos componentes dofreio. Os freios poderãosuperaquecer, resultando em umadistância de frenagem mais longae condições inseguras.
{ Atenção
Após dirigir em locais alagados,lavar o veículo ou usarexcessivamente os freios aodescer uma ladeira acentuada, osfreios poderão perdertemporariamente seu poder defrenagem. Isto poderá ocorrerdevido a componentes do freiomolhados ou superaquecidos.
Caso os freios percamtemporariamente o poder defrenagem devido aosuperaquecimento: Alterne parauma marcha mais lenta ao descerladeiras. Não aplique os freioscontinuamente.
Se seus freios perderem apotência temporariamente devidoà umidade nos componentes, oprocedimento abaixo ajudará arestaurar o desempenho normal:
1. Verifique se há outrosveículos atrás de você.
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
180 Condução e operação
Atenção(Continuação)
2. Mantenha uma velocidadesegura, com bastanteespaço para trás e para oslados.
3. Acione os freios levementeaté que o desempenho sejarestaurado.
Consulte Luz de advertência dosistema de freios e de embreagem0 99.
Sistema de freiosantiblocantes (ABS)O sistema de freios antiblocantes(ABS) evita o travamento das rodas.
O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem difícil.
O controle do ABS é notado pormeio de um pulso no pedal do freioe do ruído do processo de ajuste.
Para conseguir a frenagem ideal,mantenha o pedal do freiototalmente pressionado por todo oprocesso de frenagem, apesar dofato de o pedal estar pulsando. Nãoreduza a pressão no pedal.
O controle de ABS pode serreconhecido pela vibração e peloruído do processo de ABS.
Não diminua a força deacionamento do pedal de freio.
Lembre-se: O sistema de freiosantiblocantes (ABS) não muda otempo necessário para levar o péao pedal, e nem sempre reduz adistância de frenagem. Se vocêchegar perto demais do veículo dafrente, não haverá tempo suficientepara acionar os freios caso oveículo pare ou reduzabruscamente. Sempre mantenhadistância suficiente para frear,mesmo com o ABS.
Ao ligar o veículo depois que aignição for ligada, você poderá ouvirsons mecânicos. Isto é normaldurante a preparação do ABS.
Consulte Luz de advertência dosistema de freio antiblocante (ABS)0 99.
Como utilizar o ABS
Não bombeie o freio. Simplesmentemantenha o freio apertado comforça e deixe o ABS funcionar. Podeser que você ouça a operação dabomba do ABS do motor e sinta queo pedal do freio está pulsando, masisso é normal.
Frenagem em emergências
O ABS permite que você freie econduza o veículo ao mesmotempo. Em muitas emergências, adireção pode ser mais útil que asmelhores práticas de frenagempossíveis.
Falha
{ Atenção
Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem mais brusca que onormal. Os benefícios oferecidos
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 181
Atenção(Continuação)
pelo ABS deixam de estardisponíveis. Enquanto as rodasestiverem travadas, o controle dedireção do veículo será perdido eele poderá desviar de sua rota.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Freio de estacionamento
Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação, eacione o mais firmemente possívelem declives ou em aclives.
Para liberar o freio deestacionamento:
1. Pressione o pedal do freiofirmemente.
2. Puxe a alavanca ligeiramentepara cima até que possapressionar o botão deliberação.
3. Segure o botão de liberação eabaixe totalmente a alavanca.
Consulte Luz de advertência dosistema de freios e de embreagem0 99.
{ Perigo
Em veículos equipados comtransmissão automática, se ofreio de estacionamento não foracionado adequadamente e aalavanca da transmissão
(Continuação)
Perigo(Continuação)
automática não estiver naposição P, o veículo poderá semover, causando ferimentosletais ou danos ao veículo.
Cuidado
Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículoem movimento. Isto poderá fazero veículo rodar e causarferimentos.
Cuidado
Dirigir com o freio deestacionamento acionado podecausar superaquecimento dosistema de freios e desgaste oudano prematuro às peças dosistema de freios. Antes de dirigir,certifique-se de que o freio deestacionamento está
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
182 Condução e operação
Cuidado(Continuação)
completamente desengatado eque a luz de advertência do freioestá apagada.
Assistência de frenagemEste veículo possui um recurso deassistência do freio projetado paraajudar o motorista na frenagem ouna diminuição da velocidade doveículo em condições de conduçãode emergência. Esse recurso usaautomaticamente o módulo docontrole do freio hidráulico dosistema de estabilidade comosuplemento do sistema de freiohidráulico sob condições onde omotorista tem que aplicar o pedaldo freio rapidamente ouviolentamente em uma tentativa deparar rapidamente ou diminuir avelocidade do veículo. O módulo docontrole do freio hidráulico dosistema de estabilidade aumenta apressão do freio em cada canto doveículo até que o ABS seja ativado.Uma pequena pulsação do pedal do
freio ou o movimento do pedaldurante este período é normal e omotorista deverá continuar a aplicaro pedal do freio conforme anecessidade da situação decondução. O recurso de assistênciado freio se desengataautomaticamente ao liberar o pedaldo freio ou se a pressão do pedaldo freio diminuir rapidamente.
NotaSe o pedal do freio for pressionadode forma rápida e enérgica, a forçamáxima de frenagem será aplicadaautomaticamente (frenagem total).Mantenha uma pressão contínua nopedal do freio pelo temponecessário para a frenagem total. Aforça máxima de frenagem éreduzida automaticamente quandoo pedal do freio é liberado.
Sistemas de controlede tração
Sistema de Controle deTração (TCS)O Sistema de controle de tração(TCS) aumenta a estabilidade dadireção quando necessário,independentemente do tipo desuperfície de estrada ou aderênciados pneus, evitando que as rodasde tração patinem.
Tão logo as rodas de traçãocomecem a girar, a potência domotor é reduzida e a roda queestiver girando mais é freadaindividualmente. Isso melhoraconsideravelmente a estabilidadeda direção do veículo emsuperfícies de rodagemescorregadias.
O TCS estará operacional tão logoo indicador de controle d apagar.
Quando o TCS estiver ativo, dpiscará.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 183
{ Atenção
Não deixe que esse recursoespecial de segurança o tente aassumir riscos durante acondução. Adapte a velocidadeàs condições da rodovia.
Consulte Indicador/Luz deAdvertência do Controle Eletrônicode Estabilidade (Electronic StabilityControl - ESC) ou do Sistema deControle de Tração (Traction ControlSystem - TCS) 0 101.
Desativação
O TCS pode ser desativado quandofor necessário o giro das rodas detração: pressione o botão g porcerca de 2 segundos.
O indicador de controle i acende.Consulte Luz de sistema decontrole de tração (TCS) desligado0 101.
O TCS é reativado pressionando obotão g novamente.
O TCS também será reativadoautomaticamente na próxima vezque a ignição for ligada.
Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC)O Controle eletrônico deestabilidade (ESC) melhora aestabilidade da direção quandonecessário, independentemente dotipo de superfície de rodagem ouaderência dos pneus. Ele tambémimpede que as rodas de traçãopatinem.
Tão logo o veículo começa adesgarrar (subesterçar//sobresterçar), a potência do motor é
reduzida e as rodas são freadasindividualmente. Isso melhoraconsideravelmente a estabilidadeda direção do veículo emsuperfícies de rodagemescorregadias.
O ESC estará operacional tão logoo indicador de controle d apagar.
Quando o ESC estiver ativo, dpiscará.
{ Atenção
Não deixe que esse recursoespecial de segurança o tente aassumir riscos durante acondução. Adapte a velocidadeàs condições da rodovia.
Consulte Indicador/Luz deAdvertência do Controle Eletrônicode Estabilidade (Electronic StabilityControl - ESC) ou do Sistema deControle de Tração (Traction ControlSystem - TCS) 0 101.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
184 Condução e operação
Desativação
O ESC pode ser desativadomantendo o botão g pressionadopor cerca de 7 segundos.
O indicador de controle g acende.Consulte Luz de Controle eletrônicode estabilidade (ESC) desligado0 101.
O ESC é reativado pressionando obotão g novamente. Se o sistemaTCS tiver sido desativadoanteriormente, tanto o TCS quantoo ESC serão reativados.
O ESC também será reativadoautomaticamente na próxima vezque a ignição for ligada.
Quando o sistema ESC estámelhorando ativamente aestabilidade do veículo, reduza avelocidade e preste atençãodobrada à condição da estrada. Osistema ESC é apenas umdispositivo complementar doveículo. Quando o veículo excedeseus limites físicos, ele não podemais ser controlado. Portanto, nãoconfie somente neste sistema.Mantenha uma direção segura.
Controle develocidade decruzeiroO controle de velocidade decruzeiro pode armazenar e mantervelocidades acima de 23 km/h.Podem ocorrer variações dasvelocidades ao dirigir em aclives oudeclives.
{ Atenção
O controle de velocidade decruzeiro pode ser perigosoquando não é possível dirigir comsegurança em velocidadeconstante. Não use controle develocidade de cruzeiro emestradas sinuosas ou em tráfegopesado.
O controle de velocidade decruzeiro pode ser perigoso emvias escorregadias. Em tais vias,mudanças rápidas na tração dasrodas podem provocarderrapagem excessiva, e pode-se
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 185
Atenção(Continuação)
perder o controle do veículo. Nãouse o controle de velocidade decruzeiro em vias escorregadias.
NotaPor motivos de segurança, ocontrole de velocidade de cruzeironão pode ser ativado até que opedal do freio seja acionado pelomenos uma vez.
O veículo tem um Sistema decontrole de tração (TCS) ou umControle eletrônico de estabilidade(ESC) que começa a limitar o girodas rodas durante o uso do controlede velocidade de cruzeiro, fazendocom que o controle de velocidadede cruzeiro desengateautomaticamente. Consulte Sistemade Controle de Tração (TCS) 0 182ou Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) 0 183. Quandoas condições da estrada permitiremseu uso seguro novamente, ocontrole de velocidade de cruzeiropoderá ser ligado.
Ao acionar o freio, desliga o sistemade controle de velocidade decruzeiro.
Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.
Consulte Luz indicadora do controlede velocidade de cruzeiro 0 102.
5 (On/Off)(Liga/Desliga) : Apertepara ligar e desligar o controle develocidade de cruzeiro.
RES/+ (Retomar/Acelerar) : vire obotão giratório brevemente paracima para que o veículo retomeuma velocidade definida
anteriormente ou segure-o paracima para acelerar. Se o controle develocidade de cruzeiro já estiverativado, use para aumentar avelocidade do veículo.
SET/− (Definir/Ponto morto) : vireo botão giratório para baixobrevemente para definir avelocidade e ativar o controle develocidade de cruzeiro. Se ocontrole de velocidade de cruzeirojá estiver ativado, use para diminuira velocidade.
* (Cancelar) : Pressione paradesengatar o controle de velocidadede cruzeiro sem apagar avelocidade definida da memória.
Para ligar
Pressione o interruptor de duasposições5 na extremidade
superior: o indicador de controle 5acende em branco.
NotaSe o botão de velocidade decruzeiro estiver ativado ou quandonão estiver em uso, ele pode serbombeado e for para a velocidade
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
186 Condução e operação
de cruzeiro quando não fordesejado. Mantenha o interruptor docontrole de velocidade de cruzeirodesligado quando a velocidade decruzeiro não estiver sendo usada.
Ativação
1. Acelere até a velocidadedesejada
2. Vire o botão giratório paraSET/-. A velocidade atual éarmazenada e mantida.
3. Tire o pé do pedal doacelerador.
Quando o controle de velocidade decruzeiro tiver sido ajustado para avelocidade desejada, o indicador docontrole de velocidade de cruzeiro5 acenderá em verde no painel deinstrumentos.
Aumentar a velocidade
Caso o controle de velocidade decruzeiro já esteja ativado:
. Vire o botão giratório para cimapara RES/+, segure-o até atingira velocidade desejada e solte-o.
. Para aumentar a velocidade doveículo em incrementospequenos, vire o botão giratóriopara cima RES/+ brevemente esolte-o.
Acelere gradativamente até avelocidade desejada e vire o botãogiratório para SET/-.
Reduzir a velocidade
Caso o controle de velocidade decruzeiro já esteja ativado:
. Vire o botão giratório em direçãoa SET/− e segure-o até atingir avelocidade menor desejada esolte-o.
. Para reduzir a velocidade doveículo em incrementospequenos, vire o botão giratóriobrevemente em direção aSET/−.
Desativação
Pressione o botão*: o indicador
de controle 1 acende em branco.
Desativação automática:
. velocidade do veículo inferior a23 km/h,
. o pedal do freio é pressionado,
. o pedal da embreagem épressionado,
. alavanca seletora em N,
. velocidade do motor em umafaixa muito baixa,
. o Sistema de controle de tração(TCS) ou Controle eletrônico deestabilidade (ESC) está emfuncionamento.
Retomar velocidadearmazenada
Se o controle de velocidade decruzeiro estiver em uma velocidadedesejada, ele será desarmado sevocê pisar no pedal do freio ou daembreagem (na transmissãomanual) sem apagar a velocidadeajustada na memória.
Quando o veículo atingir 23 km/h oumais, vire o botão giratório paracima brevemente em direção aRES/+. O veículo retornará àvelocidade definida anteriormente.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 187
NotaSe a diferença entre a velocidadeatual e a armazenada for maior doque 40 km/h, o veículo não poderáretomar a velocidade armazenada.
Ultrapassando enquanto ocontrole de velocidade decruzeiro está em uso
Use o pedal do acelerador paraacelerar a velocidade do veículo. Aotirar o pé do acelerador, o veículoirá reduzir para a velocidadepreviamente definida do controle develocidade de cruzeiro. Enquantopressiona o pedal do acelerador oulogo depois de liberar aneutralização do controle develocidade de cruzeiro, virarbrevemente o botão giratório emdireção a SET– resultará nadefinição do controle de velocidadede cruzeiro para a velocidade atualdo veículo.
Usando o controle develocidade de cruzeiro emaclives
O desempenho do controle develocidade de cruzeiro dependeráda velocidade do veículo, da cargae de quão íngreme é o aclive. Aosubir ladeiras íngremes, pode sernecessário pisar no acelerador paramanter a velocidade do veículo. Aodescer ladeiras, pode sernecessário acionar o freio oureduzir a marcha para manter avelocidade do veículo. Quando ofreio é acionado, o sistema decontrole de velocidade de cruzeiro édesligado.
Para desligar
Pressione o interruptor 5 naextremidade inferior: o indicador decontrole 5 desliga no painel deinstrumentos. A velocidadearmazenada é apagada. Desligar aignição também apaga a velocidadearmazenada.
Sistemas de detecçãode objetos
Auxiliar deestacionamento (casodisponível)
Sensor de estacionamento
O sensor de estacionamento facilitaestacionar medindo a distânciaentre o veículo e obstáculos naparte traseira do mesmo fornecendoavisos sonoros. Entretanto, omotorista é totalmente responsávelpela manobra de estacionamento.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
188 Condução e operação
O sistema consiste em quatrosensores de estacionamentoultrassônicos no para-choquetraseiro.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Consulte Auxiliar deestacionamento ultrassônico 0 100.
Ativação
O sistema se ativa automaticamenteao engatar a marcha à ré.
Um obstáculo é indicado por avisossonoros. O intervalo entre avisostorna-se mais curto à medida que oveículo se aproxima do obstáculo.Quando a distância é menor queaproximadamente 40 cm, o avisosonoro torna-se contínuo.
Desativação
O sistema será desativadoautomaticamente quando:
. o veículo for dirigido acima de10 km/h.
. a marcha à ré for desengatada.
. ocorrer uma falha no sistema.
Falha
No caso de uma falha no sistema, aluz indicadoraX se acende.
Além disso, se o sistema nãofunciona devido a condiçõestemporárias como sensorescobertos de neve, a luz indicadoraX se acende.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Dicas importantes sobre ossistemas auxiliares deestacionamento
{ Atenção
Sob certas circunstâncias, váriassuperfícies reflexivas sobreobjetos ou sobre roupas, bemcomo fontes externas de ruídopodem fazer com que o sistemanão detecte os obstáculoscorretamente.
Cuidado
. A sensibilidade do sensorpoderá ser reduzida porinfluências externas, comocamadas sobre a superfíciedo sensor (gelo, neve, lama,sujeira, envernizamentos//pinturas múltiplas, etc.).
. O sensor poderá detectarum objeto inexistente("distúrbio de eco") causadopor distúrbios acústicosexternos, por exemplo,outro sistema deestacionamento.
. O sensor poderá detectarum objeto inexistente("distúrbio de eco") causadopor distúrbios mecânicosexternos, por exemplo,lavagem de carros, chuva,condições de ventoextremas, granizo, etc.
. O desempenho do auxíliode estacionamento pode serreduzido pela alteração da
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 189
Cuidado(Continuação)
posição do sensor poralterações externas doveículo como abaixar opara-choque durante a vidaútil devido a: mudanças detemperatura, troca depneus, carregamento doveículo, abaixar/tunning doveículo, etc.
. Condições específicas seaplicam a veículos altos(por exemplo, veículosoff-road, minivans,transportadores). Aidentificação de objetos naparte superior do veículonão poderá ser garantida.
. O desempenho do sistemade auxílio deestacionamento poderá serreduzido pelo acoplamentoacústico do veículo causadopelo congelamento. Objetoscom uma secçãotransversal muito pequenapodem não ser detectados.
Câmera de ré (RVC) (sedisponível)A câmera de ré auxilia o motoristaao dar marcha à ré exibindo umavista da área atrás do veículo.
A vista da câmera é exibida noVisor gráfico de informações (GID).
{ Atenção
A câmera de ré não substitui avisão do motorista. Observe queobjetos fora do campo de visãoda câmera e dos sensores doauxiliar de estacionamentoavançado, ou seja, abaixo dopara-choque ou sob o veículo,não são exibidos.
Não dê marcha à ré no veículoolhando somente no visor gráfico,e verifique os arredores atrás eem torno do veículo antes de darmarcha à ré.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Ativação
A câmera de ré é automaticamenteativada quando a marcha à ré éengatada.
A ativação ou desativação dacâmera de ré pode ser alterada nomenu Configurações no Visorgráfico de informações (GID).Consulte Personalização do Veículo0 108.
Desativação
A câmera é desativada quando umacerta velocidade de avanço éexcedida, se a marcha à ré não éengatada por aproximadamente 10segundos ou se a alavanca datransmissão está em P.
A ativação ou desativação dacâmera de ré pode ser alterada nomenu Configurações no Visorgráfico de informações (GID).Consulte Personalização do Veículo0 108.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
190 Condução e operação
Falha
Mensagens de falha são exibidascom{ na linha superior no Visorgráfico de informações (GID).
A câmera de ré poderá não operaradequadamente quando:
. estiver escuro nos arredores,
. o sol ou o feixe dos faróisdianteiros estiver brilhandodiretamente na lente da câmera,
. gelo, neve, lama ou qualqueroutra coisa cobrir a lente dacâmera. Limpe a lente, lave-acom água e seque-a com umpano macio,
. a tampa do compartimento decarga não estiver fechadacorretamente,
. o veículo sofreu um acidente naparte traseira,
. houver mudanças extremas detemperatura.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Combustível
CombustívelrecomendadoPodem ser usados combustíveiscom qualquer porcentagem deetanol ou gasolina. O combustíveldeve ser aprovado pela legislaçãode seu país.
O uso de combustível comclassificação de octano muito baixapoderá reduzir a potência e o torquedo motor e aumentar ligeiramente oconsumo de combustível.
Cuidado
Utilizar combustível com umíndice de octanasdemasiadamente baixo podeprovocar combustãodescontrolada e danos no motor.
Aditivos paracombustível
Veículos com o sistemaECOTEC 6 - (etanol e gasolina)
Recomendamos a adição de umfrasco de aditivo ACDelcoFlexpower a cada quatroabastecimentos completos ou 200 Ldo tanque de combustível, nasseguintes condições:
. Em veículos que não foremdirigidos por mais de duassemanas ou só forem usadospara curta distância e nemtodo dia.
. Em veículos em que aditivospara combustível não sejamnormalmente usados.
Cuidado
Nunca use aditivo para gasolinaem etanol e vice-versa.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 191
Reservatório de partidaa frio
Abastecimento do tanque
Verifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.
Recomendamos abastecer oreservatório de partida a friopreferencialmente com gasolina dealta octanagem - IAD 95 (ÍndiceAnti-Detonante) ou RON 100, ousuperior. Consulte as opçõesdisponíveis no posto de combustívelde sua preferência. Na falta desse
produto, use gasolina aditivada, queconserva suas propriedades pormais tempo do que a gasolina tipoC comum.
Para reabastecer, siga osprocedimentos:
1. Desligue o motor.
2. Abra o capô.
3. Retire a tampa do reservatóriode partida a frio, girando-a nosentido anti-horário.
4. Reabasteça o tanque decombustível para partida a friousando a marca de referência.
5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.
6. Feche o capô.
Nota. Mantenha o reservatório de
partida a frio sempre abastecidocom gasolina aditivada.
. Lembre-se de abastecer oreservatório de partida a friocom gasolina de boa qualidade.Não abasteça o reservatório departida a frio com outro
combustível que não sejagasolina. O motor do veículopode sofrer danos graves se oreservatório de combustível parapartida a frio estiver abastecidocom outro combustível (diesel,etanol etc.).
Abastecendo o tanque
{ Perigo
Antes de reabastecer, desligue omotor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.
Ao reabastecer siga as instruçõesoperacionais e de segurança doposto de gasolina.
{ Perigo
O combustível é inflamável eexplosivo. Não fume ou provoquechamas e/ou faíscas abertas.
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
192 Condução e operação
Perigo(Continuação)
Se o veículo tiver cheiro decombustível, repare a causadessa situação imediatamenteem uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
Cuidado
Se utilizar um combustível degrau inadequado ou colocaraditivos para combustívelincorretos no tanque decombustível, o motor e oconversor catalítico poderão serseriamente danificados.
Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizar ocombustível correto (gasolina ouetanol) correspondente aoveículo. O veículo poderá serseriamente danificado casoabasteça diesel em umveículo flex.
Cuidado
Por questões de segurança,recipientes de combustível,bombas e mangueiras devem seradequadamente aterrados. Aeletricidade estática podeincendiar o vapor de combustível.Você poderá se queimar e oveículo poderá ser danificado.
Cuidado
Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.
A portinhola do bocal deabastecimento de combustível estálocalizada na parte traseira direitado veículo.
A portinhola do bocal deabastecimento de combustível sópode ser aberta se o veículo estiverdestravado. Para abrir a portinholade combustível, aperte e solte aborda central traseira. Quando apressão aplicada for removida, aportinhola do combustível seráparcialmente aberta por forçade mola.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Condução e operação 193
A tampa pode ficar pendurada nosuporte da portinhola.
Cuidado
Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.
NotaPara evitar danificar o recipiente,que recoleta os gases oriundos dotanque de combustível e,consequentemente, reduz acontaminação do ambiente,reabasteça o tanque de combustívellentamente e, após a terceiradesconexão automática do bocal deabastecimento da bomba,interrompa o reabastecimento.
Tampa do tanque decombustível
Somente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.
Cuidado
Se usar um lavador quando oveículo estiver destravado, aportinhola de abastecimento decombustível pode ser aberta edanificada durante a lavagem.
Certifique-se de travar aportinhola de abastecimento decombustível usando o botão detravamento central.
Não feche a tampa deenchimento de combustívelquando o veículo estivertrancado.
Sistema ECOTEC 6 - motoresa etanol e gasolina
Qualquer proporção de etanol egasolina pode ser usada.
O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível a serusado. Tenha certeza da origem docombustível. O uso de combustível
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
194 Condução e operação
com especificação inadequadapode causar danos irreversíveis aomotor.
Depois de reabastecer, dirija oveículo por aproximadamente10 minutos, especialmente se ocombustível predominante tiver sidoalterado.
Para dar a partida no motor cometanol pela manhã: Com intervalosde cerca de 10 segundos entre umapartida e outra. Após três tentativas,mantenha o acelerador totalmentepressionado e retire o pé assim queo motor ligar.
A etiqueta adesiva acima contémuma indicação do tipo decombustível e se localiza naportinhola do bocal de enchimentode combustível do veículo.
NotaVerifique o nível no reservatório departida a frio e mantenha-o sempreabastecido (de preferência comgasolina aditivada).
Evite danos
Nunca use um combustível que nãoatenda as recomendações dequalidade ou que contenha aditivosmetálicos à base de manganês.Nunca adicione um aditivo aotanque de combustível de seuveículo recomendado paracombustíveis diferentes, pois omotor, os injetores de combustível,o catalisador e todos os sensoresdo sistema anticontaminaçãoprovavelmente sofrerão danosgraves que não serão cobertos pelagarantia do veículo.
Bicos injetores
Os bicos injetores dos veículosChevrolet são do tipo autolimpantese não requerem nenhuma limpezaperiódica.
Filtro de combustível
Troque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano deManutenção.
NotaComo ele trabalha sob uma pressãomais alta que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível exige algunscuidados de manutenção. Troque ofiltro e as mangueiras decombustível somente por peçasoriginais GM.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 195
Cuidados com oveículo
Informações geraisAcessórios e alterações . . . . . . 196Levantamento do veículo . . . . . 196Armazenamento do veículo . . . 197Informações sobreemissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Verificações no veículoComo fazer reparos . . . . . . . . . . 198Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Vista geral do compartimentodo motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 202Fluido da transmissãoautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Fluido de transmissãomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Filtro de ar do motor . . . . . . . . . . 205Líquido de arrefecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Superaquecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ventoinha do motor . . . . . . . . . . . 209Fluido da direção assistida . . . 209Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 209Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . 210Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Substituição de lâmpadasSubstituição de lâmpadas . . . . 213Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . 214Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 215Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 215Luzes dos sinalizadores dedireção laterais . . . . . . . . . . . . . . 217
Lâmpada da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Lanternas traseiras deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 220Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Sistema elétricoFusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Caixa de fusíveis docompartimento do motor . . . . 222
Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Ferramentas do veículoFerramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Rodas e pneusRodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 231
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 233Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 233Profundidade da banda derodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 234Pneu e roda de tiposdiferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . . . 236Pneu reserva de tamanhocompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Partida do motor com cabosauxiliaresPartida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
ReboqueReboque do veículo . . . . . . . . . . 240
Cuidados com a aparênciaLimpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 241Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 243
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
196 Cuidados com o veículo
Informações gerais
Acessórios e alteraçõesRecomendamos usar Peças eAcessórios Genuínos ecomponentes aprovados pelafábrica específicos para o seu tipode veículo. Não podemos avaliar ougarantir outros produtos - ainda quetenham aprovação concedida porentidade reguladora ou similar.
Cuidado
Nunca modifique o veículo. Issopoderá afetar o desempenho, adurabilidade e a segurança doveículo e a garantia poderá nãocobrir problemas causados pelamodificação.
Concessionárias Chevrolet
Se seu veículo tem algumaanomalia, leve-o a qualquer rede deconcessionárias Chevrolet ouoficina autorizada para consertá-lo,dentro ou fora do período degarantia. Você será atendido por
profissionais altamente qualificados.Se uma explicação adicional fornecessária, entre em contato com ogerente de serviços.
Cuidado
Este veículo foi desenvolvidotendo em mente a totalsegurança de seus passageiros.Ele, portanto, usa parafusos comadesivo trava-rosca em algumasmontagens. Se os parafusosforem removidos por algummotivo, deverão ser substituídospor peças originais novas. Alémdisso, também será essencialuma limpeza efetiva da peça quefor fixada com o parafuso comadesivo trava-rosca, paraassegurar um aperto perfeito euma reação fisico-química eficazdos compostos químicos detravamento. Assim,recomendamos enfaticamenteque os sistemas de segurança doveículo (freios, bancos,suspensão, cintos de segurança,
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
etc.), bem como serviços queafetem indiretamente taissistemas, sejam sempreexecutados pela Rede deConcessionárias ou OficinaAutorizada Chevrolet. Para obtermais detalhes, entre em contatocom uma Concessionária ou umaOficina Autorizada Chevrolet.
Levantamento do veículo
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 197
A figura mostra onde deverão serinstalados os suportes para umguincho ou macaco.
NotaSe os apoios dos elevadores ou omacaco forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.
Armazenamento doveículo
Inatividade por períodoprolongado
Se o veículo precisar ficar guardadodurante vários meses:
. Lave e encere o veículo.
. Limpe e proteja as vedações deborracha.
. Troque o óleo do motor.
. Esgote o reservatório do líquidodo lavador.
. Verifique o anticongelante e aproteção anticorrosiva do líquidode arrefecimento.
. Calibre a pressão dos pneuspara o valor especificado paracarga total.
. Estacione o veículo em localseco e bem ventilado. Engate aprimeira marcha ou a marcha àré ou coloque a alavancaseletora em P para evitar que oveículo se mova.
. Não acione o freio deestacionamento.
. Abra o capô, feche todas asportas e tranque o veículo.
. Desconecte a garra do bornenegativo da bateria. Cuide paraque todos os sistemas sejamdesligados, por exemplo, osistema de alarme antifurto.
Retorno à condição deatividade
Quando o veículo for recolocado emoperação:
. Conecte a garra do bornenegativo da bateria. Ative osistema eletrônico dos vidroselétricos.
. Verifique a pressão dos pneus.
. Encha o reservatório do líquidodo lavador.
. Confira o nível de óleo do motor.
. Confira o nível do líquido dearrefecimento.
Informações sobreemissões
. O nível máximo de emissão deCO (monóxido de carbono)permitido para a sincronia demarcha lenta e igniçãoespecificada (avanço inicial) éde 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
198 Cuidados com o veículo
. A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.
. Veículos equipados com osistema ECONO.FLEX têm umsistema antipoluição de gásevaporativo do tanque decombustível (recipiente).
. Este veículo atende os limitesde emissão, como o Programapara Controle da Poluição do Arpor Veículos Motorizados(PRONCOVE), de acordo com aResolução 18/86 do CONAMA eatualizações vigentes na data defabricação.
. A rotação da marcha lenta não éregulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagemde CO e os ajustes da marchalenta.
. Nos veículos com sistemaECONO.FLEX - etanol egasolina - qualquer mistura deetanol e de gasolina, emqualquer relação, pode serusada. O sistema de injeção
eletrônica de combustível,através de sinais recebidos dediversos sensores, ajusta ofuncionamento do motor deacordo com o combustível a serusado. Certifique-se da origemdo combustível, pois se estiveradulterado poderá causar danosirreversíveis ao motor.
. Use, de preferência, combustíveladitivado.
NotaO uso de combustível que não sejao especificado poderá comprometero desempenho do veículo, causardanos ao sistema de injeção ou atédanificar o motor. Esse tipo de danonão é coberto pela garantia doveículo.
Verificações noveículo
Como fazer reparos
{ Atenção
Execute verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.
A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 199
{ Perigo
O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.
Capô
Abertura
Puxe a alavanca de liberação edevolva-a à posição original.
Puxe o engate de segurança para adireita e abra o capô.
{ Atenção
Quando o motor estiver quente,certifique-se de tocar apenas noisolamento de espuma do suportedo capô para evitar queimaduras.
Entrada de ar. Consulte Entrada dear 0 151.
Prenda o suporte do capô.
Fechamento
Antes de fechar o capô, pressione ahaste de sustentação para dentrodo prendedor.
Baixe o capô e deixe-o engatar notrinco. Verifique se o capô ficoutotalmente fechado.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
200 Cuidados com o veículo
{ Atenção
Sempre observe as seguintesprecauções: Puxe a borda frontaldo capô para certificar-se de queesteja bem travado antes dedirigir o veículo.
Não puxe a alavanca dedestravamento do capô enquantoo veículo estiver em movimento.
Não dirija o veículo com o capôaberto. Um capô abertoatrapalhará a visão do motorista.
Operar o veículo com o capôaberto poderá levar a umacolisão, resultando em danos aoveículo, ferimentos ou até mesmoa morte.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 201
Vista geral do compartimento do motor
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
202 Cuidados com o veículo
1. Reservatório de partida a frio.Consulte Reservatório departida a frio 0 191.
2. Óleo do motor. Consulte Óleopara motor 0 202.
3. Reservatório do fluido defreios. Consulte Fluido defreios 0 210.
4. Líquido de arrefecimento domotor. Consulte Líquido dearrefecimento do motor 0 205.
5. Caixa de fusíveis. ConsulteCaixa de fusíveis docompartimento do motor 0 222.
6. Reservatório do fluido dolavador. Consulte Fluido dolavador 0 209.
7. Bateria. Consulte Bateria0 210.
8. Vareta de nível do óleo domotor, consulte "Verificar onível do óleo do motor" emÓleo para motor 0 202.
9. Filtro de ar do motor. ConsulteFiltro de ar do motor/elemento0 205.
Óleo do motor
Troca do óleo do motor
NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo ou aquilometragem percorrida (consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 251), pois os óleosperdem as propriedades delubrificação não somente pelofuncionamento do motor, mastambém pelo envelhecimento. Atroca de óleo deve ser feita com omotor em temperatura operacionalnormal. Preferivelmente, troque oóleo na Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, assegurandoassim o uso do óleo especificadopara manter a integridade doscomponentes do motor. Os danoscausados por óleo não especificadonão são cobertos pela garantia.
Especificação e viscosidade doóleo, consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 251.
Deve-se conferir o nível do óleocom o veículo nivelado e o motor(que deve estar na temperaturanormal de operação) desligado.
Espere pelo menos dez minutosantes de conferir o nível, para que oacúmulo normal do óleo no motorescorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, pode demorar um poucomais para voltar ao cárter.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 203
Verificação do nível de óleo domotor
É aconselhável verificarmanualmente o nível do óleo domotor antes de iniciar uma viagemlonga.
Verifique com o veículo em umasuperfície plana. O motor precisaestar na temperatura de operação edesligado por pelo menos10 minutos.
Retire a vareta, limpe-a, insira-a atéque ela pare, puxe-a e leia o níveldo óleo do motor.
Insira a vareta até ela parar e gire-apor meia volta.
Adicione óleo somente se o nívelatingir a marca Inferior MIN navareta de nível ou, se ela estiverabaixo dessa marca, no máximo 1litro e, a seguir, verifique o nívelnovamente.
Cuidado
Nunca misture tipos diferentes dequalidades de óleo. Use somentea qualidade e a viscosidade doóleo especificadas neste manual.O uso de outro óleo diferente doespecificado poderá causardanos ao motor e cancelar agarantia. Verifique com umaConcessionária ou com umaOficina Autorizada Chevrolet se oóleo é aprovado pelaespecificação Dexos 1.
O nível do óleo não deve ficaracima da marca superior (MAX) davareta. Se isto ocorrer, haverá, porexemplo, aumento no consumo doóleo, encharcamento das velas eformação excessiva de carvão.
Cuidado
Óleo do motor em excessodeverá ser drenado ou retiradopor sucção.
Capacidades. ConsulteCapacidades e especificações0 263.
Coloque a tampa e aperte-a.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
204 Cuidados com o veículo
A estabilização do consumo do óleoocorrerá depois que o veículo rodaralguns milhares de quilômetros. Sóentão será possível determinar seuconsumo real.
{ Atenção
O óleo do motor é um agentenocivo e, se ingerido, poderácausar doenças ou a morte.
Mantenha-o longe do alcance decrianças.
Evite o contato repetitivo ouprolongado com a pele.
Lave as áreas expostas comágua e sabão ou com limpadorde mãos.
Tome muito cuidado ao drenar oóleo do motor, pois ele poderáestar suficientemente quente paraqueimá-lo.
Filtro de óleo - Substituição
Troque o filtro de óleo dentro dosintervalos de tempo ou daquilometragem percorrida, (consulteManutenção preventiva 0 247)
NotaTroque o filtro do óleopreferencialmente em umaConcessionária ou em uma OficinaAutorizada Chevrolet.
Fluido da transmissãoautomática
Como verificar o fluido datransmissão automática
Não é necessário verificar o níveldo fluido da transmissão.
Um vazamento do fluido datransmissão é o único motivo paraperda do fluido. Se ocorrervazamento, leve o veículo a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet assim quepossível.
O veículo não está equipado comuma vareta de nível do fluido datransmissão.
Há um procedimento especial paraveirficar e trocar o fluido datransmissão em caso devazamento. Como esseprocedimento é difícil, ele deveráser realizado em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.
Especificação do óleo, consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 251.
Fluido de transmissãomanual
Como verificar o fluido datransmissão manual
Não é necessário verificar o níveldo fluido de transmissão manual.
Um vazamento do fluido datransmissão é o único motivo paraperda do fluido. Se ocorrervazamento, leve o veículo a uma
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 205
Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet assim quepossível.
NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.
Especificação do óleo, consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 251.
Filtro de ar do motor
Para trocar o filtro de ar do motor,desatarraxe os 6 parafusos eremova o compartimento do filtro.
NotaA Chevrolet recomenda PeçasGenuínas GM.
Líquido de arrefecimentodo motorTome cuidado para que aconcentração de anticongelanteseja suficiente.
Nota. Troque o líquido de
arrefecimento em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, pois épreciso drenar o ar do sistemaao reabastecer.
. Antes de adicionar líquido dearrefecimento, limpe o sistemade arrefecimento.
Cuidado
Use somente anticongelanteaprovado.
NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.
Especificação, concentração eperíodo de troca do anticongelante,consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 251.
Nível do líquido dearrefecimento
Cuidado
Um nível baixo demais do líquidode arrefecimento pode causardanos no motor.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
206 Cuidados com o veículo
Se o sistema de arrefecimentoestiver frio, o nível do líquido dearrefecimento deverá estar próximoà marca mostrada na figura. Caso onível esteja abaixo dela, aguardeaté que o sistema de arrefecimentoesteja frio, remova a tampa doreservatório e encha-o até a marcamostrada na figura, adicionandouma mistura de água neutra eaditivo para radiador (consulteLíquido de arrefecimento do motor).
Instale a tampa e aperte-afirmemente.
Cuidado
Reservatório de expansão e suatampa têm limitadores de fixação.Para fechar a tampa, aperte-alentamente e, quando houverresistência, pare de girá-la. Se atampa exceder o limitador, atampa e o reservatório deexpansão serão danificados,causando problemas defuncionamento no sistema dearrefecimento que, por sua vez,podem causar danos ao motor.Esses danos não são cobertospela garantia.
NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca do tipo de aditivo,primeiro lave o sistema.
NotaCaso necessite reabastecerconstantemente, visite umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para verificara tampa do sistema (ou vazamentosocasionais) e para trocar o líquidode arrefecimento para obter aconcentração apropriada.
{ Atenção
Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistema dearrefecimento podem explodir ecausar queimaduras sérias. Elesestão sob pressão, e se a tampado reservatório de expansão foraberta mesmo que parcialmente,os vapores poderão ser expulsosem alta velocidade. Nuncaremova a tampa do reservatóriode expansão quando o motor e osistema de arrefecimentoestiverem quentes. Se fornecessário remover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motor esfrie.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 207
{ Atenção
Deixe o motor esfriar antes deabrir a tampa. Abra a tampa comcuidado, liberando a pressãolentamente.
Caso detecte qualqueranormalidade na temperatura domotor (por exemplo, a luz de avisoda temperatura do líquido dearrefecimento liga no painel deinstrumento), verifiqueimediatamente o sistema dearrefecimento.
Complete com uma mistura de águadesmineralizada e anticongelanteaprovados para o veículo. Instale atampa e aperte-a bem. Procure umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para verificara concentração do anticongelante econsertar a causa da perda dolíquido.
Se o nível estiver normal e atemperatura alta persistir, entre emcontato com uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevroletpara identificar e consertar a falha.
Superaquecimento domotorA luz do indicador de temperaturado líquido de arrefecimento doveículo está localizada no painel deinstrumentos. Ela indica o aumentoda temperatura do motor.
NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.
Superaquecimento do motorsem vapor
Se você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de vapor, o problema poderánão ser tão sério. O motor poderásuperaquecer quando:
. O veículo é conduzido em umasubida acentuada em altastemperaturas ambiente.
. O veículo é parado depois dedirigir em alta velocidade.
. O veículo foi conduzido emmarcha lenta durante umpercurso longo.
Se não houver mudanças ou sinaisde vapor, observe o seguinteprocedimento duranteaproximadamente um minuto:
1. Desligue o ar condicionado (seequipado)
2. Tente manter o motor sobcarga (use uma marcha naqual o motor fique em baixarotação).
Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Porquestões de segurança, dirijalentamente por aproximadamente10 minutos.
Se a escala do indicador detemperatura baixar para a posiçãonormal, continue dirigindo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
208 Cuidados com o veículo
Se a temperatura do líquido dearrefecimento não cair, estacione oveículo imediatamente e desligue omotor.
Caso não haja vapor visível, ligue omotor em marcha lenta poraproximadamente 2 ou 3 minutoscom o veículo parado e observe seo aviso de superaquecimentoapaga.
Se o aviso de superaquecimentocontinuar aceso, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que eleesfrie. Fica a seu critério abrir ounão o compartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se abrir ocompartimento do motor, verifique oreservatório de expansão do líquidode arrefecimento.
Cuidado
Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão estiver fervendo, nãofaça nada e aguarde até queesfrie.
O nível do líquido de arrefecimentodeverá estar conforme especificado.Se estiver baixo, significa que podehaver vazamento nas mangueirasdo radiador, do aquecedor, nopróprio radiador ou na bombad'água.
Cuidado
. As mangueiras doaquecedor e as mangueirasdo radiador, bem comooutras partes do motor,podem esquentar muito.Não as toque, pois poderáse queimar.
. Caso exista algumvazamento, não ligue omotor, pois o líquido dearrefecimento poderá seperder, causandoqueimaduras. Antes dedirigir o veículo, repare osvazamentos.
Superaquecimento com vapor
Cuidado
. Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurasgraves, mesmo que você sóabra um pouco ocompartimento do motor.Fique distante do motor aoobservar a emissão devapor. Desligue o motor,peça aos passageiros parasaírem do veículo e espereque o motor esfrie. Antes deabrir o compartimento domotor, aguarde até que nãohaja mais sinais de vapordo líquido de arrefecimento.
. Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido àalta pressão. Você e outraspessoas poderão sequeimar gravemente.Desligue o motor
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 209
Cuidado(Continuação)
superaquecido, saia doveículo e espere que eleesfrie.
Ventoinha do motorSe não houver vazamento visível,verifique o funcionamento daventoinha do motor. Se houversuperaquecimento do motor, elaterá de ser acionadaautomaticamente. Se isto nãoacontecer, será preciso efetuar oconserto.
Cuidado
Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastadas departes móveis quando o motorestiver funcionando.
Cuidado
. Os vapores e os líquidosmuito quentes que saem dosistema de arrefecimentoem ebulição podem explodire causar queimadurasgraves. Eles estão sobpressão, e se a tampa doreservatório de expansãofor aberta mesmo queparcialmente, os vaporespoderão ser expulsos emalta velocidade. Nuncaremova a tampa doreservatório de expansãoquando o motor e o sistemade arrefecimento estiveremquentes. Se for necessárioremover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motoresfrie.
. O aditivo longa vida para osistema de arrefecimento évenenoso e deve sermanuseado com cuidado.
Fluido da direçãoassistidaO veículo está equipado com umsistema de direção elétrica.
Nenhum fluido ou manutenção geralé necessário.
Líquido do lavadorO reservatório é identificado pelosímboloJ na tampa, localizado nocompartimento do motor. ConsulteVista geral do compartimento domotor 0 201.
Encha com água limpa misturadacom uma quantidade adequada deaditivo para limpeza de para-brisa.
Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:
. Utilize apenas fluido do lavadorpronto para uso disponívelcomercialmente para estepropósito.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
210 Cuidados com o veículo
. Não utilize água de torneira. Osminerais presentes na água detorneira podem entupir atubulação do lavador dopara-brisa.
. Se for provável que atemperatura do ar caia abaixodo ponto de congelamento,utilize fluido do lavador dopara-brisa com propriedadesanticongelantes suficientes.
FreiosNa eventualidade de umespessamento mínimo da pastilhado freio,B acende.
É possível continuar dirigindo, massubstitua a pastilha do freio assimque possível.
Quando as novas pastilhas do freioforem instaladas, não freiebruscamente sem necessidade nasprimeiras viagens.
NotaEssa função pode não estardisponível em seu veículo.
Fluido de freios
{ Atenção
O fluido de freio é venenoso ecorrosivo. Evite contato com osolhos, com a pele, com os tecidose com as superfícies pintadas.
O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.
O reabastecimento do fluido de freionão é recomendado pois há umarelação entre o nível do fluido, osistema de embreagem e odesgaste da pastilha de freio.
Consulte uma Concessionária ou aOficina Autorizada Chevrolet paraverificar o nível caso esteja abaixoda marca de mínimo especificadano reservatório, o vazamento deveser corrigido e o fluido substituído.
NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.
Especificação do fluido de freio e daembreagem, consulte Fluidos elubrificantes recomendados 0 251.
BateriaA bateria do veículo não precisa demanutenção.
Baterias não são resíduosdomésticos. Elas devem serdescartadas em um ponto de coletade reciclagem adequado.
Deixar o carro inativo por mais de 4semanas pode fazer com que abateria seja descarregada.Desconecte a garra do bornenegativo da bateria.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 211
Assegure-se de que a ignição sejadesligada antes de conectar oudesconectar a bateria do veículo.
{ Atenção
Mantenha materiais que emitemcalor longe da bateria para evitarexplosão. A explosão da bateriapoderá resultar em danos aoveículo e ferimentos graves oumorte.
Evite contato com os olhos, apele, tecidos e superfíciespintadas. O fluido contém ácidosulfúrico, que pode causarferimentos e danos em caso decontato direto. Em caso decontato com a pele, limpe a áreacom água e procure um médicoimediatamente.
Mantenha-o longe do alcance decrianças.
Não incline uma bateria aberta.
Proteção contra descarga dabateria, consulte Proteção deenergia da bateria 0 121.
Reciclagem obrigatória dabateria
Sempre que trocar a bateria, deixea antiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):
. Todo consumidor/usuário finaldeve devolver a bateria usadado veículo. Ela não deve serjogada fora no lixo comum.
. A Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet onde vocêcomprou a bateria do veículodeve aceitar a devolução dabateria usada e depois enviá-laao fabricante para fins dereciclagem.
Cuidado
Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e com o chumbo:
. Composição básica:chumbo, ácido sulfúricodiluído e plástico.
. Caso a solução ácida e ochumbo contidos na bateriasejam descartados noambiente de uma maneiraincorreta, poderãocontaminar o solo, osubsolo e a água, bemcomo causar riscos à saúdede seres humanos.
. Se houver contato acidentalcom os olhos ou a pele comesses produtos, as partesafetadas deverão serlavadas imediatamente comágua e será necessárioprocurar cuidados médicos.
. Sempre que a bateria forcarregada, mantenha-a naposição horizontal paraevitar vazamento pelorespiro.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
212 Cuidados com o veículo
Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos
Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconecte abateria com o motor ligado.
Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depois opositivo. Não inverta a posição doscabos.
Ao reconectar, ligue primeiro o cabopositivo e depois o negativo.
Substituição da palhetado limpador
Levante a alavanca do limpador.Pressione a porca de travamento,puxe a palheta para baixo eremova-a.
Limpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clara e acondução segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador. Substituapalhetas duras, quebradiças ourachadas ou as que espalhamsujeira no para-brisa.
Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpe opara-brisa e as palhetas com umbom limpador ou com umdetergente suave. Enxágue-oscompletamente com água.
Repita o processo, se necessário.Não existe nenhuma maneira deremover traços de silicone do vidro.Portanto, nunca aplique polidor comsilicone no para-brisa do veículo ouse formarão listras que prejudicarãoa visão do motorista.
Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles sãofortes e podem danificar as palhetase as superfícies pintadas.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 213
Palheta do limpador no vidrotraseiro (modelo hatch)
Levante levemente a haste dolimpador. Desencaixe a palheta dolimpador conforme ilustrado nafigura e retire-a.
Fixe a palheta do limpadorlevemente angulada na haste dolimpador e empurre-a até engatar.
Abaixe a haste do limpador comcuidado.
Substituição delâmpadasDesligue a ignição e o interruptorrelevante ou feche as portas.
Segure uma lâmpada nova apenaspela base! Não toque no vidro dalâmpada com as mãos nuas.
Utilize apenas o mesmo tipo delâmpada para troca.
Troque as lâmpadas do farol pelaparte interna do compartimento domotor.
AplicaçãoPotência
(W)
Compartimento debagagem
8
Leitura (dianteira) 5
Leitura (traseira) 5
Porta-luvas 8
Farol alto 60
Farol baixo 55
Sinal de direçãodianteiro
21
AplicaçãoPotência
(W)
Sinal de direçãotraseiro
21
Sinal de direçãolateral 5
Lanterna (traseira) 5
Luz de neblina(dianteira))
35
Luz de neblina(traseira)
21
Luz de parada 21
Marcha à ré 16
Lâmpada da placade licença
5 (x2)
NotaDepois de dirigir em chuva pesadaou de uma lavagem, as lentes dosfaróis dianteiros e das lanternastraseiras podem ficar embaçadas.
Essa condição é causada peladiferença de temperatura entre aparte interna e externa da lâmpada.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
214 Cuidados com o veículo
Isso é similar à condensação dosvidros dentro do veículo durante achuva e não indica um problemacom o veículo.
Se vazar água para dentro docircuito da lâmpada, leve o veículopara inspeção na Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.
Lâmpadas halógenas
Substituição de lâmpadas
Farol baixo e farol alto
1. Desconecte a tomada deconexão da lâmpada.
2. Remova a tampa de proteção.
3. Pressione o clipe de mola,solte-o e gire-o para cima.
4. Remova a lâmpada docompartimento do refletor.
5. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nosrecessos do refletor.
6. Engate o clipe de mola.
7. Posicione a tampa de proteçãodo farol e feche-a.
8. Ligue o plugue do conector nalâmpada.
Luzes indicadoras dossinalizadores dianteiros dedireção
1. Gire o suporte da lampada nosentido anti-horário e solte-o.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 215
2. Empurre a lâmpadaligeiramente para dentro dosoquete, gire no sentidoanti-horário, remova-a etroque-a.
3. Insira o suporte da lâmpadano refletor, gire em sentidohorário para prendê-lo.
Faróis de neblinaFaça a troca das lâmpadas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Lanternas traseiras
Modelo Sedan
1. Abra as duas tampas.
2. Desatarraxe ambos osparafusos.
3. Remova a unidade da lanternatraseira. Tome cuidado paraque o duto do cabo permaneçaem posição.
4. Luz de ré (1)
Luz do sinalizador dedireção (2)
Lanterna/luz de freio (3)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
216 Cuidados com o veículo
5. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.
6. Remova o suporte dalâmpada. Empurre a lâmpadaligeiramente para dentro dosoquete, gire no sentidoanti-horário, remova-a etroque-a.
7. Insira o suporte da lâmpada naunidade da lanterna traseira eatarraxe-a no lugar. Conecte oplugue. Instale a unidade dalanterna traseira na carroceriae aperte os parafusos. Fecheas tampas e encaixe-as.
8. Ligue a ignição, opere everifique todas as lâmpadas.
Modelo Hatch
1. Abra as três tampas.
2. Solte os três parafusos.
3. Remova a unidade da lanternatraseira. Tome cuidado paraque o duto do cabo permaneçaem posição.
4. Luz do sinalizador dedireção (1)
Lanterna/luz de freio (2)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 217
5. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.
6. Remova o suporte da lâmpada.Empurre a lâmpadaligeiramente para dentro dosoquete, gire no sentidoanti-horário, remova-a etroque-a.
7. Insira o suporte da lâmpada naunidade da lanterna traseira eatarraxe-a no lugar. Conecte oplugue. Instale a unidade dalanterna traseira na carroceriae aperte os parafusos. Fecheas tampas e encaixe-as.
8. Ligue a ignição, opere everifique todas as lâmpadas.
Luz de ré
1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.
2. Remova a lâmpada do soquetee substitua-a.
3. Insira o suporte no refletor.
4. Insira o suporte da lâmpada noconjunto da luz de ré e gire-ono sentido horário.
Luzes dos sinalizadoresde direção laterais1. Empurre a luz na direção da
parte dianteira do veículo eremova-a.
2. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.
3. Puxe a lâmpada para fora dosuporte e substitua-a.
4. Reinstale na ordem inversa.
NotaRecomendamos realizar esseserviço em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
218 Cuidados com o veículo
Lâmpada da placa delicença
Modelo Sedan
1. Desatarraxe ambos osparafusos.
2. Remova o compartimento dalâmpada para baixo, tomandocuidado para não puxar ocabo. Gire o suporte dalâmpada no sentidoanti-horário para soltá-la.
3. Remova a lâmpada do suportee troque-a.
4. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire em sentidohorário.
5. Insira o alojamento da lâmpadae prenda usando uma chavede fenda.
Modelo Hatch
1. Inserir uma chave deparafusos no alojamento dalâmpada, pressionar para olado e soltar a mola.
2. Remova o compartimento dalâmpada, tomando cuidadopara não puxar o cabo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 219
3. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário parasoltá-la.
4. Remova a lâmpada do suportee troque-a.
5. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire em sentidohorário.
6. Inserir e encaixar o alojamentoda lâmpada.
Lanternas traseiras deneblina
Modelo Sedan
1. Remova o painel interno datampa do compartimento decarga.
2. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.
3. Remova o suporte da lâmpada.Empurre a lâmpadaligeiramente para dentro dosoquete, gire no sentidoanti-horário, remova-a etroque-a.
4. Insira o suporte da lâmpadanovamente na tampa docompartimento de carga.Instale o painel interno datampa do compartimento decarga.
5. Ligue a ignição, opere everifique as luzes.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
220 Cuidados com o veículo
Modelo Hatch
1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário.
2. Remova o suporte da lâmpada.Empurre a lâmpadaligeiramente para dentro dosoquete, gire no sentidoanti-horário, remova-a etroque-a.
3. Insira o suporte da lâmpada noconjunto da lanterna de neblinae gire-o no sentido horário.
NotaRecomendamos realizar esseserviço em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
Luzes internas
Luz de cortesia, luzes deleitura
NotaRecomendamos realizar esseserviço em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
Luz do compartimento decarga
1. Retire a lâmpada com umachave de fenda.
1.1. Variante 1 (se disponível):
Pressione a lâmpadaligeiramente na direção doclipe de mola e remova-a.
1.2. Variante 2 (se disponível):
Empurre a lâmpada eremova-a.
2. Insira a nova lâmpada.
3. Instale a lâmpada.
Iluminação do painel deinstrumentosNotaRecomendamos realizar esseserviço em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 221
Sistema elétrico
FusíveisAs especificações do fusível novodevem corresponder às do fusívelcom defeito.
Existem duas caixas de fusíveis noveículo:
. na parte dianteira esquerda docompartimento do motor,
. no interior atrás docompartimento sob o interruptordas luzes.
Existem alguns fusíveis principaisem uma caixa acima do terminalpositivo da bateria. Se necessáriofaça a troca em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Antes de trocar um fusível, desligueo respectivo circuito e a ignição.
Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusívelaté que a causa do defeito tenhasido consertada.
Algumas funções são protegidaspor vários fusíveis.
Extrator de fusível
O extrator de fusível pode estarlocalizado na caixa de fusíveis docompartimento do motor.
Encaixe o extrator de fusível sobreos vários tipos de fusíveis e removao fusível.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
222 Cuidados com o veículo
Caixa de fusíveis docompartimento do motor
A caixa de fusíveis está na partedianteira esquerda docompartimento do motor.
Solte a tampa, levante-a eremova-a.
Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramprecisas quando este manual foiimpresso. Quando inspecionar acaixa de fusíveis, consulte suaetiqueta.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 223
Fusíveis
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
224 Cuidados com o veículo
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
1 15 A
TCM (Módulode controle datransmissão -Veículoequipado comtransmissãoautomática)
2 15 AECM (Módulode controle domotor)
3 - Sem uso
4 10 ASolenoide deventilação doCanister
5 15 A
IGN. 15 ECM(Módulo decontrole domotor)/TCM(Módulo decontrole datransmissão -Veículoequipado comtransmissãoautomática)
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
7 - Sem uso
8 15 AInjetores decombustível 2e 4
9 15 AInjetores decombustível 1e 3
10 15 AECM (Módulode controle domotor)
11 10 A Sensorlambda 2
13 7,5 ASolenoide deventilação doCanister
14 - Sem uso
15 20 ALimpadortraseiro (sedisponível)
16 - Sem uso
17 5 AIGN. 15 Módulodo airbag
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
18 10 A
IGN. 15 Módulode controle dosistema decombustível(FSCM)
19 - Sem uso
20 20 AIGN. 15 Bombade combustível
23 - Sem uso
29 - Sem uso
30 15 A
Válvula do ABS(sistema defreiosantiblocantes)
31 20 A
BCM (Módulode controle dacarroceria)VBAT07
32 20 A
BCM (Módulode controle dacarroceria)VBAT06
33 - Sem uso
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 225
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
34 25 ATETO SOLAR(Se disponível)
35 30 AAmplificador//Subwoofer (Sedisponível)
36 - Sem uso
37 10 AFarol alto, ladodireito
38 10 AFarol alto, ladoesquerdo
39 - Sem uso
40 - Sem uso
46 10 AControle doventilador deresfriamento
47 10 ASensorlambda 1
48 15 A Farol de neblina
49 - Sem uso
50 - Sem uso
51 15 A Buzina
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
52 5 A
IGN. 15 Luzindicadora defuncionamentoincorreto (MIL)
53 10 AIGN. 15 Espelhoretrovisorinterno (ISRVM)
54 5 A
IGN. 15Nivelamento dalâmpadadianteira domotor (MHL) /Câmera de ré(se disponível)
55 7,5 AEspelhoescamoteável
56 15 ALavadordianteiro
57 15 A
Travamento dacoluna dedireção elétrica(ESCL) (sedisponível)
58 - Sem uso
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
60 7,5 A Sobressalente
61 7,5 A Sobressalente
62 10 AEmbreagem docompressor doar condicionado
63 7,5 ASensor dajanela traseira
64 5 A
Detecçãoautomática deocupante(sistema AOS)(se disponível)
65 7,5 ALanterna deneblina traseira
66 15 A
Lavador dovidro traseiro(casodisponível)
67 - Sem uso
68 - Sem uso
69 5 ASensor detensão dabateria
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
226 Cuidados com o veículo
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
70 5 ASensor dechuva (Sedisponível)
71 - Sem uso
J-Case
Posição Amp. Circuito
6 30 ALimpadordianteiro
12 30 ASolenoide dapartida
21 30 AVidroselétricostraseiros
22 - Sem uso
24 30 AVidroselétricosdianteiros
25 20 A
Bombaelétrica devácuo (sedisponível)
J-Case
Posição Amp. Circuito
26 40 A
Bomba doABS (sistemade freiosantiblocante-s)
27 30 A
Entradapassiva//Partidapassiva(Peps)
28 40 ADesembaça-dor do vidrotraseiro
41 - Sem uso
42 30 AVentoinha dearrefecimentoK2
43 - Sem uso
44 - Sem uso
45 40 AVentoinha dearrefecimentoK1
59 - Sem uso
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 227
Relés
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
228 Cuidados com o veículo
Relés Circuito
K1
Embreagem docompressor do arcondicionado (280MICRO SPDT)
K2Solenoide da partida(280 MICROHC SPST)
K3Ventoinha dearrefecimento K7 (280ULTRA SPST)
K4Velocidade dolimpador dianteiro (280MICRO SPDT)
K5Limpador dianteiroligado (280MICRO SPDT)
K6Partida a frio (280MICRO SPST)
K7Principal - Ign. 87 (ISOMINI SPST)
K8 Bomba de combustível
K9Ventoinha dearrefecimento K2 (ISOHC SPST)
Relés Circuito
K10Ventoinha dearrefecimento K3 (280MICRO HC SPST)
K11 Sem uso
K12Ventoinha dearrefecimento K3 (280MICRO SPST)
K13Ventoinha dearrefecimento K1 (ISOHC SPST)
K14 Sem uso
K15 IGN. 15 (ISOMINI SPDT)
K16 Sem uso
K17
Desembaçador dovidro/espelho (ISOMINI SPST / ISOFORM-U)
Caixa de fusíveis dopainel de instrumentos
A caixa de fusíveis fica atrás docompartimento abaixo do interruptordas luzes no painel deinstrumentos.
1. Abra o compartimento.
2. Remova o lado inferior docompartimento na direção dassetas.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 229
3. Remova o compartimentoatravés das duas ranhuras nadireção das setas.
Reinstale o compartimento emordem inversa.
Fusíveis
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
1 10 AViva-voz / Telemática
2 30 AConversãoCC
3 25 A
BCM (Módulode controledacarroceria) 5
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
4 20 A Áudio
5 7,5 A
Painel deexibição /Sensor deinclinação doveículo / Teladenavegaçãosensível aotoque
6 20 AEnergiadianteiraOTLT
7 20 A Elétrico OTLT
8 30 A
BCM (Módulode controledacarroceria) 3
9 30 A
BCM (Módulode controledacarroceria) 4
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
230 Cuidados com o veículo
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
14 7,5 A
DLC(Conector deDados deDiagnóstico)
15 10 A Airbag
16 10 AAbertura doporta-malas
17 15 AArcondicionado
18 - Sem uso
19 10 A Sensor dabateria
20 - Sem uso
21 15 APainel deinstrumentos
22 2 A
Entradapassiva//Partidapassiva(PEPS)
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
23 20 A
BCM (Módulode controledacarroceria) 1
24 20 A
BCM (Módulode controledacarroceria) 2
25 20 A
Destravame-nto da colunade direçãoelétrica(ESCLUNLK) (sedisponível)
26 - Sem uso
J-Case
Posição Amp. Circuito
10 30 A
BCM (Módulode controledacarroceria) 8
J-Case
Posição Amp. Circuito
11 40 AMotor do arcondicionado
Disjuntor
Posição Amp. Circuito
12 - Sem uso
13 - Sem uso
Relés
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 231
Relés Circuito
K1 Relé de abertura doporta-malas
K2Relé do modo delogística
K3Relé de energia retidapara acessórios
Ferramentas doveículo
Ferramentas
O macaco e as ferramentas sãoarmazenadas em um encaixe nocompartimento de carga, abaixo dacobertura do assoalho.
Rodas e pneusCondições dos pneus e rodas
Dirigir sobre bordas cortantes podecausar danos nos pneus e rodas.Não prenda os pneus no meio-fioquando estacionar.
Verifique regularmente se há danosnas rodas. Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet em caso dedanos ou desgaste incomum.
Conferência da pressão dospneus
Para o conforto, a segurança e odesgaste dos pneus é essencialmantê-los na pressãorecomendada.
Verifique a pressão dos pneussemanalmente, incluindo o estepe,e antes de qualquer viagem longaou para o veículo carregado. Ospneus devem ser verificados aindafrios, com um manômetro calibrado.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
232 Cuidados com o veículo
Etiqueta de informações depressão dos pneus
A pressão dos pneus estãoindicadas na etiqueta localizada naestrutura da porta dianteiraesquerda, de acordo com ailustração.
A. Especificações do pneu
B. Posições do pneu
C. Condição normal de carga (até3 pessoas)
D. Condição de carga completa (5pessoas + carga)
E. Informações do pneu reserva
A pressão incorreta aumenta odesgaste dos pneus e prejudica odesempenho do veículo, o confortodos passageiros e o consumo decombustível.
O excesso de pressão resultante doaquecimento dos pneus depois deuma viagem é normal e não deveser reduzido.
Depois de conferir a pressão,recoloque as tampas das válvulas.
Balanceamento das rodas
As rodas do seu veículo devemestar balanceadas para evitarvibrações no volante e proporcionaruma direção segura e confortável.
Se você observar desgasteincomum dos pneus ou se o veículoestiver puxando para um dos lados,poderá ser necessário verificar oalinhamento. Se você observar queo veículo está vibrando ao dirigir em
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 233
uma estrada regular, poderá sernecessário rebalancear os pneus eas rodas.
Cuidado
Depois do rodízio dos pneus,recomenda-se verificar obalanceamento dos conjuntos derodas/pneus.
Pressão dos pneusVerifique a calibração dos pneusfrios pelo menos a cada 2 semanase antes de qualquer viagem longa.Não se esqueça do pneu reserva.
Pressão dos pneus, consultePressão dos pneus 0 264 e aetiqueta da moldura da portadianteira esquerda.
Os dados de calibração dos pneusreferem-se a pneus frios.
Sempre infle o pneu reserva até apressão especificada para cargatotal.
A calibração incorreta do pneuprejudicará a segurança, omanuseio do veículo, o conforto e oconsumo de combustível eaumentará o desgaste do pneu.
{ Atenção
Se a pressão for muito baixa,pode causar o superaquecimentoe danos internos nos pneus,resultando na separação dabanda de rodagem e mesmo naruptura do pneu a altasvelocidades.
Inspeção dos pneusOs impactos contra as guias dacalçada podem causar danosinternos nas rodas e pneus. Danosocultos nos pneus que só sejamobservados posteriormente poderãolevar a risco de acidentes em altavelocidade. Portanto, se for precisosubir em uma guia, faça-olentamente e no ângulo reto, sepossível.
Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficaram pressionados contra aguia da calçada. Verifiqueregularmente o desgaste dos pneus(profundidade dos sulcos) ou danosvisíveis. Verifique também possíveisdanos às rodas.
Em caso de danos ou de desgasteanormal dos pneus, consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Profundidade da bandade rodagemVerifique a profundidade da bandade rodagem em intervalosregulares.
Os pneus deverão ser substituídosquando o Indicador de desgaste dabanda de rodagem mostrar umaprofundidade de 1,6 mm.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
234 Cuidados com o veículo
A profundidade mínima legalmenteadmissível da banda de rodagem(1,6 mm) foi alcançada quando abanda ficar desgastada até um dosindicadores de desgaste (TWI).Suas posições são indicadas pormarcas na parede lateral.
Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamos asubstituição dos pneus a cada6 anos.
Rodízio de pneus
Os pneus dianteiros e traseirosmanifestam fenômenos de trabalhodiferentes e podem apresentardesgaste diferente na dependênciadireta de vários fatores: superfícieda pista, modo de dirigir,alinhamento da suspensão,balanceamento das rodas, pressãodos pneus etc.
O proprietário deve promover umaavaliação das condições de uso doveículo e fazer também o rodíziodos pneus em intervalos breves derodagem, sem exceder 10.000 km.O resultado obtido será um
desgaste regular da banda e,consequentemente, maiordurabilidade do pneu.
O rodízio dos pneus deve serefetuado como se vê na figura.
A condição dos pneus é um dositens da revisão periódica em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, que podediagnosticar indícios de desgasteirregular ou qualquer defeito quecomprometa o produto.
Nunca inclua o pneu reserva de usotemporário no rodízio de pneus emfunção das diferenças de medidas.
Nota. Após realizar o rodízio dos
pneus, ajuste a pressão deenchimento dos pneusdianteiros e traseiros conformemostrado na etiqueta deInformações sobre disposiçãode cargas no veículo.
. Certifique-se de que todas asporcas das rodas estãoapertadas corretamente.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 235
Cuidado
. A borracha do pneu sedeteriora devido aoenvelhecimento. Istotambém é válido para opneu reserva, mesmo quenão tenha sido utilizado.
. O envelhecimento dospneus depende de váriascondições de uso, incluindotemperatura, condições decarga e pressão decalibragem dos pneus.
. Os pneus devem serlevados regularmente aoserviço de assistênciatécnica do fabricante paraavaliar as condiçõesde uso.
. Um pneu reserva que nãotenha sido usado por umperíodo de 6 anos deveráser usado somente ememergências. Quando essepneu estiver sendo usado,dirija em baixa velocidade.
Troca do tamanho da roda edo pneu
Se forem usados pneus de tamanhodiferente dos instalados na fábrica,pode ser necessário reprogramar ovelocímetro e também a pressãonominal do pneu, bem como fazeroutras modificações no veículo.
Após converter para pneus detamanho diferente, substitua aetiqueta com a calibração dospneus.
{ Atenção
Não utilize pneus e rodas comtamanho e tipo diferentesdaqueles instalados originalmenteno veículo. Isso poderá afetar asegurança e o desempenho doveículo. Isso poderá resultar emacidentes e ferimentos graves. Aosubstituir os pneus, certifique-sede instalar todos os quatro pneuse rodas do mesmo tamanho, tipo,banda de rodagem, marca ecapacidade de carga. O uso de
(Continuação)
Atenção(Continuação)
qualquer outro tamanho ou tipode pneu poderá afetar seriamentea direção, manuseio, distância dochão, distância de parada,distância da carroceria econfiabilidade do velocímetro.
Pneu e roda de tiposdiferentes
{ Atenção
Não utilize tamanho e tiposdiferentes de pneus e rodasdaqueles instaladosoriginalmente. Em caso danecessidade de substituir um oumais pneus, certifique-se de quetodos possuam as mesmasespecificações dos originais defábrica. Caso contrário, estacondição poderá afetar adirigibilidade, causando atémesmo acidentes graves. Além
(Continuação)
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
236 Cuidados com o veículo
Atenção(Continuação)
disso, poderá afetar os termos degarantia do veículo. As condiçõescitadas acima não se aplicam aouso do pneu reserva de usotemporário e aos acessórios daChevrolet desenvolvidosespecificamente para o seuveículo. Para maioresinformações, consulte aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Caso substitua as rodas e pneusoriginais por Acessório Chevroletdisponível para o seu veículo,poderá haver a necessidade dereprogramar o velocímetro emfunção do raio dinâmico derodagem. Consulte aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Troca de rodaFaça os seguintes preparativos eobserve as seguintes informações:
. Estacione o veículo em umasuperfície plana, firme e nãoescorregadia. Os pneusdianteiros devem ficarposicionados para frente.
. Acione o freio deestacionamento e engate aprimeira marcha, marcha à réou P.
. Remova o pneu reserva,consulte Pneu reserva detamanho completo 0 237.
. Nunca troque mais de um pneude cada vez.
. Use o macaco somente paratrocar pneus que estiveremfurados.
. Se o terreno onde o veículo estáestacionado for macio, deve-secolocar uma tábua sólida(espessura máx. de 1 cm) sob omacaco.
. Nenhuma pessoa ou animaldeve ficar dentro do veículoquando ele for levantado com omacaco.
. Nunca entre embaixo de umveículo suspenso no macaco.
. Não ligue o veículo quando eleestiver levantado no macaco.
. Limpe as roscas dos parafusosdas rodas com um pano limpoantes de montar a roda.
{ Atenção
Não engraxe o parafuso, a porcae o cone da porca da roda.
1. Dobre a chave de roda einstale-a assegurando-se deque ela esteja assentada deforma segura e afrouxe cadaparafuso meia volta.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 237
2. Assegure-se de que o macacoesteja posicionadocorretamente nos pontos delevantamento do veículo.
3. Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.
Conecte a chave de roda e,com o macaco corretamentealinhado, gire-a até que o pneuse erga do chão.
4. Retire os parafusos da roda.
5. Troque a roda.
6. Instale os parafusos da roda.
7. Abaixe o veículo.
8. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torquede aperto é 140 Nm.
9. Guarde o pneu reserva.
10. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.
Troque ou repare o pneudefeituoso.
Pneu reservaEste veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).
Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possivel,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não érecomendado que a utilização do
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
238 Cuidados com o veículo
pneu reserva de uso temporárioexceda 100km de distância. Autilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.
O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.
O pneu reserva está localizado nocompartimento de carga sob orevestimento do assoalho. Ele épreso ao recesso com uma porcaborboleta.
O compartimento do pneu reservanão foi projetado para todos ostamanhos de pneus. Se um pneumais largo que o reserva precisarser armazenado no compartimentoapós a troca, o revestimento doassoalho deve ser colocado sobreo pneu.
{ Atenção
Sempre utilize o pneu reserva deuso temporário em velocidadesinferiores a 80km/h e distânciasaté 100km.
Pneus direcionais
Instale pneus direcionais de modoque eles girem na direção dodeslocamento. A direção dodeslocamento é indicada por umsímbolo (por exemplo, uma seta) naparede lateral.
Para pneus instalados em direçãooposta à de giro, aplica-se oseguinte:
. A dirigibilidade pode ser afetada.Substitua um pneu defeituosorenovado ou reparado assimque possível.
. Não dirija com velocidadesuperior a 80 km/h.
. Dirija com cuidado especial emestradas com superfíciesmolhadas ou cobertascom neve.
. Nunca inclua o pneu reserva deuso temporário no rodízio depneus em função das diferençasde medidas.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 239
Partida do motor comcabos auxiliaresNão ligue o veículo com carregadorrápido.
Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos de extensão na bateria deoutro veículo.
{ Atenção
Tome muito cuidado ao dar apartida com cabos auxiliares. Ainobservância das seguintesinstruções poderá causar danosou ferimentos pela explosão dabateria ou danos aos sistemaselétricos de ambos os veículos.
{ Atenção
Evite contato com os olhos, apele, tecidos e superfíciespintadas. O fluido contém ácido
(Continuação)
Atenção(Continuação)
sulfúrico, que pode causarferimentos e danos em caso decontato direto.
. Nunca exponha a bateria achamas ou a faíscas.
. Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de 0°C.Descongele a bateria antes deconectar os cabos de extensão.
. Use proteção para os olhos eroupas de proteção quandomanusear uma bateria.
. Utilize uma bateria auxiliar coma mesma tensão (12 Volts). Suacapacidade (Ah) não deve sermuito menor que a da bateriadescarregada.
. Utilize cabos de extensão comterminais isolados e comespessura de pelomenos 16 mm².
. Não desconecte a bateriadescarregada do veículo.
. Desligue todos os aparelhosconsumidores de eletricidadedesnecessários.
. Não se incline sobre a bateriadurante a partida do motor comcabos auxiliares.
. Não permita que os terminais deum cabo toquem os deoutro cabo.
. Os veículos não precisam entrarem contato durante o processode partida do motor com cabosauxiliares.
. Acione o freio deestacionamento, transmissão emneutro, transmissão automáticaem P.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
240 Cuidados com o veículo
Ordem de conexão dos cabos:
1. Conecte o cabo vermelho noterminal positivo da bateriaauxiliar.
2. Conecte a outra ponta do cabovermelho no terminal positivoda bateria descarregada.
3. Conecte o cabo preto noterminal negativo da bateriaauxiliar.
4. Conecte a outra ponta do cabopreto em um ponto deaterramento do veículo, comoo bloco do motor ou o parafuso
de montagem do motor.Conecte o mais longe possívelda bateria descarregada.
Direcione os cabos de modo quenão possam ser capturados porpeças giratórias do compartimentodo motor.
Para dar partida no motor:
1. Ligue o motor do veículo quefornece a energia necessária.
2. Após 5 minutos, ligue o outromotor. As tentativas de partidadevem ser feitas por não maisque 15 segundos em umintervalo de 1 minuto.
3. Deixe ambos os motores emmarcha lenta poraproximadamente 3 minutoscom os cabos conectados.
4. Ligue os aparelhosconsumidores de eletricidade(por exemplo: faróis, vidrotraseiro aquecido) do veículoque está recebendo a partidacom cabos de extensão.
5. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos.
Reboque
Reboque do veículoEm situações de emergência queexijam que o veículo seja rebocado,procure empresas especializadasque tenham veículos de reboquecom plataforma plana.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 241
Não é adequado rebocar em duasrodas, isto poderá causar danos aoveículo.
NotaSeja cuidadoso quando o veículoestiver fixo à plataforma; cuide paranão danificar tubulações ouchicotes de fios.
Observe os seguintesprocedimentos antes de rebocar oveículo:
. Nenhum passageiro devepermanecer no veículo que estásendo rebocado.
. Solte o freio de estacionamentodo veículo rebocado e coloque atransmissão em neutro.
. No caso de manobraspequenas, que necessitam daativação do volante e do sistemade freios, lembre-se de que como veículo desligado essessistemas não operam em suatotalidade, exigindo um maioresforço para operar o freio egirar o volante.
Cuidados com aaparência
Limpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento ea pintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantesdos efeitos do meio ambiente a queo seu veículo ficar exposto.
Limpeza externa
A melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-locom frequência.
Lavagem. Não lave o veículo sob os raios
diretos do sol.
. Primeiro remova a antena eafaste os limpadores dopara-brisa.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
242 Cuidados com o veículo
. Depois, para remover a poeira,molhe toda a lataria com água.
. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.
. Se desejar, aplique umdetergente suave ou um xampue esfregue com uma esponja oucom uma toalha macia. Retiretodo detergente ou xampu antesde secar.
. Use uma escova ou uma toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.
. Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.
. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.
. Depois de lavar, seque-a bem.
Aplicação de cera
Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.
Polimento
Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.
Riscos e corpos estranhos napintura
Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal expostosofre corrosão acelerada que podese alastrar. Se você notar manchasde óleo ou piche, resíduos depintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-asremover o mais depressa possível.
Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.
Embaixo do veículo
A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.
Pulverização
Não pulverize óleo embaixo doveículo. Além de segurar poeira daestrada, a pulverização estragasuportes, juntas, mangueiras etc.
Portas
1. Lubrifique o cilindro dasfechaduras com grafite em pó.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Cuidados com o veículo 243
2. Lubrifique as portas e asdobradiças e os batentes datampa da do porta-malas edo capô.
3. As aberturas localizadas naparte inferior das portasdeixam escapar a água daslavagens ou da chuva.
Elas devem ficardesimpedidas, para evitaracúmulos capazes de provocarferrugem.
Rodas de liga leve
As rodas de liga leve recebemproteção similar à da pintura doveículo. Nunca use produtosquímicos, polidores, abrasivos ouescovas, pois eles podem danificara camada protetora da roda.
Compartimento do motor
Não é recomendado lavar ocompartimento do motor, pois issopode danificar alguns componentes,como conectores elétricos,alternador, radiador etc...
Se necessário, limpe o motorusando um pano úmido.
Limpeza interna
Cuidado
Muitos produtos de limpezapodem ser perigosos ouinflamáveis, ou também podemcausar ferimentos ou danos aoseu veículo. Assim, ao limpar ointerior de seu carro, não usesolventes voláteis, como acetona,tíner, alvejante ou agentesredutores. Nunca use derivadosde petróleo para limpeza.
NotaLembre-se de remover o maisrápido possível as manchas antesque permaneçam.
Carpetes e estofamento. Para bons resultados, passe o
aspirador e escove o local.
. Para remover manchas ousujeira leve, use uma escova ouuma esponja molhada em águacom sabão neutro.
. Nunca aplique solvente delimpeza em excesso; ele vaipenetrar no estofamento ecausar estragos.
Painéis das portas, peças deplástico e vinil. Use apenas um pano úmido e
depois outro seco.
. Para remover manchas de graxaou de óleo, use um pano úmidoe sabonete dissolvido em água;depois, seque com um panolimpo.
Botões do console
Nunca use produtos de limpeza naregião dos botões. Limpe-os comaspirador e um pano úmido.
Painel de instrumentos
Limpe usando um pedaço de panoseco. O uso de produtos químicosou até mesmo água poderádanificar o sistema do computadorde bordo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
244 Cuidados com o veículo
Cintos de segurança
Mantenha-os sempre longe deobjetos cortantes ou pontiagudos.Inspecione periodicamente as alças,as fivelas e os pontos deancoragem. Se estiverem sujos,lave-os com sabão neutro e águamorna. Mantenha-os limpos esecos.
Vidros. Para remover tabaco, camadas
de poeira e vapores dos painéisde plástico, lave-os comfrequência, passe uma camurçamolhada em água e sabão.
. Nunca use limpadores abrasivosno vidro, pois eles podem riscare danificar os vidros.
Painel frontal
Cuidado
Quando exposta ao calor do solpor períodos prolongados, aregião superior do painel deinstrumentos e o interior doporta-luvas podem alcançartemperaturas de até 100°C.Assim, nunca use essas áreaspara armazenar isqueiros, fitasadesivas, discos de computador,CDs, óculos escuros, etc. quepossam distorcer ou mesmo seinflamar quando expostos a altastemperaturas. Também há riscode danos aos próprios objetos eao veículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Serviços e manutenção 245
Serviços emanutenção
Informações geraisInformações de serviço . . . . . . . 245
Manutenção preventivaManutenção preventiva . . . . . . . 247
Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadasFluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 251
Informações gerais
Informações de serviçoPara garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículo econservar o seu valor, é de vitalimportância que todo o plano demanutenção seja realizado dentrodos intervalos especificados.
{ Atenção
Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Vocêpoderá infringir as leis deproteção ao ambiente ou desegurança. Se o reparo não forrealizado de forma adequada,poderá colocar você e outraspessoas em perigo.
Injetores de combustível
Os injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.
Efetuado pelo proprietário
Inspeções semanaisrecomendadas:
. Verifique o nível do líquido dearrefecimento. Consulte Líquidode arrefecimento do motor0 205.
. Confira o nível de óleo do motor.Consulte Óleo para motor 0 202.
. Verifique a pressão do pneu,incluindo o pneu reserva.
. Verifique o funcionamento dofreio de estacionamento.
. Verifique o nível do reservatóriode gasolina do sistema departida a frio (veículos comsistema ECOTEC 6). ConsulteReservatório de partida a frio0 191.
. Verifique o nível do reservatóriodo lavador do para-brisa ecomplete, se necessário.Consulte Fluido do lavador0 209.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
246 Serviços e manutenção
Condições de uso severo:
As seguintes condições sãoconsideradas severas:
. Quando a maioria dos percursosexige marcha lenta durantemuito tempo ou funcionamentocontínuo em condições derotação baixa frequentes (comono "anda e para" do tráfegourbano denso).
. Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percursocurto) enquanto o motor nãoestá aquecido com atemperatura operacional.
. Operação frequente emestradas de terra e de areia.
. Operação frequente como trailerou puxando reboque.
. Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.
. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Serviços e manutenção 247
Manutenção preventiva
Atividades na revisãoa cada 10.000 km ou
1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após ainspeção execute um teste de rodagem.
O O O
Motor e transmissão (3)
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O
Velas de ignição: trocar (2). O
Correia sincronizadora: troque e inspecione o funcionamento do tensionador automático.
O
Correia de acionamento dos agregados ("acessórios"): inspecione oestado (4).
O
Correia de acionamento dos agregados ("acessórios"): substitua. O
Óleo do motor: trocar.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados
0 251.
Filtro de óleo: troque o elemento. O O O O O O O O O O
Óleo da transmissão manual: verifique se há eventuais vazamentos eabasteça até o nível correto, se for preciso.
O O O O O O O O O O
Óleo da transmissão automática: verifique se há eventuais vazamentose abasteça até o nível correto, se for preciso.
O O O O O O O O O O
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
248 Serviços e manutenção
Atividades na revisãoa cada 10.000 km ou
1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Verifique a coifa da junta homocinética. O O O O O O O O O O
Filtro de ar: Inspecione o estado, limpe e/ou substitua caso necessário. O O O
Filtro de ar: troque o elemento (5). O O
Filtro de combustível (externo ao tanque) - motores flex e gasolina:substituir.
O O O O O O O O O O
Sistema de arrefecimento
Troque o líquido de arrefecimento e conserte possíveis vazamentos.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados0 251.
Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O
Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar. O O O O O
Freios (3)
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O
Tubos e mangueiras do freio: verifique e repare eventuais vazamentos. O O O O O
Freio de estacionamento: inspeção e ajuste. Lubrificar cabos e ligações. O O O O O O O O O O
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Serviços e manutenção 249
Atividades na revisãoa cada 10.000 km ou
1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Fluido de freios / Fluido da embreagem: verifique o nível e, se estiverabaixo do mínimo no reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e ofluido trocado.
O O O O O O O O O O
Fluido de freios / Fluido da embreagem: troque.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados
0 251.
Direção (3), suspensão (dianteira e traseira) e pneus.
Sistema de direção: verifique os torques dos parafusos. Verifique osprotetores de poeira da cremalheira.
O O O O O
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. O O O O O O O O O O
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se hávazamentos.
O O O O O O O O O O
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodíziodos pneus e o balanceamento, caso necessário.
O O O O O O O O O O
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O
Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos napintura ou corrosão (6).
O O O O
Cintos de segurança: verifique a condição, torque e funcionamento dostecidos, fivelas e parafusos de fixação.
O O O O O O O O O O
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
250 Serviços e manutenção
Atividades na revisãoa cada 10.000 km ou
1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo MDI, analise os códigos de falhano sistema elétrico armazenados na memória do ECM.
O O O O O O O O O O
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O
Limpadores e lavadores do para-brisa e do vidro traseiro: verifique acondição da palheta e lave-as, se necessário.
O O O O O O O O O O
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o níveldo reservatório e o funcionamento. O O O O O O O O O O
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O
(1) O que ocorrer primeiro.(2) A cada 100.000 km ou 8 anos (o que ocorrer primeiro).(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.(4) Inspeção: 50.000 km ou 2 anos (o que ocorrer primeiro).(5) Para condições rigososas de uso: a cada 20.000 km.(6) Para a primeira inspeção: 10.000 km ou 6 meses (o que ocorrer primeiro).
Prova BIT do sistema OnStar. O O O O
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Serviços e manutenção 251
Fluidos, lubrificantes e peças recomendadas
Fluidos e lubrificantes recomendadosLubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Óleo do motor - motorECOTEC 6
Óleo especificado Dexos 1, API-SM,API-SN, ACEA A3/B3, ACEA A3/B4,ACEA C3 ou superior e alta viscosidadeSAE 5W30 - peças genuínas da GM ouACDelco (1) (2).
Semanalmente —Verificar o nível deóleo semanalmente ouantes de uma viagem.Considera-seconsumo de óleonormal aquele até0,8 L para cada1.000 km rodados.
A cada 5.000 km ou6 meses (3), se oveículo tiver sidoconduzido emcondições severas.A cada 10.000 km ou12 meses (3), se nãoocorrer nenhumacondição severa.Sempre troque-o como motor aquecido.Consulte Condiçõesseveras emInformações deserviço 0 245.
Transmissão manual B0T 303 (SAE 75W85) – ACDelco (2). Não é necessárioverificação de nível
Não requer troca
Transmissãoautomática
DEXRON® VI – Peças genuínas da GMou ACDelco (2).
Não é necessárioverificação de nível
Não requer troca
Embreagem hidráulica Fluido de freio DOT 4 - ACDelco (2).Em todos os serviçosde manutençãopreventiva
Obrigatória a cada2 anos.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
252 Serviços e manutenção
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Freios Fluido de freio DOT 4 - ACDelco (2). Mensalmente Obrigatório a cada20.000 km ou 2 anos.
Sistema dearrefecimento
35% (aditivo para radiador) (longa vida -cor laranja) - ACDelco (2): 65% (águapotável) (4).
SemanalA cada 150.000 km ou5 anos.
Sistema de arcondicionado Gás R134a
Eficiência do A/Cverificada namanutençãopreventiva. Senecessário, dar novacarga de gás
Não requer troca
Reservatório departida a frio
Recomendando gasolina com IAD(Índice Anti-Detonante) 95 ou RON 100,ou superior. Na falta, dar preferência àgasolina aditivada.
Semanal -
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.(3) O que ocorrer primeiro.(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido dearrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Serviços e manutenção 253
{ Atenção
O material de operação éperigoso e pode ser tóxico.Manuseie com cuidado. Presteatenção nas informaçõesfornecidas na embalagem.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
254 Especificações
Especificações
Identificação do veículoNúmero de identificação doveículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Especificações do veículoDados do motor . . . . . . . . . . . . . . 256Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 259Dimensões do veículo . . . . . . . . 261Capacidades eespecificações . . . . . . . . . . . . . . 263
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 264Dimensões para instalação doengate de reboque . . . . . . . . . . 265
Identificação doveículo
Número de identificaçãodo veículo (VIN)
Local do número do chassi
Estampado:
O número de identificação doveículo (VIN) está localizado noassoalho do veículo, do lado direito,embaixo de uma tampa entre aporta dianteira e o banco.
Etiquetas autoadesivas:
. Na coluna da porta dianteiradireita.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Especificações 255
. Do lado direito sob a tampaentre a porta dianteira e obanco.
. No compartimento do motor(barra da suspensão, ladodireito)
Plaqueta de identificação doano de fabricação
Localizada na coluna da portadianteira direita.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
256 Especificações
Especificações do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.8L ECOTEC 6
Combustível Etanol / Gasolina
Tipo Transversal dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2
Diâmetro do cilindro 80,5 mm
Curso do pistão 88,2 mm
Cilindrada 1.796 cm³
Marcha lenta 780 ± 50 rpm (Transmissão Manual)700 ± 50 rpm (Transmissão Automática)
Taxa de compressão 10,5:1
Potência máxima líquida (ABNT -NBR ISO 1585)
140 CV (103 kW) a 6.300 rpm (Gasolina)144 CV (106 kW) a 6.300 rpm (Etanol)
Torque máximo líquido (ABNT - NBRISO 1585)
175 N.m (17,8 mkgf) a 3.800 rpm (Gasolina)185 N.m (18,9 mkgf) a 3.800 rpm (Etanol)
Limite de rotações do motor 6500 rpm
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Especificações 257
SISTEMA ELÉTRICO 1.8L ECOTEC 6
Bateria 12V 60 Ah
Alternador 100 A
Velas NGK IFR6Z7G
Abertura dos eletrodos 0,6 a 0,7 mm
TRANSMISSÃO Transmissão manualRelação (6 marchas)
Transmissão automáticaRelação (6 marchas)
1ª marcha 3,818:1 4,449:1
2ª marcha 2,158:1 2,908:1
3ª marcha 1,475:1 1,893:1
4ª marcha 1,067:1 1,446:1
5ª marcha 0,875:1 1,00:1
6ª marcha 0,744:1 0,742:1
Marcha à ré 3,545:1 2,871:1
Diferencial 4,176:1 3,72:1
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
258 Especificações
FREIOS
Dianteiros Freio a disco
Traseiros Freio a disco
Fluido Fluido para serviço pesado (DOT 4)
Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras
GEOMETRIA DADIREÇÃO
Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)
Cambagem -0° 18' ± 0° 45' - 1° 24' ± 0° 30' -
Câmber transversal(esquerdo - direito) 0° 00' ± 0° 45' - -
Cáster + 4° 48' ± 0° 45' - -
Caster transversal (direito -esquerdo)
0° 00' ± 0° 45' - -
Convergência (direita +esquerda)
+ 0° 06' ± 0° 12' + 0° 03' ± 0° 24' -
Ângulo de cambagem(esquerdo - direito) / 2 - 0° ± 0° 18' -
Diâmetro do círculo de giro - - 10,65
De parede a parede - - 10,87
(2) Peso embarcado (sem ocupação).
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Especificações 259
Peso do veículo
Modelo Hatch
PESO DO VEÍCULO (kg) LT LTZ
Versão básicaVersãocompleta
Peso embarcado (dianteiro) (1) 850 881 896
Peso embarcado (traseiro) (1) 548 543 554
Peso embarcado (total) (1) 1398 1424 1450
Peso bruto total 1869 1892 1892
Peso bruto total combinado (reboque sem freio) 2619 2642 2642
Peso bruto total combinado (reboque com freio) 2969 2992 2992
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 964 986 986
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 918 920 920
Carga útil 471 468 442
Carga do reboque autorizada (reboque sem freios) 750 750 750
Carga do reboque autorizada (reboque com freios) 1100 1100 1100
Carga máxima admissível de acoplamento vertical 61 61 61
(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
260 Especificações
Modelo Sedan
PESO DO VEÍCULO (kg) LTLTZ
Versão básicaVersãocompleta
Peso embarcado (dianteiro) (1) 847 879 886
Peso embarcado (traseiro) (1) 539 536 541
Peso embarcado (total) (1) 1387 1415 1427
Peso bruto total 1869 1892 1892
Peso bruto total combinado (reboque semfreio)
2619 2642 2642
Peso bruto total combinado (reboque comfreio)
2969 2992 2992
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 964 986 986
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 918 920 920
Carga útil 482 477 465
Carga do reboque autorizada (reboque semfreios)
750 750 750
Carga do reboque autorizada (reboque comfreios)
1100 1100 1100
Carga máxima admissível de acoplamentovertical
61 61 61
(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Especificações 261
Dimensões do veículoTodas as dimensões são emmilímetros.
Modelo Hatch
A Altura Total 1.477
B Parte dianteira dabanda de rodagem
1544
Parte traseira dabanda de rodagem
1558
C Largura total 1.790
D Largura total (entreretrovisores)
2.098
E Distância entre ocentro da rodatraseira e opara-choque traseiro
886
F Distância entre eixos 2.685
G Distância entre ocentro da rodadianteira e opara-choquedianteiro
957
H Distância do solo 125,2
I Comprimento total 4528
Modelo Sedan
A Altura Total 1.475
B Parte dianteira dabanda de rodagem
1544
Parte traseira dabanda de rodagem
1558
C Largura total 1.790
D Largura total (entreretrovisores)
2.098
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
262 Especificações
E Distância entre ocentro da rodatraseira e opara-choque traseiro
961
F Distância entre eixos 2.685
G Distância entre ocentro da rodadianteira e opara-choquedianteiro
957
H Distância do solo 125,5
I Comprimento total 4603
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Especificações 263
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Carter (sem filtro de óleo) 4,25 l
Filtro de óleo 0,25 l
Câmbio manual 1,9 l
Câmbio automático 8,4 l
Sistema de arrefecimento 6,5 l
Sistema de freio 0,76 l
Lavador dos vidros 2,5 l
Tanque de combustível 60,3 l
Tanque de combustível da partida a frio do ECOTEC 6 0,5 l
Sistema de ar condicionado 650 ± 25 g
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
264 Especificações
Pressão dos pneus
Até 3 ocupantes Carga máxima
Pneus (1) Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
225/50R17 94V 32 psi (220 kPa) (2) 32 psi (220 kPa) (2) 32 psi (220 kPa) (2) 32 psi (220 kPa) (2)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de conduçãonão deve ser reduzida.(2) psi = Lbf/pol²
Pneu reserva de uso temporário
T115/70R16 92M 60 (420) (2)
(2) A primeira especificação é em lbf/pol² e a segunda, entre parênteses, é em kPa.
RODAS 1.8L ECOTEC 6
Rodas Liga leve 7J x 17
Pneus 225/50R17 94V
Pneu reserva de uso temporário (3) Roda de aço 4J x 16, com pneu T115/70R16 92M
(3) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-seutilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h e nem incluí-los no rodízio depneus, devido à diferença de dimensões
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Especificações 265
Dimensões parainstalação do engate dereboque
Informações sobre a instalação doacoplamento do reboque traseiro
Os pontos de fixação doacoplamento do reboque traseirodevem estar localizados dentro dosfuros "A" indicados da estrutura doveículo, como ilustrado acima.
{ Atenção
Para sua própria segurança,respeite as instruções deinstalação do fabricante doacoplamento do reboque traseiro.
Cuidado
. A conexão deficiente oucom defeito doscomponentes elétricos(fiação, soquete, conectoresetc.) poderá causar danosao veículo e/ou aoacoplamento do reboquetraseiro.
. Sempre observe acapacidade de traçãomáxima de reboquerecomendada nesta Seção.
Nota. Não deixe os acessórios do
acoplamento do reboqueconectados quando o motor do
veículo for desligado, pois issopoderá causar a descarga dabateria do veículo.
. A instalação do acoplamento doreboque traseiro em veículosequipados com sensores deestacionamento (acessório daChevrolet) exigirá areprogramação desse sistema(consulte o manual do fabricantedo sensor de estacionamento).
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
266 Informações sobre a garantia
Informações sobrea garantia
Informações sobre a garantiaInformações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 268Mensagem importante aosproprietários... . . . . . . . . . . . . . . 268
Visão rápida da cobertura dagarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Garantia limitada doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Garantia limitada de peças eacessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Funcionamento da coberturada garantia em paísestrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Informações sobre agarantiaCertificado de garantia e Planode Manutenção Preventiva*
Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantiado veículo.
Exija da sua Concessionáriavendedora o preenchimento corretoe completo do Quadro deIdentificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dosinformes nele registradosdependerá o processamento daGarantia, em suas várias fases.
Encontram-se nesta seção asdefinições das responsabilidades daConcessionária vendedora e daGeneral Motors do Brasil Ltda. emrelação ao veículo adquirido;também encontram-se asresponsabilidades do comprador emrelação ao uso e a manutenção doveículo, para ter direito à garantiaoferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões cobertapelo Plano de ManutençãoPreventiva. Após cada revisão, aConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet deverácarimbar, datar e assinar o quadrocorrespondente. Certifique-se deque o procedimento mencionadoanteriormente tenha sido executadopara poder comprovar, a qualquermomento, que o veículo recebeu oscuidados devidos.
Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo como Plano de Manutenção Preventiva,assim como sua frequência.
Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção,a Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.
Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviçocorrespondente. Não aceite omanual com as vias do cupompreviamente destacadas.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Informações sobre a garantia 267
Plano de ManutençãoPreventiva*
Nas páginas da seção "Serviços eManutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos umPlano de Manutenção Preventiva,que é oferecido como umarecomendação para que oproprietário possa conservar seuveículo em perfeitas condições defuncionamento.
Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e osserviços não cobertos pelaGarantia.
Esclarecemos que o Plano deManutenção Preventiva foiconcebido para um veículo utilizadoem condições normais defuncionamento.
Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequência e aintensidade do serviço severo aoqual se submete o veículo. Sobcondições consideradas severas, é
necessário revisar, limpar e/outrocar com mais frequência osseguintes itens:
. Óleo lubrificante do motor e filtrodo óleo
Consulte Fluidos e LubrificantesRecomendados 0 251.
. Elemento do filtro de ar do motor
Consulte Filtro de ar do motor0 205.
Por exemplo, as condições defuncionamento a seguir sãoconsideradas severas:
. Funcionamento constante emtráfego urbano lento comparadas e partidas excessivas.
. Tração e reboque.
. Serviços de táxi e similares.
. Viagens frequentes de curtadistância, sem que o motoralcance a temperatura defuncionamento normal.
. Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).
. Funcionamento prolongado emmarcha lenta.
. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.
* O Plano de ManutençãoPreventiva é explicado em maisdetalhes no Manual do Proprietárioe só é mencionado aqui devido aoseu vínculo com o processo degarantia. Devemos destacar queesse Plano aplica-se a veículos sobcondições de operação normais.Veículos operando sob condiçõesde trabalho severas exigem umaredução proporcional naquilometragem indicada.
Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa decobertura de garantia para ospaíses da América do Sul. Assim,se o veículo se encontrar aindadentro do período de garantia, a
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
268 Informações sobre a garantia
Rede de Concessionárias Chevroletdos países participantes oferecerãoserviços sem nenhum custo.
Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguai eUruguai.
Garantia do veículoA Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet concede aoproprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:
Garantia: De acordo com os termosdo respectivo certificado inseridoneste Manual.
Revisão de manutençãopreventiva: Uma delas é executadaantes da entrega do veículo e aoutra é executada no final doprimeiro ano de uso ou a 10.000 km(o que ocorrer primeiro), semnenhum custo para o proprietário (àexceção dos itens normais dedesgaste - consulte Mensagemimportante aos proprietários…0 268). A primeira revisão especialserá executada na Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do cupom
encontrado no final desta seção, erespeitados os limites dequilometragem indicados (consulteGarantia limitada do veículo novo0 270).
Assistência técnica: Na seção deInformações ao cliente destemanual, encontram-se as diretrizespara garantir a máxima satisfaçãonos serviços e perguntasrelacionadas à Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
Orientação: Na entrega de umautomóvel novo, sobre:
A. Itens de responsabilidade doproprietário, Garantia limitadado veículo novo e Termos dagarantia.
B. Manutenção preventiva.
C. Uso correto dos comandos, dosindicadores e dos acessórios doveículo.
Para adquirir estes direitos, énecessário
1. Que a Concessionáriavendedora preenchacorretamente a nota fiscal de
venda, um documento queconcede a garantia oferecidapela General Motors doBrasil Ltda.
2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, quepode ser encontrado no finaldeste manual. Certifique-se deque a Concessionáriavendedora assine, date ecarimbe a tabela paraconceder os direitos naConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.
Mensagem importanteaos proprietários...Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo, oproprietário deverá observar comatenção as instruções aquiindicadas, relativas à manutençãodo veículo.
Durante a vigência desta garantia,as revisões de manutençãopreventiva previstas no Plano deManutenção Preventiva contidoneste Manual do Proprietário
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Informações sobre a garantia 269
deverão, obrigatoriamente, serexecutadas em uma ConcessionáriaChevrolet ou Oficina AutorizadaChevrolet.
Visão rápida da coberturada garantiaNão existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição devendedora e prestadora deserviços, ou pela General Motors doBrasil Ltda., na condição defabricante ou importadora, a não seraquelas contra defeitos de materialou de manufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Toda equalquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos eomissões verificados no veículo,durante a vigência desta garantia,somente será atendida mediante aapresentação da nota fiscalrespectiva emitida pela Rede deConcessionárias Chevrolet, juntocom o Manual do Proprietáriopreenchido corretamente, sendoestes os únicos documentos
competentes para assegurar oatendimento, com exclusão dequalquer outro.
A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo desua fabricação ou importação eentregue ao primeiro comprador poruma Concessionária Chevrolet,incluindo todos os equipamentos eacessórios nele instalados nafábrica - é isento de defeitos dematerial ou de manufatura, emcondições normais de uso,transferindo-se automaticamentetodos os direitos cobertos por estagarantia, no caso de o veículo vir aser revendido, ao(s) proprietário(s)subsequente(s), até o término doprazo previsto neste termo.
A obrigação da General Motors doBrasil Ltda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peçasque, dentro do período normal daGarantia a que aludem estesTermos, conforme a discriminaçãoobservada no tópico abaixo, sejamdevolvidas a uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet, emseu estabelecimento comercial, ecuja inspeção revele
satisfatoriamente a existência dodefeito reclamado. O conserto ousubstituição das peças defeituosas,de acordo com esta Garantia, seráfeito pela Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, sem débitodas peças e mão-de-obra por elaempregadas.
A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:
A. 36 meses ao comprador, sepessoa física ou jurídica, queuse o veículo como destinatáriofinal, à exceção daqueles queusem o veículo para serviçosde transporte remunerado depessoas ou bens; e
B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
270 Informações sobre a garantia
Esta garantia substituidefinitivamente quaisqueroutras garantias, expressas ouinferidas, incluindo quaisquergarantias implícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fimespecífico, e quaisquer outrasobrigações ou responsabilidadepor parte do fabricante.
A General Motors do BrasilLtda. reserva-se o direito demodificar as especificações oude introduzir melhorias nosveículos, a qualquer momento,sem incorrer na obrigação deexecutar os mesmosprocedimentos para veículosvendidos anteriormente.
Os termos desta garantia não seaplicam nos seguintes casos:
. A um veículo Chevroletsubmetido a uso incorreto,negligência ou acidente;
. A veículo reparado oumodificado fora daConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet, de modoque, no julgamento do
fabricante, tenha seudesempenho e sua segurançaafetados negativamente;
. A serviço de manutençãoregular (como: ajuste do motor,limpeza do sistema decombustível, alinhamento dadireção, balanceamento dasrodas e ajustes dos freios e daembreagem);
. Substituição de itens demanutenção normal (como:velas de ignição, filtros, correias,escovas do alternador e domotor de partida, discos epastilhas de freio, sistema daembreagem (platô, discos erolamentos), buchas dasuspensão, amortecedores,rolamentos de uso geral evedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares;
. Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou aexposição a intempéries.
Garantia limitada doveículo novo1. Preparação antes da entrega:
Para certificar-se de obter amáxima satisfação com oveículo novo, a Concessionáriavendedora submeteu o veículoa uma revisão de entregacuidadosa, de acordo com oprograma de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.
2. Identificação do proprietário:O Quadro de identificação doveículo e do proprietário, quepode ser encontrado no finaldeste manual, preenchido demaneira correta e assinadopela Concessionáriavendedora, é usado paraapresentar o proprietário àRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletem todo o território nacional e,junto com o Aviso de Venda,emitido pela Concessionáriavendedora, permite recebertodos os serviços indicadosnestas regras.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Informações sobre a garantia 271
3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados, oproprietário receberá osserviços cobertos pela garantiana Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.
4. Primeira revisão (especial)do Plano de manutençãopreventiva relacionada a 1ano de uso ou 10.000 km: Ocupom correspondenteautoriza o proprietário areceber todos os serviçoscorrespondentes, em qualquerConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet,apresentando o Manual doProprietário. A 1ª revisão deveser executada dentro de12 meses a partir da data davenda ao primeiro comprador,com uma tolerância de 30 diasa mais ou a menos, ou dentroda faixa de 9.000 a 11.000 km,o que ocorrer primeiro. A mãode obra é gratuita para oproprietário, que é responsávelsomente pelos custosrelacionados aos itens dedesgaste normal (ver
instruções detalhadas emMensagem importante aosproprietários… 0 268).
5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada para oveículo, o que não somentereduz os custos operacionais,mas também ajuda a impedirmau funcionamento devido anegligência, que não é cobertopela garantia. Assim, para aprópria proteção doproprietário, procurar sempre aConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet paraexecutar a revisãoprogramada, como descrito noPlano de ManutençãoPreventiva, porque a garantiasomente será aplicável com aapresentação do Manual doProprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneiracorreta e assinados pelaConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet queexecutar os serviços.
Garantia limitada depeças e acessórios
Itens e serviços não cobertospela Garantia
Para os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva,a mão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas Regras da Garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão-de-obra, relacionadasaos itens normais de desgaste,danos e outras falhas defuncionamento causados porterceiros.
Os itens e os serviços contidosnesta categoria são descritosabaixo:
. Óleos e fluidos em geral
. Filtros em geral
. Serviços relacionados ao Planode Manutenção Preventiva
. Vidros
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
272 Informações sobre a garantia
Peças e componentes comdesgaste natural
Algumas partes e componentespodem sofrer desgaste natural (emdiferentes níveis),independentemente do uso doveículo, de acordo com a operaçãoà qual o veículo é submetido, e temcobertura da garantia complementarà garantia legal de 90 dias (videtabela a seguir) para defeitos defabricação a partir da data oucompra. Em caso de defeito defabricação (após confirmação deque não foram sujeitos a usoabusivo), as peças ou oscomponentes serão substituídos.Em qualquer outra situação, asubstituição seguirá a orientaçãoespecífica do fabricante e todas asdespesas serão deresponsabilidade do proprietário.
Item Cobertura total da garantia(garantia legal de 90 dias inclusa)
Limpadores de vidros / Pastilhas defreio
6 meses ou 5.000 km, o que ocorrerprimeiro
Bateria 12 meses
Escovas do alternador / Lâmpadas /Sistema de embreagem (volante domotor, placa de pressão, disco erolamento
12 meses ou 10.000 km, o queocorrer primeiro
Buchas de suspensão / Discos defreio / Rolamentos de roda
12 meses ou 20.000 km, o queocorrer primeiro
Amortecedores de choque / Lonasde freio / Pneus
12 meses ou 30.000 km, o queocorrer primeiro
Bucha do mecanismo do pneureserva (Spin Activ) / Cintos / Bujõesa vela
12 meses ou até a manutençãopreventiva (vide tabela na seçãoServiços e Manutenção), o queocorrer primeiro
A lâmpada de LED não é um itemde desgaste normal e, assim, segueos termos de garantia do veículo.
Bateria
A bateria tem garantia de doze (12)meses, independentemente do tipode uso do veículo. Não são
cobertos pela garantia casoscaracterizados como usoinadequado, como mencionado noitem "Os termos desta garantia nãosão aplicáveis nos seguintescasos", consulte Visão rápida dacobertura da garantia 0 269.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Informações sobre a garantia 273
OnStar
O módulo OnStar terá garantiaestendida pelo tempo em que oserviço estiver ativo.
Funcionamento dacobertura da garantia empaís estrangeiroPara desfrutar os direitos dagarantia nos países mencionadosanteriormente, deverão serobedecidos todos os procedimentoslistados em Garantia limitada doveículo novo 0 270 e em Visãorápida da cobertura da garantia0 269 neste manual.
A revisão de ManutençãoPreventiva deve ser executada emConcessionárias localizadas emterritório brasileiro.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
274 Informações ao consumidor
Informações aoconsumidor
Informações ao consumidorEscritórios de assistência aocliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Registro de dados do veículo eprivacidadeRegistradores de dados deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Informações aoconsumidor
Escritórios de assistênciaao cliente
CRC - Centro derelacionamento Chevrolet
É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorssem custo de qualquer lugar dopaís pelo telefone:
. Brasil 0800-702-4200
. Argentina 0800-888-2438
. Uruguai 0800-24389
. Paraguai 009-800-542-0087
Para agilizar a assistência do CRC,tenha em mãos as seguintesinformações:
. Número de identificação doveículo - VIN (número dochassi).
. Número do CPF/CNPJ docliente.
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais doprograma Road Service, estáinserido no kit de informaçõesgerais, fornecido ao proprietário doveículo Chevrolet.
Para obter mais informações sobreas Revisões Chevrolet, acessewww.chevrolet.com.br/revisao eprograme a revisão on-line.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Informações ao consumidor 275
Nível de ruído
Este veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA 01//93, 08/93 e 272/00, e com aInstrução Normativa do IBAMA n°28/02, de controle da poluiçãosonora para veículos automotores.Limite máximo de ruído parafiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
1.8LModeloHatch (MT)
86,6 a4.725 rpm
1.8LModeloSedan (MT)
85,2 a4.725 rpm
1.8LModeloHatch (AT)
72,0 a3.000 rpm
1.8LModeloSedan (AT)
70,7 a3.000 rpm
MT — Transmissão manualAT — Transmissão automática
É importante que todo o serviço demanutenção seja executado deacordo com as Manutençõespreventivas para que o veículopermaneça dentro dos padrõesantipoluentes.
Registro de dados doveículo e privacidade
Registradores de dadosde eventosO veículo tem uma série desistemas sofisticados quemonitoram e controlam vários dadosdo veículo. Alguns dados podemser armazenados durante aoperação regular para facilitar oreparo de funcionamento incorretodetectado, outros dados sãoarmazenados apenas em situaçõesde acidente ou quase acidente porsistemas normalmente chamadosde Gravadores de dados deacontecimentos (EDR).
Os sistemas podem gravar dadossobre a condição do veículo e comoele foi operado (por exemplo,velocidade do motor, aplicação dofreio, uso do cinto de segurança).Para ler esses dados, sãonecessários equipamento especial eacesso ao veículo. Isso ocorreráquando o veículo recebermanutençãm em uma
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
276 Informações ao consumidor
Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. Alguns dadossão alimentados de forma eletrônicanos sistemas de diagnóstico GM. Ofabricante não acessaráinformações sobre um acidente nemas compartilhará com terceiros,exceto
. com o consentimento doproprietário do veículo, ou, se oveículo for alugado, com oconsentimento de quem alugou,
. em resposta a uma solicitaçãooficial da polícia ou derepartição pública semelhante,
. como parte da defesa dofabricante em caso de açãojudicial,
. como requerido pela lei. Alémdisso, o fabricante pode usar osdados coletados ou recebidos
. para as necessidades depesquisa do fabricante,
. para disponibilizá-los paranecessidades de pesquisa;quando apropriado, aconfidencialidade é mantida e anecessidade é mostrada,
. para compartilhar dadosresumidos que não estejamvinculados a um veículoespecífico com outrasorganizações, para fins depesquisa.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
OnStar 277
OnStar
Visão geral do OnStarVisão geral do OnStar . . . . . . . . 277
Serviços OnStarEmergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279OnStar App . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 279
Informações adicionais OnStarInformações adicionaisOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Visão geral do OnStarEste veículo pode estar equipado com um sistema interno e abrangente que pode se conectar ao Centro de Atendimento do OnStar e a um Atendente que ajudará o usuário com serviços de Emergência, Segurança, Conveniência e outros. O OnStar exige que a bateria e o sistema elétrico estejam operantes e que o serviço de comunicação do celular e do satélite do GPS estejam disponíveis e funcionando. Com a permissão anterior dada pelo proprietário do veículo, o OnStar pode coletar informações sobre o veículo, como hábitos de direção e localização.
Lembre-se de que, para desfrutar dos benefícios do OnStar, é essencial solicitar a ativação do sistema, que é realizada na concessionária em que o veículo foi comprado. Consulte os Termos e condições e a Declaração de privacidade do OnStar e obtenha
mais detalhes, inclusivecaracterísticas do sistema, emwww.chevrolet.com.br/onstar.
Os serviços OnStar estãodisponíveis pelo período definidoem contrato no ato da compra doveículo. Após este período, paracontinuar desfrutando dos serviçosOnStar, é necessário renovar ocontrato. Para tanto, contate0800-702-4200. Os serviços OnStarpodem solicitar umaassinatura paga.
1 — Botão do comando de voz
2 — Botão OnStar
3 — Botão de emergência
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
278 OnStar
Pressione o botão de comando devoz (botão número 1) para:
. Atender uma chamada recebidado centro de atendimento do OnStar.
. Atender uma chamada recebidae fazer uma ligação (disponível para veículos produzidos sem rádio MyLink e com o rádio original instalado).
Pressione o botão OnStar (botão número 2) para conectar-se a um Atendente do OnStar, disponíveis 24 horas por dia e 7 dias por semana, para:. Inscrição, verificação de
informações da conta ou atualizações de informações de contato.
. Serviços de navegação (seequipado com uma tecnologiade conforto e conveniênciacompatível).
. Monitoramento de rota.
. Assistente de localização depontos de interesse.
. Serviços de concierge.
. Informações gerais.
Pressione o botão de Emergência (botão número 3) para:
. Encerrar uma chamada com ocentro de atendimento do OnStar.
. Encerrar uma chamada oucancelar uma ligação (disponível para veículos produzidos sem rádio MyLink e com o rádio original instalado).
Consulte a disponibilidade dos serviços de Emergência no site www.chevrolet.com.br/onstar.
Serviços OnStar
EmergênciaConsulte a disponibilidade dos serviços de Emergência no site www.chevrolet.com.br/onstar.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
OnStar 279
SegurançaO OnStar fornece os seguintesserviços de segurança:
. Em casos de roubo doveículo, os Atendentes do OnStar podem usar o GPS para monitorar o veículo e ajudar as autoridades públicas a recuperá-lo.
. O OnStar pode desbloquear oubloquear as portas do veículoremotamente em caso deemergência.
. Com Monitoramento de rota, oOnStar pode monitorar a rota doveículo até que o destinoinformado seja atingido.
. O OnStar pode entrar emcontato com o Road Service dentro do período de contrato do Road Service.
A eficácia dos serviços depende dadisponibilidade dos sinais do celulare do GPS. O OnStar não éresponsável por acessórios ou itenspessoais roubados, comocomputadores, rádios, pneusreservas e outros. Lembre-se deque a OnStar não é uma empresade seguros.
Se o veículo tiver sido roubado, contate 0800-702-4200 para falar com um Atendente e seguir o procedimento de segurança.É fundamental relatar o evento omais rápido possível. O atraso norelato de um veículo roubado podediminuir a eficácia da localização eda recuperação.
Para obter mais informações sobreos serviços de segurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.
NavegaçãoÉ possível enviar um ponto de destino ou interesse ao sistema de navegação do veículo, se ele estiver equipado com uma tecnologia de conforto e conveniência compatível, contatando um atendente ou pelo aplicativo do OnStar. É necessário que o rádio do veículo esteja ligado.
OnStar AppBaixe o aplicativo do OnStar paradispositivos Apple® ou Android™.Os assinantes da OnStar podemacessar os seguintes serviços deum dispositivo móvel:
. Travar/destravar as portas, se equipado com travasautomáticas. Este recurso nãoabre nem fecha as janelas.
. Ativar a buzina e o pisca-alerta.
. Enviar um ponto de destino ouponto de interesse ao sistemade navegação do veículoquando o rádio do veículo
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
280 OnStar
estiver ligado, se equipado comuma tela de navegaçãocompatível.
. Siga-me.
. Alertas de velocidade emovimento.
. Localização do veículo.
. Alerta de emergência para umAtendente do OnStar.
. Conexão com o Centro deAtendimento da Chevrolet.
. Link para o site da Chevrolet.
. Compartilhar localização.
Alguns dispositivos podem não sercompatíveis com o aplicativo paradispositivos móveis. Para obterinformações e verificar acompatibilidade do aplicativo doOnStar, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.
Lembre-se de que todos os serviçosdependem da disponibilidade dossinais do celular e do GPS.
Outros serviços
A OnStar fornece Alerta Rodízio.Para obter mais informações sobreo alerta de Rodízio, a cobertura dascidades e o modo de operação,visite o site www.chevrolet.com.br//onstar.
ObservaçãoO Alerta de Rodízio não assume a responsabilidade do cliente, e é responsabilidade do motorista estar ciente dos dias e horários de rodízio. A Chevrolet e o OnStar não se responsabilizam por veículos que circulam dentro da área de Rodízio.Outro serviço OnStar é o Destino Seguro. Use este serviço caso queira certificar-se que seu veículo chegou com segurança a um determinado destino. A central de atendimento OnStar informará ao proprietário assim que o veículo chegar.ConciergeOs Atendentes do OnStar podem realizar serviços como agendar reservas em restaurantes e hotéis ou até localizar estabelecimentos
de interesse como supermercados,postos de gasolina, hospitais eoutros próximos ao veículo.
Para saber mais sobre os serviços de Concierge e suas características, acesse www.chevrolet.com.br//onstar.
Sistema de chamada Mãos Livres OnStar (para os veículos aplicáveis)ObservaçãoPara a versão produzida com o sistema de conforto e conveniência MyLink, o sistema de chamada Mãos Livres é operado pelo sistema de conforto e conveniência MyLink. Para obter informações sobre o sistema e como operá-lo, consulte o manual do fabricante do rádio MyLink anexo a este manual.
ObservaçãoAs informações a seguir sobre o sistema de chamadas Mãos Livres do OnStar são aplicáveis somente aos veículos produzidos sem rádio MyLink e com o rádio original instalado.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
OnStar 281
Realize e receba chamadas com o sistema de chamadas Mãos Livres do OnStar que usa a tecnologia Bluetooth. O módulo Bluetooth é um recurso embutido no sistema para que se possa realizar e receber chamadas usando a plataforma de comunicação da OnStar pelo celular pessoal, se equipado com Bluetooth.Ao realizar ou receber chamadas usando o sistema de chamada Mãos Livres do OnStar, o número ou nome do contato aparecerá na tela do rádio.Alguns recursos do sistema daOnStar podem não ser compatíveiscom todos os modelos de celularesou Smartphones disponíveis nomercado. Tais recursos tambémdependem de conexão com ainternet e de serviço dasoperadoras de telefonia.
Parear um celular
Para parear o celular com o sistemada OnStar, ligue o Bluetooth docelular e procure pelo Bluetooth dosistema. Se necessário, insira ocódigo de pareamento 0000. O LED
no espelho retrovisor piscarálentamente até que os contatos docelular sejam transferidos aosistema. Após a conclusão doprocesso de pareamento, cada vezque o veículo for ligado, o sistematentará conectar-seautomaticamente ao celular que foiconectado da última vez. Algunsmodelos de celular podem requereruma confirmação de conexão ou atéuma conexão manual. Algunsdispositivos podem não sercompatíveis com o sistemaBluetooth.
Realizar uma chamada
O celular pareado pode ser usado para realizar uma chamada ao se digitar o número a ser chamado nele. A chamada será transferida para o sistema e a voz será ouvida nos alto-falantes do veículo.Também é possível realizar umachamada pressionando o botão decomando de voz (botão número 1)no espelho retrovisor. Pressione obotão de comando de voz (botão
número 1) e siga as instruções dosistema. Há duas opções pararealizar uma chamada:1. Diga "Discar", e diga
claramente o número dotelefone, dígito por dígito, porexemplo:1-2-3-4-5-6-7-8-9. O sistemarepetirá o número e solicitará achamada, a correção ou quese complete o número. Paracompletar, apenas diga osnúmeros faltantes após obipe.Você poderá cancelar aoperação dizendo Cancelar oupressionando o botão deEmergência (botão número 3).
2. Diga "Chamar" e diga ocontato que está armazenadona agenda do celular pareadocom o sistema.
Receber uma chamada
Se houver uma chamada recebida,o LED piscará lentamente emverde. Para aceitar a chamada,pressione o botão de comando devoz (botão número 1), para rejeitara chamada, pressione o botão deemergência (botão número 3).Também é possível atender a
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
282 OnStar
chamada usando os botões novolante (se equipados) ou o rádio(se equipado com um compatível).
Pressione o botão de comando devoz (botão número 1) para atendera segunda chamada recebida. Aopressionar o botão de comando devoz (botão número 1), é possívelalternar entre chamadas.
Funções adicionais
. Pressionar o botão de comandode voz (botão número 1) por 1segundo coloca a chamada emespera.
. Pressionar o botão de comandode voz (botão número 1) por 2segundos chamada o últimonúmero discado.
. Pressionar o botão de comandode voz (botão número 1) por 3segundos estabelece chamadasmúltiplas entre os celularespessoais existentes. Esseserviço depende daconfiguração do dispositivomóvel e da empresa detelefonia.
Encerrar uma chamada
Pressione o botão de Emergência(botão número 3) para finalizar umachamada.
Informaçõesadicionais OnStarServiço de transferênciaPressione o botão OnStar (botão número 2) ou ligue para0800-702-4200 para solicitar a transferência da conta para outro veículo. O Atendente pode cancelar ou remover as informações da conta.
ObservaçãoAlguns documentos podem sersolicitados.
Venda/transferência do veículo
Pressione o botão OnStar (botão número 2) ou ligue para0800-702-4200 para solicitar a um Atendente o encerramento dos serviços OnStar se o veículo tiver sido vendido, transferido ou se o contrato tiver acabado.
Para silenciar uma chamada
Durante uma chamada, todos ossons internos do veículo podem sersilenciados, de modo que a pessoana outra extremidade da chamadanão possa ouvi-los.
Usando os controles do Confortoe conveniência
Gire e pressione o botão MENU eselecione Silenciar chamada.Pressione novamente para cancelaro silenciamento.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
OnStar 283
Reativação para proprietáriossubsequentes
Pressione o botão OnStar (botão número 2) ou ligue para0800-702-4200 para falar com um Atendente. O Atendente atualizará os registros do veículo e apresentará os planos de assinatura da OnStar.ObservaçãoAlguns documentos podem sersolicitados e alguns encargospodem ser aplicados.
Funcionalidade da OnStar. Acesse www.chevrolet.com.br/
/onstar.
. Ligue para 0800-702-4200.
. Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) para falar com um Atendente.
Os serviços da OnStar estãosujeitos à disponibilidade de sinaldo celular e do GPS. O fornecedorde serviço de telefonia tambémdeve ter cobertura, capacidade derede, recepção e tecnologiacompatíveis com os serviços daOnStar. Os serviços que envolvem
informações de localização doveículo não podem funcionar amenos que estejam disponíveissinais GPS não obstruídos ecompatíveis com o hardwareOnStar. Os serviços OnStarpoderão não funcionar se osequipamentos da OnStar nãoestiverem instalado corretamente ouse não forem mantidosadequadamente. Os serviçosOnStar podem não funcionar seequipamentos ou software foremadicionados, conectados oualterados. Outros problemas fora docontrole da OnStar podem impedir aprestação do serviço, comomontanhas, edifícios altos, túneis,clima, projeto e arquitetura dosistema elétrico do veículo, danosao veículo em uma colisão oucongestionamento ou obstrução darede de telefone sem fio.
Identificação pessoal daOnStar
Uma resposta de segurança a umapergunta, fornecida pelo clientedurante o processo de inscrição, énecessária para acessar alguns
serviços da OnStar. Para alterar a pergunta e a resposta de segurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar, contate um Atendente do OnStar pressionando o botão OnStar (botão número 2) ou ligue para0800-702-4200.
Problemas em potencial
Se o veículo permanecer desligado continuamente por mais de dez dias, a eficácia do serviço pode ser reduzida. Após dar a partida no veículo e mantê-lo ligado por alguns minutos, o sistema retomará o trabalho.
Sistema de posicionamentoglobal (GPS). Poderão ocorrer obstruções ao
GPS em uma cidade grandecom edifícios altos, emgaragens, nos arredores deaeroportos, em túneis, empassagens subterrâneas, emuma área de mata densa e emoutros locais. Más condiçõesclimáticas também podem afetaro desempenho do GPS. Se o
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
284 OnStar
sinal do GPS não estiverdisponível, o sistema da OnStarainda deverá funcionar paracontatar a OnStar. Entretanto, oOnStar poderá ter dificuldadeem identificar a localizaçãoexata.
Uma perda temporária de sinal de celular e GPS pode causar perda da capacidade do atendente da OnStar de realizar determinados serviços.
Sinal de celular
O sinal do celular é necessário paraestabelecer comunicação entre oveículo e o centro de atendimentodo OnStar.
Não foi possível contatar aOnStar
Se houver uma cobertura de sinallimitada ou a rede do celular tiveratingido a capacidade máxima, oserviço poderá ser afetado. Pressione o botão OnStar (botão número 2) para tentar realizar a chamada novamente ou tente novamente após dirigir alguns quilômetros até outra área de sinal.
Problemas com o veículo eenergia
Os serviços da OnStar precisam que o sistema elétrico do veículo esteja em operação para os recursos funcionarem corretamente. Esses sistemas podem não funcionar se a bateria estiver descarregada ou desconectada.
Equipamento elétrico adicional
O sistema OnStar é integrado naarquitetura elétrica do veículo e éprojetado para o equipamentooriginal instalado. Qualquermodificação ao sistema elétrico ouaos equipamentos elétricosadicionados pode prejudicar ofuncionamento do sistema OnStar eaté impedi-lo. A GM não seresponsabiliza pelo nãofuncionamento do sistema e istopode não estar coberto na garantia.Nem todos os produtos da GM sãocompatíveis com o OnStar,certifique-se de instalar produtosvalidados e compatíveis com oOnStar em concessionáriasChevrolet.
Atualizações de software doveículo
O OnStar pode forneceratualizações ou alterações desoftware remotamente ao veículosem aviso prévio ou consentimento.Estas atualizações ou alteraçõespodem aprimorar ou manter asegurança, a proteção ou aoperação do veículo ou dossistemas do veículo. Asatualizações ou alterações dosoftware podem afetar ou apagardados ou configurações queestiverem armazenadas no veículo.Estas atualizações ou alteraçõespodem também coletar informaçõespessoais. Tais coletas são descritasna declaração de privacidade daOnStar ou divulgadasseparadamente no ato dainstalação. Tais atualizações oualterações também podem fazercom que o sistema comunique-seautomaticamente com os servidoresdo OnStar para coletar informaçõessobre o status do sistema doveículo, identificar a disponibilidadede atualizações ou mudanças oufornecê-las. Um contrato ativo com
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
OnStar 285
o OnStar constitui anuência a essasatualizações ou alterações desoftware e concordância relativa aofornecimento destas, remotamentepelo OnStar, ao veículo.
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
286 Índice
Índice AAcessórios e alterações . . . . . . . . 196Acionamento remoto porradiofrequênciaAcionamento remoto porradiofrequência (RKE) . . . . . . . . .24
Agendamento de manutençãoFluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 251
Manutenção preventiva . . . . . . . 247AirbagsCortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Luz indicadora dotensionador do cinto desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Verificação do sistema . . . . . . . . . .59AjustesBanco, condução inicial . . . . . . . .51
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 172Amaciamento deveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 165AntifurtoSistema de alarme . . . . . . . . . . . . . .38
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 81Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Aplicativo para dispositivos móveisOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Aplicativo para dispositivosmóveis da OnStar® . . . . . . . . . . . . 279
Apoio de braçoBanco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Apoio de braço do bancotraseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 49Áreas de armazenamentoApoio de braço . . . . . . . . . . . . . . . . .77Informações sobredisposição de cargas noveículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Painel de instrumentos . . . . . . . . .75Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Armazenamento do veículo . . . . . 197Assistência ao clienteEscritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
AtençãoCuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ÁudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . 123
Aumento de marcha . . . . . . . . . . . . . 99AutomáticaFluido da transmissão . . . . . . . . 204
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Índice 287
AutomáticoControle de iluminação . . . . . . . .114Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Travas das portas . . . . . . . . . . . . . .34
AuxiliarDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Auxiliar de estacionamento . . . . . 187AvisosPisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . 106
BBancosAjuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . .51Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . .49Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . .51Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Bancos dianteirosAjustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Partida do motor comcabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 239
Proteção de Energia . . . . . . . . . . 121Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
CCaixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . . 77Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 189Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . . 189Capacidades eespecificações . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 57Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 55Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Dispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Cobertura de operação emoutros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Comandos do volante . . . . . . . . . . 126CombustívelAbastecendo o tanque . . . . . . . . 191Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Economia, Condução paraMaior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . 126Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Compartimento de Carga . . . . . . . . 78Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Compartimento de carga . . . . . . . . 36CompartimentosCompartimentos de carga . . . . . .75
Compartimentos de cargaCobertura do compartimentode carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Compartimento de Carga . . . 36, 78Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . .80Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Computador de bordo . . . . . . . . . . 107Computador, hodômetroparcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
ConduçãoAmbiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Estradas em regiõesmontanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 159Maior Economia deCombustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Programas eletrônicos . . . . . . . . 176Retorno para a pista . . . . . . . . . . 158Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 161Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 164
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
288 Índice
ContratosMarcas registradas elicenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Controle de velocidade decruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 155Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . 183
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ControlesDireção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Controles das luzes externas . . . 113Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 171Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 176Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2Cuidados com a aparênciaExterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Cuidados com o veículoPressão dos pneus . . . . . . . . . . . 233
DDados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 256Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 150Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 151
DimensõesInstalação do engate dereboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 261Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Controles da Roda . . . . . . . . . . . . .87Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . . . 209Hidráulica, luzes deadvertência . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Direção assistida . . . . . . . . . . . . . . . 100Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 155Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 116Dispositivo de retenção paracriançasFaixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .73ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Locais de instalação . . . . . . . . . . . .68Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Dispositivo de retenção paracrianças com correiasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 70
DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
EElétricoEspelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 209Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . 121Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Embaçamento dos faróis . . . . . . . 118EmergênciaOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Emergência OnStar® . . . . . . . . . . . 278EnergiaTomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151EquipamentoTelefones celulares erádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
EspecificaçõesPressão dos pneus . . . . . . . . . . . 264
Especificações eCapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
EspelhosConvexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Espelhos escamoteáveis . . . . . . .42Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . .43
Espelhos aquecidosVidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . 41
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Índice 289
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 42Espelhos retrovisoresEletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Espelhos retrovisores internos . . . 43Espelhos, Retrovisoresinternos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 170Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Luz indicadora do auxiliarultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sobre MateriaisCombustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 171
Estradas em regiõesmontanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . 80
FFalha, Transmissãoautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
FaróisAjuste do alcance . . . . . . . . . . . . .115Comutador de Farol Alto//Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Controle automático deiluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Lampejador dos faróis . . . . . . . . .115Lembrete de luzes acesas . . . . 102Luz indicadora de farol altoaceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Faróis (Continuação)Luzes de funcionamentodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Substituição de lâmpadas . . . . 213Faróis de neblinaDianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Substituição de lâmpadas . . . . 215Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Farol de neblinaLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Filtro,Limpador de ar do motor . . . . . 205
FluidoDireção assistida . . . . . . . . . . . . . 209Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Lavador do para-brisa . . . . . . . . 209Transmissão automática . . . . . . 204
Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 159Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179, 210Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 181Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Freios (Continuação)Luz de advertência dosistema de freios e deembreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156FuncionamentoSistema de conforto econveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Caixa de fusíveis docompartimento do motor . . . . 222
Caixa de fusíveis do painelde instrumentos . . . . . . . . . . . . . 228
GGarantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 268Garantia limitadaPeças e acessórios . . . . . . . . . . . 271
Garantia limitada de peças eacessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Garantia limitada doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
HHodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
290 Índice
IIluminaçãoControle de Iluminação . . . . . . . .118Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 120Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 120Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
IndicadorManual do proprietário . . . . . . . . . .99
Indicador do Manual doProprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
IndicadoresControle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Indicadores de controle . . . . . . . . . . 95INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24InformaçõesServiço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Informações adicionaisOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Informações adicionaisOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Informações de serviço . . . . . . . . . 245Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Informações sobre agarantia (Continuação)Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Cobertura de operação emoutros países . . . . . . . . . . . . . . . 273
Garantia limitada de peçase acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Garantia limitada doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Mensagem importante aosproprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Resumo da cobertura . . . . . . . . . 269Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Informações sobre disposiçãode cargas no veículo . . . . . . . . . . . 81
Informações sobre emissões . . . 197Interruptor de sobrecarga . . . . . . . 170Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 122
LLâmpadasCompartimento de Carga . . . . . .119Controles Externos . . . . . . . . . . . .113Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Embaçamento dos faróis . . . . . .118Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . .117Funcionamentodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Lâmpadas (Continuação)Indicador de defeito . . . . . . . . . . . .98Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 215Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . .117Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 218Sinalizadores de direçãolaterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 119Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . 214Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 115Lanterna de neblina . . . . . . . 102, 117Lanterna traseiraNeblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
LanternasComutador de Farol Alto//Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Controle automático . . . . . . . . . . .114Lampejador dos faróis . . . . . . . . .115
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 215Lanternas traseiras deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Lavador/limpador do vidrotraseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Índice 291
Leitores de áudioCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Levantamento do veículo,pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 205LimpadoresLavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . .90
LimpezaLimpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 241Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 243
Líquido de arrefecimentoMedidor de Temperatura doMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . . . 209Locais de montagem dodispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
LuzControle eletrônico deestabilidade (ESC),desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Indicador de Advertênciado Controle Eletrônico deEstabilidade (ESC) ou doSistema de Controle deTração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . 103
Luz (Continuação)Sistema de Controle deTração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 101
Luz de Advertência doIndicador do ControleEletrônico de Estabilidade(ESC) ou do Sistema deControle de Tração (TCS) . . . . . 101
Luz do Controle eletrônicode estabilidade (ESC)desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Luz do sensor de chuva . . . . . . . . 103Luz indicadora da lanternade neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luz indicadora de farol altoaceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luz indicadora defuncionamento incorreto . . . . . . . . 98
Luz indicadora do auxiliar deestacionamentoultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luz indicadora do sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
LuzesAdvertência do sistema defreios antiblocantes (ABS) . . . . .99
Advertência, direçãoassistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luzes (Continuação)Airbag e tensionador docinto de segurança . . . . . . . . . . . .97
Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Aumento de marcha . . . . . . . . . . . .99Auxiliar de estacionamentoultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Avisos do Cinto deSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Controle de velocidade decruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . . 102Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . 102Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Lanterna de neblina . . . . . . . . . . 102Luz indicadora de anomalia . . . .98Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . 103Pressão de óleo do motor . . . . 101Sistema de carregamento . . . . . .98Sistema de freios e deembreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 119Luzes de funcionamentodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Luzes do compartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . . . 119
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
292 Índice
Luzes dos sinalizadores dedireção laterais . . . . . . . . . . . . . . . . 217
MManutençãoOperação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 247Marcas registradas eContratos de licença . . . . . . . . . . 142
MedidoresCombustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Sinalizador de direção . . . . . . . . . .96Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Temperatura do Líquido deArrefecimento do Motor . . . . . . .96
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Mensagem importanteProprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
MensagensVeículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Monóxido de CarbonoSistema de escapamento . . . . . 171
Mostrador digital comfunções múltiplas (DIC) . . . . . . . 103
Mostrador digital deinformação (GID) . . . . . . . . . . . . . . 104
MotorEscapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 205Líquido de arrefecimento . . . . . 205Luz de verificação e revisãoem breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Luz indicadora de pressãodo óleo do motor . . . . . . . . . . . . 101
Medidor de Temperatura doLíquido de Arrefecimentodo Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Superaquecimento . . . . . . . . . . . 207Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Vista geral docompartimento . . . . . . . . . . . . . . 201
NNavegaçãoOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Navegação OnStar® . . . . . . . . . . . . 279
OÓleoLuz de pressão . . . . . . . . . . . . . . . 101Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
PPainel de instrumentosPorta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Para-brisaLimpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . .88
Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 166Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Partida do veículo, Remota . . . . . . 26Partida e operaçãoInterruptor de sobrecarga . . . . . 170
Partida remota do veículo . . . . . . . 26Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2PersonalizaçãoVeículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 259PesosVeículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Pisca-alerta, Sinalizador deAdvertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Pneu reserva de tamanhocompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
PneusInspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Levantamento do veículo . . . . . 196Reserva de tamanhocompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Índice 293
Pneus (Continuação)Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 235
PortaLuz indicadora de portaaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Porta-objetos no apoio debraço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
PortasSistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Posição dos bancos dianteirosAjustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Posições da ignição . . . . . . . . . . . . 165PressãoPneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 264Profundidade da banda derodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Programas eletrônicos decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
RRádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133RádiosRádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
ReboqueDimensões para instalaçãodo engate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240RecomendadoCombustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Registradores de dados deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Registradores de dados,Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Regulagem do alcance dosfaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92ReparoFazer revisão em breve . . . . . . . .98Luz de revisão em breve . . . . . . .98
Reprodutor de CD . . . . . . . . . . . . . . 136Reservatório de partida a frio . . . 191RodasSubstituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 234RodoviasComo Conduzir, Molhadas . . . . 161
SSegurançaOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Segurança OnStar® . . . . . . . . . . . . 279Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Acessórios e alterações . . . . . . 196Realizando seu própriotrabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Serviços e manutençãoInformações de serviço . . . . . . . 245
Sinalizador de advertência(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . . 96Sinalizadores de direção ede mudança de pista . . . . . . . . . . 116
Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de Acionamentoremoto por radiofrequência(Remote Keyless Entry- RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema de airbag "cortina" . . . . . . 63Sistema de airbags dianteiros . . . 61Sistema de airbags laterais . . . . . . 62Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . . 101
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
294 Índice
Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 146
Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 180Luz de advertência . . . . . . . . . . . . .99
Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sistema elétricoCaixa de fusíveis docompartimento do motor . . . . 222
Caixa de fusíveis do painelde instrumentos . . . . . . . . . . . . . 228
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Eletrônico deEstabilidade (ESC) . . . . . . . . . . 183
Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 215
Substituição delâmpadas (Continuação)Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Lâmpadas da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . 214Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 215Lanternas traseiras deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Luzes dos sinalizadores dedireção laterais . . . . . . . . . . . . . . 217
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 220Superaquecimento, Motor . . . . . . 207
TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Compartimento de Carga . . . . . . .79Embaçamento dos faróis . . . . . .118
Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . . 141
TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Temperatura externa . . . . . . . . . . . . . 91TermômetroTemperatura externa . . . . . . . . . . . .91
TetoTeto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47TomadasEnergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
TraçãoSistema de Controle (TCS) . . . 182
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . 204Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . . 172Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 176Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Programas eletrônicos decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Visor da transmissão . . . . . . . . . 172Transmissão manual . . . . . . . . . . . 177Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . .34Proteção contra bloqueio . . . . . . .35Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Triângulo de segurança . . . . . . . . . . 80Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 80
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -crc - 7/24/15
Índice 295
VVeículoControle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Fazer revisão em breve . . . . . . . .98Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Número deidentificação (VIN) . . . . . . . . . . 254
Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 108Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93VentilaçãoDifusores de ar fixos . . . . . . . . . . 151Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 150
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
VerificarLuz do motor do indicadorde mau funcionamento . . . . . . . .98
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . .46Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . . . .46
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Painel de instrumentos . . . . . . . . .85
Visão geral do OnStar® . . . . . . . . . 277
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 85
VisorInformações gráficas (GID) . . . 104
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 172VisoresTransmissão automática . . . . . . 172
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Black plate (3,1)
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentre outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors do Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de
e em contato com uma concessionária Chevrolet.
Troca de Óleo aos 5.000 km
Troca de Óleo aos 20.000 km
Troca de Óleo aos 35.000 km
Troca de Óleo aos 15.000 km
Troca de Óleo aos 30.000 km
Troca de Óleo aos 10.000 km
Troca de Óleo aos 25.000 km
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Troca de Óleo aos 50.000 km
Troca de Óleo aos 65.000 km
Troca de Óleo aos 80.000 km
Troca de Óleo aos 45.000 km
Troca de Óleo aos 60.000 km
Troca de Óleo aos 75.000 km
Troca de Óleo aos 40.000 km
Troca de Óleo aos 55.000 km
Troca de Óleo aos 70.000 km
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.
relativa ao veículo modelo
nesta data., chassi , que adquiri
o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária
Termo de Recebimento e Ciência
demais literaturas.
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
CNPJ
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – CRUZEEste quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Pneus
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. Especificação de pneu reserva de uso temporárioPressão dos pneus em condições de carga Psi (kPa)
PneusAté 3 pessoas Capacidade total
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
225/50 R17 94 V 32 (220) 32 (220) 32 (220) 32 (220)
Medida Pressão Psi (kPa)T115/70 R16 92M 60 (420)
Óleo do motorPeríodo de troca• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
do proprietário).• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Tipos de óleos especificadosÓleo especificado Dexos 1, API-SM, API-SN, ACEA A3/B3, ACEA A3/B4, ACEA C3 ou superior e de viscosidade SAE 5W30.
Quantidade de óleo no cárter do motor: 4,25 litros (sem a troca do filtro)4,50 litros (com a troca do filtro)
CombustívelRecomendamos o uso de um frasco de aditivo ACDelco, a cada 4 tanques ou 200L de combustível.
Camaro.book Page 6 Friday, August 23, 2013 10:10 AM Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14
ÍNDICE i-9
Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2
Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21
Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1
Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20
Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema elétricoBloco de fusíveis docompartimento do motor . . 10-33
Bloco de fusíveis dopainel de instrumentos . . . . 10-40
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico deEstabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39
Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Lâmpadas da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Luzes dos sinalizadoresde direção laterais . . . . . . . . 10-28
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31Superaquecimento, Motor . . . . 10-15
TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6
Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47
TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39
Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39
TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11TermômetroTemperatura externa . . . . . . . . . . 5-11
TetoTeto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24TomadasEnergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
TraçãoSistema de Controle (TCS) . . .9-38
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14
ÍNDICE i-9
Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2
Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21
Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1
Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20
Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema elétricoBloco de fusíveis docompartimento do motor . . 10-33
Bloco de fusíveis dopainel de instrumentos . . . . 10-40
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico deEstabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39
Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Lâmpadas da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Luzes dos sinalizadoresde direção laterais . . . . . . . . 10-28
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31Superaquecimento, Motor . . . . 10-15
TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6
Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47
TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39
Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39
TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11TermômetroTemperatura externa . . . . . . . . . . 5-11
TetoTeto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24TomadasEnergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
TraçãoSistema de Controle (TCS) . . .9-38
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14
ÍNDICE i-9
Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2
Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21
Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1
Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20
Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema elétricoBloco de fusíveis docompartimento do motor . . 10-33
Bloco de fusíveis dopainel de instrumentos . . . . 10-40
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico deEstabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39
Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Lâmpadas da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Luzes dos sinalizadoresde direção laterais . . . . . . . . 10-28
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31Superaquecimento, Motor . . . . 10-15
TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6
Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47
TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39
Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39
TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11TermômetroTemperatura externa . . . . . . . . . . 5-11
TetoTeto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24TomadasEnergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
TraçãoSistema de Controle (TCS) . . .9-38
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13
ÍNDICE i-9
Sistema de alarmeAntifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Sistema de áudioDispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2
Sistema de controle detração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21
Sistema de controleeletrônico de climatização . . . . . 8-1
Sistema de freiosantiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-20
Sistema de Ventilação e ArCondicionadoEletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema elétricoBloco de fusíveis docompartimento do motor . . 10-33
Bloco de fusíveis dopainel de instrumentos . . . . 10-40
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Sistemas de controle detração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39Eletrônico deEstabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39
Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Substituição de lâmpadasFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Lâmpadas da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26Lanternas traseiras deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Luzes dos sinalizadoresde direção laterais . . . . . . . . 10-28
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31Superaquecimento, Motor . . . . 10-15
TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Compartimento de Carga . . . . . . 4-6Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6
Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47
TelefoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21Equipamentos de rádio CB . . .7-39
Telefones celulares eequipamentos de rádio CB . . . 7-39
TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11TermômetroTemperatura externa . . . . . . . . . . 5-11
TetoTeto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24TomadasEnergia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
TraçãoSistema de Controle (TCS) . . .9-38
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3