Post on 22-May-2015
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
ENSINO MÉDIO
LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
Rita Fabiana de Lacerda Jota
2010
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 1º UNIDADE: 1
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de diálogos autênticos provenientes de diferentes países de língua espanhola.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
comunicativo dos enunciados.
• Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
• Utilização de níveis de entonação de acordo com a intenção comunicativa do falante.
• Reconhecimento de marcas lingüísticas próprias do gênero diálogo.
• Compreensão da informação global.
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
• Inferir informações em situações de comunicação oral.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura de textos: gênero diálogo.
• Leitura e compreensão do gênero tiras cómicas.
• Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal
que compõem o gênero tira cómica.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos hispano-
americanos.
• Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
Produção de textos escritos
• Produção de diálogos.
• Retextualização de tiras cómicas a partir do uso de expressões idiomáticas.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) expressões idiomáticas que fomentem a interação na sala de aula (Con permiso /
Perdón / ¿Cómo se dice ... en español?);
b) presentaciones em diferentes contextos sociais;
c) uso dos saludos y despedidas em diferentes situações comunicativas;
d) expressar sorpresa e admiración;
e) expressões de estados de ánimo;
f) relatar ações no presente;
g) questionar sobre la nacionalidad / lugar de origen;
h) uso adequado das formas de tratamiento (tú / vosotros (as) / usted / ustedes /
voseo).
• Léxico:
a) gentilicios;
b) profesiones;
c) países hispanoamericanos;
d) estados de ánimo.
• El alfabeto
a) Identificação das letras do alfabeto castelhano.
b) Reconhecimento dos pontos divergentes do alfabeto espanhol em relação ao
alfabeto português.
c) Compreensão dos fonemas castelhanos e suas correspondências com as letras do
alfabeto.
• Formas e usos dos pronombres sujetos.
• Identificação dos elementos que compõem “el circuito del habla” (hablante, oyente,
mensaje, contexto).
• Compreensão da escolha adequada das formas de tratamiento formal e informal de
acordo com o contexto de comunicação.
• Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
espanhola para a compreensão textual.
• Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) no
presente de indicativo.
• Reconhecimento e uso dos verbos ser, estar e tener em enunciados de presentaciones /
identificación personal / para expresar estados de ánimo.
• Compreensão da função dos efeitos de sentido produzidos pelos signos de puntuación.
• Uso das formas de pronombres exclamativos e interrogativos.
• Uso dos artículos e suas funções no sintagma nominal (individualizar ou indeterminar os
seres).
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros diálogo e
tira cómica.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 1º UNIDADE: 2
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de entrevistas.
• Reconhecimento de marcas lingüísticas próprias do gênero entrevista.
• Reconhecimento dos fonemas castelhanos.
• Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
audiovisual.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
comunicativo dos enunciados.
• Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
• Compreensão da informação global.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e compreensão dos gêneros entrevista e anuncio clasificado.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
Produção de textos escritos
• Retextualização de entrevistas a partir do uso de expressões idiomáticas sobre datos
personales.
• Produção de hoja de vida.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) informar os datos personales;
b) questionar sobre la existencia de algo;
c) localizar lugares;
d) pedir e dar instrucciones;
e) descrição de viviendas;
f) expressar el clima.
• Léxico:
a) objetos del aula;
b) apellido y apodo;
c) la ciudad;
d) partes de la casa;
e) objetos de casa;
f) estaciones del año.
• Reconhecimento da função do sustantivo como elemento nuclear do sintagma nominal.
• Distinção entre o sustantivo e outras palavras do sintagma nominal que não realizam a
função de sujeito.
• Reconhecimento das palavras que apresentam mudança de gênero (heterogenéricos).
• Reconhecimento das palavras que apresentam mudança de significado
(heterosemánticos).
• Uso das contracciones na construção de enunciados.
• Diferenciação entre o artículo neutro lo e o artículo definido el.
• Uso dos numerales em diversas situações do cotidiano.
• Compreensão dos efeitos de sentido das formas verbais: tener, haber e estar.
• Uso de adverbios e preposiciones de lugar para indicar circunstancia de lugar.
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros hoja de
vida, anuncio clasificado e entrevistas.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS
COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 1º UNIDADE: 3
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de músicas de diferentes ritmos para caracterizar a diversidade cultural dos
povos hispanohablantes.
• Identificação de particularidades na pronúncia de certas palavras nas músicas;
reconhecendo as variedades (culturais, sociais, lingüísticos, etc.) existentes na
sociedade.
• Reconhecimento dos fonemas castelhanos.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
comunicativo dos enunciados.
• Compreensão da informação global.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura de textos informativos: gênero folleto turístico.
• Leitura e compreensão do gênero letra de música.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal
que compõem o gênero folleto turístico.
• Reconhecimento dos elementos próprios da linguagem visual.
• Formulação de hipóteses a partir das imagens sugeridas pela linguagem visual.
• Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
• Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
etc.)
• Interpretação de expressões com sentido figurado.
• Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
espanhola.
• Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
Produção de textos escritos
• Produção de folletos turísticos abordando a cultura brasileira e a dos povos hispano-
americanos.
• Elaboração de paródias a partir de músicas hispano-americanas.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) descrição de costumbres;
b) perguntar e expressar gustos y preferências;
c) indicar gradação em relação aos gustos y preferencias (me gusta mucho / no me gusta
nada, etc.);
d) expressar acuerdo y desacuerdo;
e) indicar objetos;
f) descrição de personas, objetos e lugares;
g) indicar relaciones familiares.
• Léxico:
a) actividades de ocio;
b) características físicas y psicológicas;
c) partes del cuerpo humano;
d) grados de parentesco.
• Associações semântica e sintática entre o verbo ‘gostar’ e ‘gustar’ para expressar
‘gustos y preferencias’.
• Reconhecimento do valor reflexivo e recíproco dos pronombres personales.
• Uso das formar muy / mucho como indicadores quantitativos.
• Análise do valor semântico/estilístico dos elementos gramaticais na compreensão do gênero letra de música.
• Compreensão da função dos posesivos y demostrativos como actualizadores e
modificadores do sustantivo.
• Compreensão da função do adjetivo como caracterizador do sustantivo.
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero letra de
música y folleto turístico.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 1º UNIDADE: 4
Produção e compreensão de textos orais
• Recital de poemas.
• Identificação de elementos prosódicos próprios do gênero poema.
• Escuta de audiovisual – propaganda o comercial.
• Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
audiovisual.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
propósito comunicativo dos enunciados.
• Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e compreensão dos gêneros poema e propaganda.
• Inferência do significado imagético e metafórico – gênero poema.
• Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal
que compõem o gênero propaganda.
• Reconhecimento dos elementos próprios da linguagem visual.
• Formulação de hipóteses a partir das imagens sugeridas pela linguagem visual.
• Localização de informações explícitas no texto.
• Compreensão de valores e atitudes subjetivas aportadas ao texto.
• Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
secundárias.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
• Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
espanhola.
• Formulação de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
• Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
etc.)
• Interpretação de expressões com sentido figurado.
Produção de textos escritos
• Produção de agenda.
• Retextualização (revisão/reescrita) de propagandas.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) comprar en tiendas;
a) solicitar un producto;
b) perguntar por el precio;
c) expressar preferencias;
d) expressar aseo personal;
e) perguntar fecha e hora;
f) relatar actividades cotidianas;
g) indicar frecuencia;
• Léxico:
a) colores;
b) prendas de vestir;
c) los días de la semana;
d) los meses del año.
e) partes del día.
f) las fechas;
g) la hora;
• Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
espanhola para a compreensão textual.
• Estudo do paradigma de conjugação dos verbos irregulares (1ª, 2ª y 3ª conjugações) no
presente de indicativo.
• Reconhecimento das formas pronominais como dêiticos textuais.
• Reconhecimento do valor reflexivo e recíproco dos pronombres personales.
• Compreensão da função dos verbos reflexivos no uso de expressões “del aseo personal”.
• Uso dos numerales cardinales em diversas situações do cotidiano.
• Separação das sílabas das palavras de acordo com os tipos de encontros vocálicos e
consonânticos.
• Diferenciação entre o acento gráfico (tilde) e o acento prosódico (sílaba tónica).
• Reconhecimento do uso do acento diacrítico indicando mudança de sentido nas palavras
com mesma ortografia.
• Estudo das palavras que apresentam mudanças de sílaba tônica (heterotónicos).
• Uso das regras de acentuação.
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros poema,
propaganda e agenda.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 2º UNIDADE: 1
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de diario de blog em situação de leitura em voz alta.
• Expressão das opiniões suscitadas pelo tema discutido.
• Escuta de biografías.
• Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
audiovisual.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
propósito comunicativo dos enunciados.
• Compreensão da informação global.
• Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e compreensão dos gêneros diario de blog e biografía.
• Localização de informações explícitas no texto.
• Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
secundárias.
• Hierarquização de idéias do texto.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
• Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
etc.).
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
• Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
espanhola.
Produção de textos escritos
• Produção de diario de blog.
• Retextualização (revisão/reescrita) de biografías.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) expressar hechos pasados;
b) relato de hechos pasados próximos y distantes;
c) descrição de hechos de la vida personal;
d) expressar experiencias;
e) narrar recuerdos;
f) indicação de circunstancia de tiempo.
• Léxico:
a) marcadores temporales;
b) verbos relacionados a la biografía.
• Identificação de conectores discursivos no texto.
• Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
espanhola para a compreensão textual.
• Compreensão dos usos dos pretéritos (perfecto simple o indefinido, perfecto compuesto)
nas situações comunicativas cotidianas.
• Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
conjugações) nos pretéritos (perfecto simple o indefinido, perfecto compuesto).
• Reconhecimento do uso dos particípios na conjugação do pretérito perfecto compuesto.
• Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e da língua espanhola para a
compreensão textual.
• Uso de adverbios para indicar circunstancia de tempo.
• Reconhecimento do uso dos pronombres relativos como dêiticos textuais.
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros diario de
blog e biografía.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 2º UNIDADE: 2
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de textos em situação de leitura em voz alta, com enfoque nos gêneros textuais:
- carta
- relato
• Escuta de cuentos de hadas.
• Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
audiovisual.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
comunicativo dos enunciados.
• Compreensão da informação global.
• Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e compreensão dos gêneros relato e carta.
• Leitura e compreensão de letras de música que apresentem hibridismo de gênero.
• Reconhecimento das marcas lingüísticas próprias dos gêneros carta e relato.
• Identificação das palavras e idéias-chave nos textos.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
• Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
etc.).
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
• Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
espanhola.
Produção de textos escritos
• Organização do discurso.
• Produção de resumen.
• Retextualização do gênero letra de música ao gênero carta personal.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) narrar e relacionar hechos pasados;
b) descrever acciones habituales en el pasado;
c) expressar hechos durativos en el pasado;
d) indicar circunstancias en hechos pasados;
e) relatar secuencia de acciones;
f) narrar hechos pasados anteriores a otros también pasados;
g) expressar arrepentimiento.
• Léxico:
a) expresiones utilizadas en cartas;
b) juguetes;
c) marcadores temporales.
• Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
espanhola para a compreensão textual.
• Compreensão dos usos dos pretéritos (imperfecto, pretérito pluscuamperfecto) nas
situações comunicativas cotidianas.
• Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
conjugações) nos pretéritos (imperfecto, pretérito pluscuamperfecto).
• Reconhecimento do uso dos particípios na conjugação do pretérito perfecto
pluscuamperfecto.
• Análise do contraste entre o pretérito imperfecto e o pretérito indefinido.
• Uso de adverbios para indicar circunstancia de tempo.
• Reconhecimento do uso dos pronombres indefinidos como dêiticos textuais.
• Uso dos pronombres indefinidos em situações comunicativas no qual se pretende,
propositalmente ou não, expressar de forma vaga (imprecisa) o nome ao qual se refere
o pronome.
• Relacionar as estruturas gramaticais com o significado dos textos.
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 2º UNIDADE: 3
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta do gênero horóscopo.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
comunicativo dos enunciados.
• Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
audiovisual.
• Compreensão da informação global.
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
• Utilização de níveis de entonação de acordo com a intenção comunicativa do falante.
• Reconhecimento dos fonemas castelhanos.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e compreensão dos gêneros horóscopo e prognóstico climático.
• Estabelecer relações semânticas entre os elementos de linguagem verbal e não- verbal
que compõem o gênero prognóstico climático.
• Reconhecimento dos elementos próprios da linguagem visual.
• Formulação de hipóteses a partir das imagens sugeridas pela linguagem visual.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Formular hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
Produção de textos escritos
• Produção de agenda semanal.
• Retextualização (revisão/reescrita) de horóscopo.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) organizar viajes;
b) elaboração de planes e proyectos futuros;
c) suscitar previsiones;
d) expressar intenciones e voluntades;
e) conversa por teléfono;
f) fazer invitaciones ou sugerencias;
g) indicar condiciones;
h) expressar hipótesis;
i) pedir consejos;
j) expressar posibilidad.
Léxico:
a) viajes;
b) vacaciones
c) expresiones usadas al teléfono.
d) marcadores temporales;
e) conectores condicionales.
• Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
espanhola para a compreensão textual.
• Compreensão do uso do futuro imperfecto e condicional nas situações comunicativas
cotidianas.
• Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
conjugações) no futuro imperfecto e condicional.
• Emprego da perífrasis de futuro “ir a + infinitivo”.
• Concepção das funções circunstanciais e modificadoras dos adverbios nos enunciados.
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros agenda
semanal horóscopo e prognóstico climático.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 2º UNIDADE: 4
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de menús em situação de leitura em voz alta.
• Escuta de recetas.
• Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na escuta
audiovisual.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
propósito comunicativo dos enunciados.
• Compreensão da informação global.
• Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral (mirada,
gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e compreensão dos gêneros menú e receta.
• Localização de informações explícitas no texto.
• Compreensão de imagens, medidas (proporções / frações) e ilustrações que
complementam a informação textual.
• Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
secundárias.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
• Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
espanhola.
• Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
Produção de textos escritos
• Produção de listas de palavras (vocabulário gastronômico).
• Produção de cartazes sobre comidas típicas de países ‘hispanohablantes’.
• Retextualização (revisão/reescrita) de recetas.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) Elaboração de procedimientos e instrucciones;
b) descrição de alimentos;
c) expressar hábitos alimentícios;
d) solicitar comida en restaurante;
e) expressar orden;
f) dar consejos.
• Léxico:
a) utensilios de cocina;
b) comidas;
c) bebidas;
d) ingredientes culinarios;
e) platos típicos.
• Uso do infinitivo para expressar instruções características do gênero receta.
• Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
espanhola para a compreensão textual.
• Compreensão do uso do imperativo nas situações comunicativas cotidianas.
• Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
conjugações) no modo imperativo.
• Reconhecimento das formas pronominais como dêiticos textuais.
• Uso dos pronombres complementos directo e indirecto como referencial textual.
• Reconhecimento da colocación pronominal como elemento anafórico no texto.
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção dos gêneros menú e
receta.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 3º UNIDADE: 1
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de propaganda política.
• Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na
escuta audiovisual.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
propósito comunicativo dos enunciados.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
propósito comunicativo dos enunciados.
• Compreensão da informação global.
• Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral
(mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e compreensão do gênero carta al lector.
• Reconhecimento das marcas lingüísticas próprias dos gêneros carta al lector.
• Identificação das palavras e idéias-chave nos textos.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
• Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
etc.).
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
Produção de textos escritos
• Organização do discurso.
• Produção de carta al lector.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) expressar deseos;
b) dar consejo;
c) pedir ou dar opinión;
d) indicar probabilidad en el futuro;
e) descrever condiciones;
f) expressar hipótesis;
g) indicar duda.
• Léxico:
a) expresiones de duda;
b) expresiones de deseo y probabilidad;
• Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
espanhola para a compreensão textual.
• Compreensão do uso do presente y pretérito del subjuntivo nas situações comunicativas
cotidianas.
• Estudo do paradigma de conjugação dos verbos regulares e irregulares (1ª, 2ª y 3ª
conjugações) no presente y pretérito del subjuntivo.
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero carta al
lector.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 3º UNIDADE: 2
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de audiovisual – noticias.
• Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na
escuta audiovisual.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
propósito comunicativo dos enunciados.
• Compreensão da informação global.
• Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral
(mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e compreensão dos gêneros titulares de periódico e noticias.
• Localização de informações explícitas no texto.
• Compreensão de valores e atitudes subjetivas aportadas ao texto.
• Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
secundárias.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
• Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
espanhola.
• Formulação de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
• Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
etc.)
• Interpretação de expressões com sentido figurado.
Produção de textos escritos
• Retextualização (revisão/reescrita) de noticias.
• Produção de titulares de noticias.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) explicar causa e consecuencias;
b) expressar finalidad;
c) expressar dolor y malestar;
d) informar estado de salud;
e) indicar transformaciones.
• Léxico:
a) enfermedades;
b) sintomas;
c) partes del cuerpo humano.
• Identificação dos aspectos semânticos do uso das conjunciones e preposiciones nas
orações.
• Uso das formas e das categorias verbais.
• Compreensão dos modos e tempos verbais para a elaboração do discurso.
• Contraste semântico entre os verbos da língua portuguesa e os verbos da língua
espanhola para a compreensão textual.
• Compreensão do uso dos verbos de cambio nas situações comunicativas cotidianas.
• Relacionar as estruturas gramaticais com o significado dos textos.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 3º UNIDADE: 3
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de artículos de opinión em situação de leitura em voz alta.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o propósito
comunicativo dos enunciados.
• Compreensão da informação global.
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e interpretação dos gêneros encuesta, noticias e artículo de opinión.
• Leitura de gráficos e tabelas estatísticas.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Análise do uso dos conectivos para a compreensão do gênero textual.
• Abordagem do texto em sua globalidade e não como conseqüência de unidades
oracionais.
• Identificação das palavras e idéias-chave nos textos.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Localização de informações explícitas no texto.
• Compreensão de valores e atitudes subjetivas aportadas ao texto.
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
• Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
espanhola.
• Formulação de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
• Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
etc.)
• Interpretação de expressões com sentido figurado.
Produção de textos escritos
• Elaboração de encuesta.
• Produção de resumen.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) narrar hechos;
b) expressar sentimientos y emociones;
c) expressar opiniones;
d) dar razón y disentir;
e) expressar argumentos;
• Léxico:
a) sentimientos;
b) expresiones de argumentación y opinión;
c) expresiones de realce.
• Relacionar as estruturas gramaticais com o significado dos textos.
• Compreensão do uso dos verbos de impersonales nas situações comunicativas
cotidianas.
• Uso das perífrasis verbales nas situações comunicativas cotidianas.
• Identificação de aspectos lingüísticos específicos da construção do gênero encuesta,
noticias e artículo de opinión.
ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS COMPONENTE CURRICULAR: LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA - ESPANHOL
ENSINO MÉDIO ANO 3º UNIDADE: 4
Produção e compreensão de textos orais
• Escuta de leyendas e cuentos.
• Inferência das intenções comunicativas sugeridas pelo tom variado de voz na
escuta audiovisual.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
propósito comunicativo dos enunciados.
• Identificação de palavras-chave necessárias para compreender a intenção e o
propósito comunicativo dos enunciados.
• Compreensão da informação global.
• Compreensão de elementos extralingüísticos que apóiam o uso da língua oral
(mirada, gesticulación, movimientos, imágenes, etc.).
• Identificação de particularidades na pronúncia dos fonemas castelhanos.
• Expressão das opiniões suscitadas pelo tema discutido.
• Identificação de elementos próprios da linguagem oral.
Leitura e compreensão de textos
• Leitura e compreensão dos gêneros leyenda e cuento.
• Reconhecimento das marcas lingüísticas próprias dos gêneros leyenda e cuento.
• Identificação das palavras e idéias-chave nos textos.
• Localização de informações explícitas no texto.
• Identificação do sentido global a partir das relações entre idéia principal e idéias
secundárias.
• Capacidade de inferir informações sobre textos lidos anteriormente em relação ao tema
lido em questão.
• Reconhecimento do que o leitor aporta ao texto: experiência pessoal, expectativas,
conhecimentos prévios, etc.
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
• Percepção de pontos de contatos entre a nossa cultura e a dos povos de língua
espanhola.
• Elaboração de hipóteses e conjeturas a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento dos elementos de organização textual: sua estrutura e as relações
entre as diferentes partes de um texto.
• Compreensão dos mecanismos de coherencia e coesión textual.
• Identificação de elementos anafóricos e catafóricos.
• Compreensão de relações semânticas (antonímia, sinonímia, homonímia, hiperonímia,
etc.).
• Compreensão dos aspectos sociais e culturais a partir da leitura dos textos.
• Reconhecimento da pluralidade cultural existente nos povos de língua espanhola.
Produção de textos escritos
• Retextualização (revisão/reescrita) de leyenda e cuento.
• Produção de títulos a partir de textos com linguagem não-verbal.
Análise lingüística e reflexão sobre a língua
• Funções comunicativas:
a) reproduzir palabras de otras personas;
b) narrar acontecimentos.
• Conectores e organizadores do discurso.
• Reconhecimento das funções do discurso directo e discurso indirecto para expressar a
fala de terceiros.
• Aprofundamento e reflexão dos tópicos estudados.
BIBLIOGRAFIA:
BRASIL. Orientações curriculares para o ensino médio. Vol. 1: Linguagens, códigos e suas
tecnologias. Secretaria de Educação Básica. Brasília: Ministério da Educação, 2006.
Consejo de Europa, (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Enseñanza,
Aprendizaje, Evaluación. Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Subdirección
General de Cooperación Internacional, y Grupo Anaya.
DEJUÁN ESPINET, M. (1997). La comunicación en la clase de español como lengua extranjera.
Orientaciones didácticas y actividades. Brasília/Madrid, Consejería de Educación y Ciencia/La
Factoría.
DIONISIO, Ângela; MACHADO, Ana Raquel; BEZERRA, Maria Auxiliadora (Org.) (2002). Gêneros
textuais e ensino. Rio de Janeiro: Lucerna, 2002.
ERES FERNÁNDEZ, G. La producción de materiales didácticos de español lengua extranjera en
Brasil, in: Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos (10). Suplemento El hispanismo en Brasil.
Brasília, Consejería de Educación y Ciencia/Thesaurus, 59-80.
ESTAIRE, S. (2004). “La programación de unidades didácticas a través de tareas”, Revista redELE
(disponible en Internet)
GARGALLO, Isabel Santos. Lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del español como
lengua extranjera. Madrid: Arcos, 2004.
PERNAMBUCO. Base Curricular Comum para as Redes Públicas de Ensino de Pernambuco – BCC,
Língua Portuguesa, no prelo.