Post on 30-Mar-2016
description
w w w . e t e r m a r . p t
ETERMAROBRAS PORTUÁRIAS
SedeEstrada da Graça, nº 382910-520 Setúbal • PortugalTef.:+351 265 700 800Fax:+351 265 232 399email:correio@etermar.pt
Delegação do FunchalRua Bela Santiago, 209060-400 Funchal • PortugalTef.: +351 291 209 620Fax:+351 291 227 280email:del.funchal@etermar.pt
Etermar Travaux Maritimes, SARL AU14, Bld Zerktouni 9éme étage20000 Casablanca Anfa • MarrocosTef.:+212 522 858 054, +212 522 253 955Fax:+212 522 256 873email:etermar.maroc@etermar.pt
Etermar Guiné EquatorialEdifício Hureca - 3ºB, Calle Parque de Africa, Malabo • Guiné EquatorialTef.:+240 099 036Fax:+240 099 037email:etermar.ge@etermar.pt
Etermar AlgérieCoop El Manakh nº5Zhun Usto Oran • Algérieemail:etermar.algerie@etermar.pt
Número único de matrícula na C.R.C. de Setúbal e Pessoa Colectiva: 500 101 531 Capital Social: 25.000.000 EurosAlvará de construção nº99
www.e te rmar.p t
The ETERMAR, S.A. is a company of great credibility in civil construction and public works with a vast experience in the design and construction of on and offshore hydraulic works.
Independent Portuguese company of priva-te capital, ETERMAR cherishes the develo-pment and modernization of its equipments and work methods and the investment in is technical staff.
Having completed 41 years in 2009, ETER-MAR participated in projects of several construction specialties, some of great technical complexity, evidencing its techni-cal and management capabilities and asserting itself by the quality of construc-tion and contract fulfilment.
ETERMAR is nowadaysan international companyrunning various projects
in different countries.
A ETERMAR, S.A. é uma empresa de grande credibilidade no sector da cons-trução civil e obras públicas com vasta experiência na concepção e realização de obras de hidráulica marítima e fluvial.
Empresa independente de capital privado português, com uma estrutura accionista forte e muito envolvida na sua actividade, a ETERMAR privilegia o desenvolvimento e modernização contínuos dos seus meios de equipamento e métodos de trabalho e o investimento na preparação e adequação dos seus quadros.
Tendo completado 41 anos em 2009, a ETERMAR participou em obras das várias especialidades da construção, algumas de grande complexidade técnica, evidencia-do a sua capacidade técnica e de gestão e primando pela qualidade de construção e cumprimento de prazos.
A ETERMAR é hoje uma empresa internacionalexecutando vários projectos
em diferentes países.
Engenharia e Construção, S.A.
Leixões Cruise Terminal Marine Works
Leixões Cruise Terminal – Marine Works
APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A.
16 Meses 16 Months
A empreitada correspondente à primeira fase do Terminal de Cruzeiros de Leixões contemplou a construção de um novo Cais de Cruzeiros para a acostagem de navios até 300 metros de comprimento, um Cais Fluvio-Marítimo e um Porto de Recreio Náutico para 170 embarcações. O Cais para Cruzeiros é constituído por uma ponte c ais co m 34 0 m de co mpr i me n to , plataforma à cota +6.00 (ZH) e fundos de serviço a -10.00 (ZH) construída com elementos pré-fabricados sustentado p o r estacas com 1.000 mm de diâmetro em betão armado de camisa metálica perdida encastradas no fundo rochoso. Dragagem para melhoria dos acessos aos cais e alargamento da bacia de manobra.
Principais quantidades de trabalho:
Cravação de estacas Ø 1.000 mm .... 4.425 m Perfuração em terreno rochoso......... 1.400 m Dragagem de sedimentos ............. 109.000 m³ Dragagem com escavadora hidráulica sobre pontão flutuante .................... 257.118 m³ Quebramento de rocha ....................99.758 m³ Betão C35/45 .................................... 17.000 m³
21.200.000 €
The Marine Works correspond to the first phase of the Leixões Cruise Terminal and included the construction of a new Quay for cruise ships until 300 m long, one small quay for tourism boats and one Marina for 170 boats. The Cruise Quay it’s a 340 m long pile quay with platform at +6.00m (CD) and service depths of -10.00m (CD) constructed with prefabricated elements placed over reinforced concrete piles with 1.000 mm of diameter embedded in the bed-rock, the piles are built with a pile top drilling rig. Dredging for access improvement and enlargement of the rotation basin.
Main work quantities:
Piles Ø 1.000 mm ..................................... 4.425 m Rock drill ..................................................... 1.400 m Dredging of sediments ...................... 109.000 m³ Dredging with hydraulic excavator over floating pontoon .......................... 257.118 m³ Rock excavation .................................... 99.758 m³
Concrete C35/45 .................................. 17.000 m³
Port of Malabo – Equatorial Guinea Mix Terminal and Containers Terminal at -16.00 CD
Malabo’s Mix Terminal and Containers Terminal at -16.00 CD – Equatorial Guinea
Ministerio de Obras Publicas e Infraestructuras / SOMAGEC GE
30 Meses 30 Months
Empreitada constituída por dois cais a -16.00 ZH, um para Terminal Misto com 340 ml de comprimento e terrapleno de 5,3 ha, outro para Terminal de Contentores com 530 ml de comprimento e 12,7 ha de terrapleno. Os cais foram construídos em caixotões de betão armado de 23,65 x 19,75 x 19,00 ml prefabricados sobre doca flutuante, são coroados por uma viga betão executada “in-situ” e cobertos por laje de betão armado. Os caixotões assentam sobre um prisma de enrocamento construído sobre solos previamente dragados e consolidados com 10.750 colunas de brita de Ø 800 mm com 12 ml de comprimento médio executadas por Vibro-substituição. Fornecimento e instalação de 22 cabeços de amarração de 100 t e 20 defensas de 105 tnf. Dragagens ....................................... 295.294 m3 Britas ................................................. 317.418 m3 Betão C35/45 ..................................... 81.013 m3 Betão de enchimento ....................... 10.887 m3 Enrocamentos ................................. 608.813 m3 Aço em armaduras ..................... 9.725.300 kg Aterro hidráulico ......................... 1.156.097 m3 Aterro terrestre .............................. 129.795 m3
49.850.000 €
Construction of two quays with service depth of at -16.00 CD, one 340 m long for Mix Terminal with an 5,3 ha yard, and another of 530 m long for Containers Terminal with an 12.7 ha containers yard. The quays are built in reinforced concrete caissons of 23,65 x 19,75 x 19,00 m prefabricated over a floating dock, crowned by an “in-situ” concrete beam and covered by an reinforced concrete slab. The caissons are placed over a rockfill prism made over soils previously dredged and improved with 10.750 stone columns Ø 800 mm realised by vibro-replacement. Supply and installation of berthing accessories: 22 bollards of 100 tonnes and 20 fenders of 105 tnf.
Dredging .............................................. 295.294 m3 Gravel ..................................................... 317.418 m3 Concrete C35/45 ................................... 81.013 m3 Concrete (fillings) .................................. 10.887 m3 Rockfill ................................................... 608.813 m3 Steel rod ............................................. 9.725.300 kg Hydraulic-fill ..................................... 1.156.097 m3 Land-fill ..................................................129.795 m3
PORTO DE MALABO - GUINÉ EQUATORIALTerminal Multipurpose e Terminal Roll-On Roll-Off a -9.00 ZH
Terminal Multipurpose and Terminal Roll-On Roll-Off at -9.00 ZHMalabo – Equatorial Guinea
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
Terminal Multipurpose e Terminal Roll-On Roll-Off a -9.00 ZH de MalaboTerminal Multipurpose and Terminal Roll-On Roll-Off at -9.00 ZH de Malabo
Ministerio de Obras Publicas e Infraestructuras / SOMAGEC Guinée Équatoriale
14 Meses | 14 Months
Construção de um terminal com três cais contíguos:
• Cais multiusos com 350 ml concebido para na-
vios até 27.000 DWT;
• Cais “Roll-On Roll-Off” com 36 ml;
• Cais de serviço com 55 ml de comprimento.
O terminal é constituído por caixotões em betão
armado, previamente construídos sobre doca flu-
tuante. A célula frontal é preenchida com betão
para reforço da zona de impacto. Os caixotões
estão assentes em solo previamente consolidado
por Vibro-substituição. Sobre os caixotões foi
construída a superestrutura constituída por uma
viga em betão armado “in-situ”.
Revestimento de toda a zona de terrapleno e
construção dos vários edifícios portuários.
Participação da ETERMAR:
• Projecto do cais;
• Construção do cais provisório;
• Execução de colunas de brita e prisma de fun-
dação;
• Fabricação e colocação de caixotões;
• Execução da superestrutura.
Construction of a terminal with three contiguous quays:
• Quay multipurpose 350 m long for ships until
27.000 DWT;
• Quay Roll-On Roll-Off with 36 m;
• Service quay with 55 m.
The terminal structure is in reinforced concrete
caissons constructed over a floating dock. The
front cell is filled with concrete for reinforcement
of the impact zone. The caissons are placed over
soils consolidated by vibro-substitution. On the
top of the caissons was built a superstructure in
reinforced concrete “in situ”.
Embankment paved and construction of port
buildings.
ETERMAR works:
• Quay design;
• Construction of provisory quay;
• Soils consolidation by stone columns and foun-
dation prism:
• Precast and placement of caissons:
• Construction of quay’s superstructure.
Construction of Terminal XXI – Docking Works and YardsSines - Portugal
PORTO DE SINES Construção do Terminal XXI – Obras de Acostagem e Terraplenos
Construção do Terminal XXI – Obras de Acostagem e TerraplenosConstruction of Terminal XXI – Docking Works and Yards – Sines, Portugal
PSA Sines – Terminais de Contentores, S.A.
20 Meses | 20 Months
Construction of a 382,10 m long docking quay for
containers ships at depths of -16.00 ZH, consti-
tuted by 15 caissons of 31.75 x 19.00 x 20,55 m
placed over stone prism.
Construction of a containers park with a surface
of 160.000 m².
Dredging ................................................... 5.300 m³
Rock excavation ...................................... 4.800 m³
Excavations ����������������������������������������� 115.000 m³
Quarry run
(0,01 to 0,2 kN) .................................. 160.000 m³
(0,1 to 0,5 kN) ....................................... 32.950 m³
All sizes rockfill .................................. 980.000 m³
Caissons fill ...........................................141.400 m³
Concrete �������������������������������������������������32.960 m³
Reinforcement steel rod ���������������������� 3.605 ton
Vibro-compaction ���������������������������������15.000 m²
Concrete paving ���������������������������������110.000 m²
Electricity plumbing ����������������������������10.550 ml
Construção de um cais com 382,10 ml de com-
primento para acostagem de navios de conten-
tores com fundos de serviço a -16.00 ZH cons-
tituído por 15 caixotões de 31,75 x 19,00 x 20,55
ml assentes sobre prisma de enrocamento.
Construção de terrapleno com 160.000 m² de
superfície.
Dragagem ............................................ 5.300 m³
Quebramento e dragagem
de rocha .............................................. 4.800 m³
Escavações ...................................... 115.000 m³
Enrocamento de 0,01 a 0,2 kN .... 160.000 m³
Enrocamento de 0,1 a 0,5 kN ......... 32.950 m³
Enrocamento TOT ......................... 980.000 m³
Enchimento de caixotões .............. 141.400 m³
Betões ................................................ 32.960 m³
Aço em armaduras ............................3.605 ton
Vibro-compactação do terrapleno . 15.000 m²
Pavimento em betão ....................... 110.000 m²
Tubagens de electricidade .............. 10.550 ml
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DE SINESAmpliação do Terminal Multipurpose
Extension of the Multipurpose TerminalSines – Portugal
Ampliação do Terminal Multipurpose do Porto de SinesExtension of the Multipurpose Terminal of the Port of Sines – Portugal
APS – Administração do Porto de Sines, S.A.
Construção de cais com frente acostável de
305 ml, com fundos de serviço de –18.00 ZH,
em caixotões com 22.30 ml de altura.
No tardoz deste cais foi construído um cais
paralelo com fundos de serviço de –15.00 ZH.
O terrapleno criado entre os dois novos cais
tem 76.2 ml de largura, sendo fechado no topo
por um cais vertical com fundos igualmente à
cota – 15.00 ZH.
Posto para navios Roll-On Roll-Off de descarga
longitudinal constituído por rampa fixa à cota
+7.00 ZH do lado terra e do lado mar à cota
+4.10 ZH.
Para apoio à carga e descarga geral foi cons-
truído um parque com 3 ha.
Quebramento de rocha submersa ....3.400 m³
Enrocamentos ................................520.000 m³
Betões ................................................70.000 m³
Aço A400NR ..................................... 5.500 ton
Pavimento betuminoso ...................... 8.000 m²
Pavimento em blocos de betão ....... 37.770 m²
Cabos eléctricos ................................9.000 ml
Condutas de água ............................... 2.500 ml
The extension of the multipurpose terminal in-
cluded the following constructions:
• A 305 m long quay at depths of -18.00 ZH built
in reinforced concrete caissons with 22.30 m
of height;
• A parallel quay on the back with service depths
of -15.00 ZH;
• A Roll-On Roll-Off ramp;
• A yard between the quays with 76.2 m wide,
closed at the top by a vertical quay with depths
at -15.00 ZH;
• A support yard with 3 ha duly equipped.
Rock excavation��������������������������������������3.400 m³
Rockfill �������������������������������������������������520.000 m³
Concrete �������������������������������������������������70.000 m³
A400NR reinforcement steel ������������� 5.500 ton
Bituminous paving ������� 18.000 Concrete block
paving ����������������������������������������������������� 37.770 m²
Electric wires ����������������������������������������� 9.000 ml
Water conduits ��������������������������������������� 2.500 ml
36 Meses | 36 Months
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DE SETÚBAL Construção do Terminal de Contentores / Plataforma Multimodal do Porto de Setúbal Cais em estacas e cais em caixotões
Construction of the Containers Terminal / Multimodal Platform of the Port of SetúbalQuay in piles and quay in blocks
Construção do Terminal de Contentores / Plataforma Multimodal do Porto de SetúbalConstruction of the Containers Terminal / Multimodal Platform of the Port of Setúbal – Portugal
APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A.
30 Meses | 30 Months
Construction of a 726 m long Terminal at depths
of -15.00 ZH.
The terminal as 528 m of quay built in concrete
caissons (24,9 x 15,9 x 17,5), and 198 m built in
reinforced concrete piles (Ø 1.000 mm).
21 ha of containers yard, paved with concrete
blocks.
Dredging ����������������������������������������������� 80.000 m³
Rockfill ��������������������������������������������������� 35.000 m³
Earthfill ����������������������������������������������420.000 m³
Concrete in caissons ���������������������������38.500 m³
Concrete in superstructure ������������������ 9.380 m³
Concrete in piles ������������������������������������9.900 m³
Concrete in pavements ��������������������� 110.250 m³
Reinforcement steel rod ���������������������� 5.954 ton
Construção de um Terminal com fundos de
serviço à cota -15.00 ZH e frente acostável
total de 726 ml.
O cais é composto por 528 ml realizados em
caixotões com dimensão de 24,90 (comp.) x
15,90 (larg.) x 17,50 (alt.), e 198 ml realizados
em estacas em betão armado de 1.000 mm de
diâmetro, construído pelo processo de camisa
metálica perdida.
Terrapleno associado com 21 ha e pavimento
em betão com camada de desgaste em blocos
tipo “Beccer”.
Dragagem ..........................................80.000 m³
Enrocamentos ...................................35.000 m³
Terrapleno ....................................... 420.000 m³
Betão em caixotões ......................... 38.500 m³
Betão em superestrutura ...................9.380 m³
Betão em estacas ................................9.900 m³
Betão em pavimentos ..................... 110.250 m³
Aço .......................................................5.954 ton
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DE SETÚBALConstrução do Terminal Roll-On Roll-Off e Terminal de Contentores Cais em blocosConstruction of Roll-On Roll-Off Terminal and Containers TerminalQuay in blocks
Construção do Terminal Roll-On Roll-Off e Terminal de Contentores do Porto de SetúbalConstruction of Roll-On Roll-Off Terminal and Containers Terminal of the Port of Setúbal – Portugal
APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A.
39 Meses | 39 Months
Construction of terminals destined to the handling
of general bulk cargo, Roll-on/Roll-off (heavy)
and containers covering the following works:
• Construction of a 320 m long quay in precast
blocks of 60 tonnes with depths of -10.50 ZH;
• Construction of 320 m long rail for gantry
crane;
• Paved yard with 10,5 ha;
• Service networks, water, fuel, electricity in-
cluding a substation;
• Supply and installation of quay accessories;
Main Quantities:
Backfill with dredged materials ������ 163.700 m³
Rockfill (10 to 500 kg) ����������������������� 63.800 m³
Concrete in blocks �����������������������������������7.538 m³
Concrete “in-situ” ����������������������������������� 2.347 m³
Pavement in concrete blocks ������������ 76.000 m²
A obra de construção dos terminais englobou
os seguintes trabalhos:
• Construção de um cais com 320 ml de com-
primento em blocos pré-fabricados de 60
ton com fundos à cota -10.50 ZH;
• Construção do carril do guindaste com 320
ml de comprimento;
• Terrapleno de 10,5 ha pavimentado;
• Construção das redes de serviço, abasteci-
mento de águas, combustíveis, electricidade
incluindo um posto de transformação e dre-
nagem de águas pluviais;
• Fornecimento e instalação dos acessórios
do cais necessários à atracação de navios.
Principais quantidades de trabalho:
Aterro com materiais provenientes das
dragagens ....................................... 163.700 m³
Enrocamentos de 10 a 500 kg ....... 63.800 m³
Betão em blocos .................................. 7.538 m³
Betão “in-situ” .....................................2.347 m³
Pavimentação em blocos ................ 76.000 m²
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
Terminal Roll-On Roll-Off Ford/VWQuay in caissons
PORTO DE SETÚBAL Construção do Terminal Roll-On Roll-Off Ford/VWCais em caixotões
Construção do Terminal Roll-On Roll-Off Ford/VWTerminal Roll-On Roll-Off Ford/VW
APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A.
30 Meses | 30 Months
Construction of a 365 m long quay at depths of
-12.00 ZH constituted by 12 caissons of reinforced
concrete with 15,25 X 14,50 m placed over rock-
fill layer with 2 m thick.
Superstructure concreted “in situ” from quota
+2.00 ZH to +5.00 ZH.
Paved support yard with 15 ha.
Roll-On Roll-Off berthing quay constituted by 4
dolphins in concrete caissons.
Construction of service nets (water, sewage, en-
ergy and communications), and accesses to the
terminal�
Stone volume ��������������������������������������310.000 m³
Concrete ������������������������������������������������ 26.000 m³
Reinforcement steel �����������������������������2.200 ton
Backfill volume ������������������������������2.000.000 m³
Construção de um cais com 365 ml de compri-
mento em fundos de -12.00 ZH constituído por
27 caixotões de betão armado de 15,25 X 14,50
m assentes sobre prisma de enrocamento com
2 m de espessura.
Superestrutura betonada “in-situ” da cota
+2.00 ZH à cota +5.00 ZH.
Construção de um posto de atracação para na-
vios Roll-On Roll-Off de descarga longitudinal
constituído por 4 Duques d’alba em caixotões.
Terrapleno com 15 ha pavimentado.
Execução das redes de abastecimento de água,
esgotos, electricidade e comunicações.
Construção dos acessos ao terminal.
Enrocamentos ................................. 310.000 m³
Betão ..................................................26.000 m³
Aço em armaduras ........................... 2.200 ton
Volume do aterro ........................2.000.000 m³
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DO CANIÇALConstrução do Molhe Exterior do Terminal MarítimoMolhe em talude na parte inicial seguida de molhe em caixotõesConstruction of the Outside Jetty of Caniçal Marine TerminalJetty in slope followed by breakwater in caissons
Construção do Molhe Exterior do Terminal Marítimo do CaniçalConstruction of the Outside Jetty of Caniçal Marine Terminal – Madeira
APRAM – Administração dos Portos da Região Autónoma da Madeira, S.A.
76 Meses | 76 Months
The Jetty was constructed in four stages, having
810 m of extension it starts at depths of -15.00
ZH and the head is at -30.00 ZH.
Begins with armour rock slope with a 20 tonnes
Antifer armour blocks layer and continues in a
vertical breakwater built in reinforced concrete
caissons placed over a rockfill layer at -15.50 ZH.
The inner side of the breakwater, taking advan-
tage of is construction in caissons constitutes the
bulk terminal of the port of Caniçal.
The quay is at +6.00 ZH and is protected by a
curtain wall at +10.00 ZH.
Dredging ���������������������������������������������252.600 m³
Fill �������������������������������������������������������� 230.304 m³
Armour rock �����������������������������������������193.975 m³
All-sizes rockfill ����������������������������������512.998 m³
Antifer armour blocks �������������������������16.222 m³
C20/25 concrete ��������������������������������� 90.086 m³
Concrete ������������������������������������������������ 26.825 m³
Reinforcement steel rod ���������������������8.266 ton
A obra foi executada em 4 fases, tendo o molhe
exterior uma extensão total de 810 ml.
Inicia-se a fundos de -15.00 ZH e a cabeça está
fundada a -30.00 ZH.
Compõe-se de uma parte construída em taludes
de enrocamento com manto de protecção em An-
tiferes de 20 ton, prolongando-se em quebra-mar
vertical construído com caixotões assentes num
prisma de enrocamento à cota -15.50 ZH.
A parte interior do molhe beneficiando da sua
construção em caixotões é acostável constituin-
do o terminal de granéis do porto do Caniçal.
Coroamento do cais à cota +6.00 ZH protegido
por muro cortina a +10.00 ZH.
Dragagem ............................................252.600 m³
Aterro ...................................................230.304 m³
Enrocamentos seleccionados ............193.975 m³
TOT ........................................................512.998 m³
Blocos Antifer ........................................16.222 m³
Betão C20/25 .......................................90.086 m³
Betão pobre ........................................... 26.825 m³
Aço A400NR ......................................... 8.266 ton
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DO CANIÇAL Ampliação do Cais de Contentores
Quay Extension at Caniçal Containers TerminalCaniçal – Madeira
Ampliação do Cais de Contentores do Terminal Marítimo do CaniçalQuay Extension at Caniçal Containers Terminal – Madeira
APRAM – Administração dos Portos da Região Autónoma da Madeira, S.A.
12 Meses | 12 Months
The extension was realised in two phases East
and West, both in reinforced concrete caissons
of 18 x 12 m at depths of -8.00 ZH placed over
rockfill prism.
In the East extension, the foundation prism was
made after soil treatment with stone columns
constructed by vibro-substitution.
The East extension is 108 m long and the West
90 m.
The quay is at level +6.00 ZH.
Dredging �������������������������������������������������� 3.035 m³
All-sizes rockfill ���������������������������������� 66.005 m³
Selected rockfill ���������������������������������������3.759 m³
Concrete C25/30 ����������������������������������15.478 m³
A400NR Reinforcement steel �������������1.055 ton
A ampliação do cais foi realizada em duas fases
Nascente e Poente, ambas em caixotões de be-
tão armado de 18 x 12 ml fundados à cota -8.00
ZH sobre prisma de enrocamento.
Na ampliação Nascente, o prisma de enroca-
mento de fundação foi realizado após o trata-
mento do solo com colunas de brita executadas
por vibro-substituição.
A ampliação nascente tem uma extensão de
108 ml e a extensão poente é de 90 ml.
A cota de coroamento do cais e de +6.00 ZH.
Dragagem .............................................3.035 m³
Enrocamentos ToT ...........................66.005 m³
Enrocamentos seleccionados ............ 3.759 m³
Betão C25/30 .................................... 15.478 m³
Aço A400NR ...................................... 1.055 ton
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DO CANIÇAL - MADEIRA Construção do Terminal Marítimo, Estaleiro Naval e Porto de Pesca Cais em caixotõesConstruction of a Marine Terminal, Shipyard and Fishing PortQuay in caissons
Construção do Terminal Marítimo, Estaleiro Naval e Porto de Pesca do CaniçalConstruction of a Marine Terminal, Shipyard and Fishing Port of Caniçal
APRAM – Administração dos Portos da Região Autónoma da Madeira, S.A.
48 Meses | 48 Months
Marine Terminal: Construction of a 200 m long quay at depths of -8.00 ZH built in re-inforced concrete caissons. Excavation of a rocky massif on land, and dredging the sea area for installation of a riprap prism for quay foundation. The works included also a paved yard with 30.000 m² and a facilities area with 3.700 m² of covered area.
Shipyards: Design, construction and instal-lation of a ships elevator « Sincrolift» sup-ported in one side by concrete beam over caissons and the other side by caissons line. Construction of ship parking platform and a shipyard hangar.
Fishing Port: Construction of a 180 m long quay at depths of -12.00 ZH built in rein-forced concrete caissons and a 13.000 m² parking platform.
Rock excavation ����������������������������7.500 m³Dredging ����������������������������������� 222.900 m³Armour rock (1 to 30 kN) �������� 35.800 m³ Quarry run �������������������������������� 195.420 m³Concrete �������������������������������������� 60.700 m³A400NR Steel ����������������������������60.700 kg
Terminal Marítimo: Construção de 200 m de cais à cota -8.00 Z.H. em caixotões de betão armado. Devido à natureza dos solos foi necessário efectuar uma esca-vação do maciço rochoso em terra, e uma dragagem de materiais argilosos no mar para posterior fundação do cais sobre um prisma de enrocamento. A obra inclui ainda um terrapleno com cerca de 30.000 m² pavimentado e instalações de apoio com 3.700 m² de área coberta.
Estaleiro Naval: Concepção, fabrico e montagem de um elevador de navios “Sincrolift” cuja estrutura de suporte é constituída num dos lados por vigas de betão armado assente sobre caixotões, e do outro por estrutura vertical em cai-xotões justapostos. Construção da plata-forma para parqueamento de navios e do pavilhão do estaleiro naval.
Porto de Pesca: Construção de 180 ml de cais à cota -12.00 ZH em caixotões de be-tão armado e 13.000 m² de parqueamento.
Dragagem de maciço rochoso ......7.500 m³Dragagem de material argiloso 222.900 m³Enrocamento de 1 a 30 kN ......... 35.800 m³Enrocamento ToT ........................ 195.420 m³Aterro ............................................22.000 m³Betão ............................................. 60.700 m³Aço A400NR ...............................612.000 kg
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DE MOHAMMEDIA – MARROCOSReforço do Posto “A” do Terminal Petrolífero
Reinforcement of the Station “A” of the Oil TerminalMahommedia – Morocco
Reforço do Posto “A” do Terminal Petrolífero do Porto de Mohammedia – MarrocosReinforcement of the Station “A” of the Oil Terminal – Port of Mahommedia – Morocco
SOMAGEC SUD / Agence National des Ports – Direction Régional de la Zone Atlantique
8 Meses | 8 Months
The “Reinforcement of the Station “A” of the Oil
Terminal of the Port of Mohammedia” consisted
in the construction of three new dolphins, two
berthing DAC101 and DAC104, and a mooring
one DAM106.
The dolphins are reinforced concrete caissons
built over a floating platform and placed over a
rockfill bedding layer.
The works included also the dredging and leveling
of the settlement area, and the supply and instal-
lation of berthing and mooring accessories.
Main work quantities:
Dredging �����������������������������������������������20.000 m³
50-200 kg Rockfill for foundations �����1.550 m³
3-50 kg Rockfill for bedding layer ��������1.150 m³
Q400 Concrete ���������������������������������������6.205 m³
Q300 Concrete for Caissons filling ����6.800 m³
Reinforcement steel rod ���������������������������317 ton
Hydraulic filling ������������������������������������ 15.000 m³
A obra de reforço do posto “A” do terminal pe-
trolífero do porto de Mohammedia consistiu na
construção de três novos duques d’alba, dois
de acostagem DAC101, DAC104, e um de amar-
ração DAM106.
Os duques d’alba são em caixotões alveolares
de betão armado construídos sobre plataforma
flutuante, e assentes sobre camada de enro-
camento.
Desta obra fizeram ainda parte os trabalhos de
dragagem e nivelamento da zona de implanta-
ção e o fornecimento e instalação dos acessó-
rios de acostagem e amarração.
Principais quantidades de trabalho:Dragagens .........................................20.000 m³
Enrocamento 50-200 kg
para fundação .................................... 1.550 m³
Enrocamento 3-50 kg
na zona de assentamento ................. 1.150 m³
Betão Q400 ......................................... 6.205 m³
Betão Q300 de enchimento .............. 6.800 m³
Ferro em armaduras .............................317 ton
Terraplanagens hidráulicas na zona de assen-
tamento .............................................15.000 m³
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
SAPEC - SETÚBALConstrução de Posto de Amarração para Navios de 35.000 DWT
Construction of a Berth for ships of 35.000 DWTSetúbal – Portugal
Construção de Posto de Amarração para Navios de 35.000 DWTConstruction of a Berth for ships of 35.000 DWT, Setúbal – Portugal
SAPEC Agro, S.A.
7 Meses | 7 Months
Construção de um posto para descarga de gra-
néis líquidos constituído por uma plataforma de
trasfega, dois duques de alba de acostagem e
um de amarração.
Infra-estrutura constituída por estacas em be-
tão armado com camisa perdida com 1.200 mm
de diâmetro, superestrutura em betão armado
sobre lajes prefabricadas com face acostável
de 87 ml.
Passadiço metálico de ligação a terra em três
tramos sobre estacas com o diâmetro de 450
mm e o comprimento total de 110 ml.
Estacas betão armado Ø 1.200 mm .. 905 ml
Estacas metálicas Ø 457 x 12.5 ............76 ml
Betão em plataforma de trasfega e
duques de alba ........................................ 752 m³
Passadiços metálicos de acesso .... 62.167 kg
Chapas metálicas nos passadiços .......237 m²
Cabeços de amarração de 80 ton ............3 un
Defensas flutuantes TRELLEX-CRP ....... 2 un
Defensa fixas .............................................. 1 un
Escadas metálicas .................................... 4 un
Construction of a berth for liquid bulks consti-
tuted by one transfer platform, two berthing and
one mooring dolphins.
The dolphins are built over reinforced concrete
piles with 1.200 mm of diameter, and the super-
structure is of reinforced concrete over precast
slabs.
Access gangway constituted by three metallic
structures with 110 m of total length, placed over
metallic piles Ø 450 mm.
Reinforced concrete piles Ø 1.200 mm ��905 ml
Metallic piles Ø 457 x 12.5 .......................... 76 ml
Concrete in transfer platform
and dolphins ................................................. 752 m³
Metallic access gangways ������������������62.167 kg
Metallic sheets in gangways ������������������ 237 m²
80 ton bollards ������������������������������������������������3 un
TRELLEX-CRP fenders����������������������������������2 un
Fixed fenders �������������������������������������������������� 1 un
Metallic ladders �����������������������������������������������4 un
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
Construction of a Shelter Port at the North CoastPorto Moniz – Madeira
PORTO MONIZ Construção do Porto de Abrigo da Costa Norte
Construção do Porto de Abrigo da Costa Norte de Porto MonizConstruction of a Shelter Port at the North Coast of Porto Moniz – Madeira
APRAM – Administração dos Portos da Região Autónoma da Madeira, S.A.
22 Meses | 22 Months
Construction of a 125 m long quay, constituted
by 5 reinforced concrete caissons of 25 x 15 x 13
m, the caissons where built in the port of Caniçal
and later towed to Porto Moniz.
The quay it’s founded at depths of -8.00 ZH over
rockfill bedding layer, and is protected by antifer
armour blocks layer.
Construction of a concrete access viaduct.
Design and construction of a heliport.
Dredging ���������������������������������������������������6.150 m³
Production and placement of
Antifer armour blocks (50 tonnes) �����2.100 un
Armour rock
(40 to 60 kN) ��������������������������������������13.000 m3
(20 to 40 kN) ����������������������������������������38.670 m³
(2 to 7,5 kN) ������������������������������������������ 13.600 m³
(0,01 to 0,2 kN) �������������������������������������3.500 m³
All-sizes Rockfill ���������������������������������123.200 m³
Concrete ������������������������������������������������� 62.150 m³
Reinforcement steel rod ����������������������� 1.283 ton
Pavements ��������������������������������������������������980 m²
Caissons filling ������������������������������������� 27.700 m³
Construção de um cais com 125 ml de compri-mento, constituído por 5 caixotões em betão armado com 25 x 15 x 13 ml de dimensão. Os caixotões foram construídos no porto de Cani-çal e posteriormente rebocados para o local de instalação.O cais encontra-se fundado á cota -8.00 ZH, sobre prisma de enrocamento e é protegido por camada de blocos antifer.Construção de um viaduto rodoviário de acesso ao porto.Projecto e construção de um heliporto.
Dragagem ............................................... 6.150 m³Fabrico e colocação de blocosAntifer de 50 ton. ................................... 2.100 unEnrocamentos(40 a 60 kN) ...........................................13.000 m³(20 a 40 kN) .......................................... 38.670 m³(2 a 7,5 kN) .............................................13.600 m³(0,01 a 0,2 kN) ......................................... 3.500 m³(ToT) ......................................................123.200 m³Betões ..................................................... 62.150 m³Aço em armadura .................................. 1.283 tonRevestimentos ............................................980 m²Enchimento de caixotões .....................27.700 m³
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
Construction of a MarinaLugar de Baixo - Madeira
MADEIRA Construção da Marina do Lugar de Baixo
Construção da Marina do Lugar de Baixo - MadeiraConstruction of a Marina at Lugar de Baixo - Madeira
Ponta do Oeste – Sociedade de Promoção e Desenvolvimento da Zona Oeste da Madeira, S.A.
25 Meses | 25 Months
The Marina of Lugar de Baixo with capacity for 291 boats from 8 to 25 m was constructed in two phases:
1stPhase - Dredging for construction and parking basin. Construction of a 400 m long vertical break-water in concrete caissons, external protection in antifer armour blocks over armour rock layer. Shore retaining structure in concrete cubes. Ac-cesses and embankments.
2ndPhase – Construction of the dry dock slope, waiting quay, east protections and walkways sup-port platforms.Construction of an auto-silo with for 154 vehicles, marina’s service buildings, a beach resort (swim-ming pools, restaurants, solarium and tennis court), panoramic walkway, technical infrastructures and gardening.
Dredging ������������������������������������������������������9.086 m³Antifer armour blocks (120 kN) �������������� 5.599 m³Antifer armour blocks (50 kN) ������������������� 682 m³Armour Rock ����������������������������������������������15.329 m³All-sizes Rockfill ��������������������������������������20.584 m³Embankments �������������������������������������������98.450 m³C25/30 Concrete ��������������������������������������� 8.193 m³Reinforcement steel rod������������������������������ 291 ton
Construção de uma marina com capacidade para 291 embarcações entre os 8 e os 25 m em duas fases:
1ª Fase - Dragagem de construção e da bacia de estacionamento. Construção do molhe de pro-tecção exterior com 400 ml de extensão, núcleo interno em caixotões, protecção exterior em en-rocamento e blocos cúbicos Antifer. Retenções marginais em módulos cúbicos de betão. Aces-sos e aterros.
2ª Fase – Construção da rampa varadouro, cais de espera, plataformas de apoio das pontes de acesso aos passadiços, protecção nascente, ater-ros.Construção de um auto-silo para 154 viaturas, edifícios de serviços, um complexo balnear, um percurso pedonal panorâmico, infra-estruturas técnicas, arranjos exteriores e paisagismo.
Dragagem .................................................9.086 m³Blocos Antifer (120 kN) ..........................5.599 m³Blocos Antifer (50 kN) ..............................682 m³Enrocamentos seleccionados ............. 15.329 m³Enrocamento TOT ................................ 20.584 m³Aterros ................................................... 98.450 m³Betão C25/30 ...........................................8.193 m³Aço A400NR ..............................................291 ton
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DE S. MATEUSObras de Melhoramento
Improvement Works of the Port of S. MateusTerceira Island – Azores
Obras de Melhoramento do Porto de S. Mateus – Ilha Terceira – AçoresImprovement Works of the Port of S. Mateus – Terceira Island – Azores
R. A. dos Açores – Secretaria Regional do Ambiente e do Mar
26 Meses | 26 Months
• Dredging and rock excavation on the basins and access channel;
• Enlargement and reinforcement of the existent jetty in 120 m;
• Inner jetty with 50 m of extension of selected rockfill with concrete super-structure crest;
• Service quay, gantry dock and pier dock in the south basin with 55 m, 15 m and 33 m respectively;
• Service quay and pier dock in the north basin 40 m and 95 m long respectively;
• South yard with 600m², Nord yard with 1.200 m²;
• Supply and installation of catwalks; • Supply and installation of elevating equipments;
• Technical infrastructures, warehouse and facilities house.
Dredging and rock excavation 13.786 m³Rockfill ���������������������������������������28.810 m³300 kN Antifer armour blocks ���873 unConcrete ������������������������������������15.604 m³Reinforcement steel rod ������ 148.950 kgConcrete paving �������������������������2.165 m²
• Dragagem e quebramento de rocha nas bacias e no canal de acesso;
• Reforço e prolongamento do molhe existente em 120 m;
• Contra-molhe com 50 m de comprimen-to, em enrocamentos seleccionados e superstrutura de betão no coroamento;
• Cais de serviço, Doca de Pórtico e Pon-te Cais na bacia Sul, em aduelas pré-fabricadas e superstrutura em betão armado, com cerca de 55 m, 15 m e 33 m de comprimento respectivamente;
• Cais de serviço e Ponte Cais na ba-cia Norte, em aduelas pré-fabricadas e superstrutura de betão armado, com cerca de 40 m e 95 m de comprimento, respectivamente;
• Terrapleno Sul de 600 m2 e Norte de 1200 m2;
• Fabrico e colocação de passadiços flu-tuantes;
• Fornecimento e montagem de equipa-mento de elevação;
• Construção das infra-estruturas téc-nicas, casa de aprestos e edifício de apoio.
Dragagem e quebramento de rocha 13.786 m³Enrocamentos ....................................28.810 m³Blocos Antifer de 300 kN .................... 873 unBetão ................................................... 15.604 m³Aço .................................................... 148.950 kgPavimentos em betão ..........................2.165 m²
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
Equatorial Guinea Construction of the Kogo’s Port
Construction of the Kogo’s Port – Equatorial Guinea
SOMAGEC GE / Ministerio de Obras Publicas e Infraestructuras
24 Meses 24 Months
O projecto incluiu a realização de: - Um “Paseo Maritimo” de 970 ml; - Um terrapleno ganho ao rio de 10,8 ha, 3,2 ha afectos ao porto e 7,6 ha á frente marítima; - Um terminal portuário de 360 ml de cais para navios até 5.000 DWT a -6.50 ZH. “Paseo Maritimo”: Construído na entrada da vila ao longo do rio com 970 ml de comprimento e largura entre 50 e 180 ml sobre terrapleno reclamado ao rio protegido por camada de enrocamento. Os arranjos exteriores incluem pavimentação, saneamento, electrificação e iluminação. Terminal Portuário: Cais sobre estacas de 41 x 138 ml. A construção incluiu o fornecimento e cravação “vibro-fonçage” de 182 estacas metálicas de Ø 610 mm entre -26.20 e -47,00 ZH previamente dragadas e betonadas. Estrutura metálica do tabuleiro do cais com 660 pré-lajes de betão prefabricadas finalizada com camada de betão “in-situ” de 0.14 m de espessura média. Fornecimento e instalação de 24 defensas, 22 cabeços de amarração de 30 e 50 toneladas e 6 escadas de salvamento. O acesso ao cais é constituído por uma ponte metálica de estrutura idêntica à do cais com 78 ml de comprimento e um dique em aterro com 720 m.
35.000.000 €
The works included: - An 970 m long “Paseo Maritimo”; - A Platform over Muni river with 10,8 ha, 3,2 for port facilities and 7,6 for maritime front; - A Port Terminal with 360 m of quay for ships until 5.000 DWT at -6.50 CD. “Paseo Maritimo”: Built at the village entry along the riverside, is 970 m long and width between 50 and 180 m over reclamation land protected with armour stone layer, finished with pavements and electric network. Port Terminal: Pile quay with 41 x 138m. Included the supply and installation of 182 metallic piles, Ø 610 mm at depths between -26.20 and -47.00 CD. Quay metallic structure finished with pre-fabricated concrete slabs and a final concrete layer of 0.14 m. Supply and installation of berthing accessories, 24 rubber fenders, 22 bollards from 30 to 50 tons and 6 safety ladders. The quay access is composed by a 720 m long dike and a 78 m long metallic bridge.
PORTO DE LEIXÕES Reparação do Molhe Norte do Porto de LeixõesFabrico e Colocação de Tetrápodes de 400 kNRepair of the Nord Jetty - Precast and Placement of 400 kN TetrapodsLeixões – Portugal
Reparação do Molhe Norte do Porto de Leixões – Fabrico e Colocação de Tetrápodes de 400 kNRepair of the Nord Jetty of the Port of Leixões – Precast and Placement of 400 kN Tetrapods
APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A.
10 Meses | 10 Months
The repair works of the Nord Jetty of the Port of
Leixões has made in two phases.
- The first phase, “Emergency Repair of the
Breakwater”, has consisted in the supply and
placement of around 1.000 ton. of armour stone
(9 to 12 ton.) in a unprotected area of the break-
water�
- In the second phase, “Precast and Placement
of 400 kN Tetrapods” the main works has the
precast of 1.276 units of 400 kN tetrapods and
the placement of 1.246 units, the remaining 30
units was considered as spares for further even-
tual repairs.
At the same time some repairs on the local in-
frastructures have been executed, as the replace-
ment of 1.044 m of the crane railway.
A Obra de reparação do molhe norte do porto
de Leixões foi executada em duas fases.
- A primeira fase, denominada por “Recarga de
Emergência do Quebra-mar Exterior de Lei-
xões”, consistiu no fornecimento e colocação
de cerca de 1.000 ton. de pedra de 9 a 12 ton.
numa zona do manto do quebra-mar que se
encontrava desprotegida.
- A segunda fase, denominada por “Fabrico e
Colocação de Tetrápodes de 400 KN”, teve
como principal trabalho o fabrico de um total
de 1.276 tetrápodes de 400 KN, a colocação
de 1.246 unidades, ficando uma reserva de 30
unidades para eventuais futuras reparações.
Paralelamente foram também executados di-
versos trabalhos de reparação das infra-estru-
turas locais, destacando-se pela sua dimensão,
a substituição de 1.044 ml do carril da via de
rolamento do guindaste usado para colocação
dos tetrápodes, propriedade da APDL.
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DE SINESAmpliação do Molhe Leste
Extension of the Eastern JettySines – Portugal
Ampliação do Molhe Leste do Porto de SinesExtension of the Eastern Jetty of the Port of Sines – Portugal
APS – Administração do Porto de Sines, S.A.
26 Meses | 26 Months
A obra de ampliação do molhe leste do porto
de Sines numa extensão de 1.100 ml à cota de
fundo de -22.00 ZH implicou:
• Exploração e colocação de 2.784.847 m³ de
enrocamentos;
• Fabrico e aplicação de 17.523 “antiferes” de
600 kN;
• Fabrico e aplicação de 1.859 “antiferes” de
710 kN obtidos com betão de alta densidade;
• Execução da superestrutura do molhe com
51.844 m³ de betão;
• Quebramento de rocha com explosivos e a
sua dragagem na bacia de manobra e canal
de entrada num volume total de 82.371
The extension of the eastern jetty in 1.100 m
at depths of -22.00 ZH included the following
works:
• Quarry operation and placing of 2.784.847 m³
of armour rock;
• Precast and installation of 17.523 antifer ar-
mour blocks of 600 kN;
• Precast and installation of 1.859 antifer armour
blocks of 710 kN obtained with high density
concrete;
• Construction of the jetty’s superstructure with
51.844 m³ of concrete;
• Rock blasting and dredging on the manoeu-
vres bay and entry canal with a total volume
of 82.371 m³.
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
Port of Figueira da Foz Reloading of the South and Guiding Jetty’s and Extension of the North Jetty
Reabilitação do Molhe Sul e de Guiamento, Prolongamento do Molhe Norte do Porto da Figueira da Foz Port of Figueira da Foz - Reloading of the South and Guiding Jetty’s and Extension of the North Jetty
IPTM, I.P. / APFF, S.A.
36 Meses 36 Months
Molhe Sul Restabelecimento da fundação do talude à cota -5,00 ZH e reperfilamento de 700 ml com enrocamentos 100-150 kN. Pré-fabrico e aplicação de 2.900 blocos Antifer de 210 kN em todo o perfil da cabeça. Construção do maciço de coroamento em betão C28/35 “in situ” e do farol de sinalização. Molhes de Guiamento Reabilitação da cabeça e reperfilamento de cerca de 150 ml dos taludes. Molhe Norte Prolongamento em 400 ml com protecção em blocos antifer de 500 kN sobre enrocamentos de 40 a 60 kN. Manto interno em enrocamento de 100-125 kN sobre manto de enrocamentos de 10-20 kN. Construção de superestrutura em betão “in situ”com 8 ml de largura entre as cotas +4.00 e +7.50 (ZH). Dragagem de fundação a -5.00 (ZH). Dragagem do canal de acesso e do canal interior numa extensão 140.000 m² a profundidades de -8.00 (ZH). Construção de farol de sinalização. Dragagens ...................................... 221.930 m3 Enrocamento < 100 kN .................. 335.107 m3 Enrocamento > 100 kN ................... 35.670 m3 Blocos Antifer 210 kN ..................... 2.900 un. Blocos Antifer 500 kN .................... 3.050 un. Betão C28/35 (superestrutura) ...... 14.305 m³
19.766.000 €
South Jetty Reconstruction of the foundation embankment at -5.00 CD and reshaping of 700 m with 100-150 kN riprap. Precast and placement of 2.900 Antifer armour blocks of 210 kN on the pier head. Construction of the crowning wall with C28/35 concrete and the lighthouse. Guiding Jetty’s Repair and reshaping works of the head and 150 m of embankments. Northern Jetty Extension in 400 m with outer slope and pier head protected by Antifer blocks of 500 kN over a 40 to 60 kN riprap layer. Inner slope with 100 to 125 kN riprap over an 10 to 20 kN rock layer. Construction of an 8 m wide concrete superstructure "in situ" between +4.00 and +7.50 CD. Foundation dredging at -5.00 CD. Access and inner channels dredged at -8.00 ZH in a area of 140.000 m². Construction of the lighthouse. Dredging .............................................. 221.930 m3 Riprap < 100 kN ................................. 335.107 m3 Riprap > 100 kN ................................... 35.670 m3 Antifer Blocks 210 kN .......................... 2.900 un. Antifer Blocks 500 kN ......................... 3.050 un. Concrete C28/35 (superstructure) .. 14.305 m³
Rehabilitation of the Port of Praia da VitóriaTerceira Island – Azores
PRAIA DA VITÓRIA - AÇORES Reabilitação e Reordenamento do Porto da Praia da Vitória
Reabilitação e Reordenamento do Porto da Praia da Vitória, Ilha Terceira - AçoresRehabilitation of the Port of Praia da Vitória, Terceira Island – Azores
APTG – Administração dos Portos da Terceira e Graciosa, S.A.
40 Meses | 40 Months
South Jetty: (1.280 m Rubble-mound breakwater): • Dredging of the inner slope foundation trench
until -4.00 m ZH. • Core (quarry run) reconstruction until +4.00
ZH. • Slopes re-profile with armour rock of 10 to 40
kN (inside), and 10 to 30 kN (outside). • Construction of the superstructure constituted
by a concrete beam 2 m high by 5 m width and crest at +7.10 ZH.
• Precast and placement of 300 kN Tetrapods and 250/330 kN Antifer armour blocks.Dredging ������������������������������������������������42.621 m³Stone volume ���������������������������������������102.150 m³300 kN Tetrápodes (re-used) �������������� 1.302 un300 kN Tetrápodes (new) ������������������� 3.800 un250 kN Antifer blocks (re-used) ������������920 un250 kN Antifer blocks (new) ��������������� 1.320 un330 kN Antifer blocks (new) ������������������� 110 unC25/30 concrete in superstructure �����7.350 m³
Quay: • Construction of 240 m long quay with concrete
blocks, depths between -5.00 and -10.00 ZH. • Passenger’s terminal building with 400m² of
area�Dredging and excavation ��������������������26.610 m³Rockfill ���������������������������������������������������38.208 m³Concrete on quay structure����������������� 15.991 m³
Molhe Sul (Quebra-mar de taludes com 1.280 ml):• Dragagem da vala de fundação do talude in-
tradorso até à cota -4.00 m ZH. • Reconstrução do núcleo com enrocamento
ToT até à cota +4.00 m ZH. • Perfilamento dos taludes com enrocamento,
de 10 a 40 kN (extradorso), e de 10 a 30 kN (intradorso).
• Execução da superestrutura constituída por viga de betão de 2 ml de altura por 5 ml de largura e coroamento à cota +7.10 m ZH.
• Fabrico e colocação de Tetrápodes de 300 kN e blocos Antifer de 250 e 330 kN.Dragagem ...........................................42.621 m³Enrocamento ................................... 102.150 m³Tetrápodes 300 kN recuperados .......1.302 unTetrápodes 300 kN novos ..................3.800 unBlocos Antifer 250 kN recuperados ...920 unBlocos Antifer 250 kN novos ........... 1.320 unBlocos Antifer 330 kN novos ............... 110 unBetão C25/30 em superstrutura ....... 7.350 m³
Cais: • Construção de 240 ml de cais em blocos de
betão armado com fundos entre -5.00 ZH e -10.00 ZH.
• Construção da gare de passageiros com 400 m².Dragagens e escavações..................26.610 m³Enrocamento ..................................... 38.208 m³Betão na estrutura do cais ............... 15.991 m³
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO SANTOGrande Reparação do Molhe Principal do Porto de Porto Santo
Major Repairs to the Port’s Main JettyPorto Santo – Madeira
Grande Reparação do Molhe Principal do Porto de Porto SantoMajor Repairs to the Main Jetty of the Port of Porto Santo – Madeira
APRAM – Administração dos Portos da Região Autónoma da Madeira, S.A.
24 Meses | 24 Months
South Intervention Area – Replacement of the
armour layer of 100 kN tetrapods for a layer of
300 kN concrete cubic blocks. Slope’s re-profiling
at 2:1�
Construction of a berm at the foundation layer
with 300 kN concrete cubic blocks, with the top
at -5.50 ZH supported on a 20 to 30 kN rockfill
prism.
East and West Intervention Areas – Removal of
tetrapods, re-profiling of the slope and placement
of a 100 kN tetrapods armour layer.
Precast and placement of 300 kN cubic
blocks ������������������������������������������������������4.000 un.
Precast and placement of 100 kN
tetrapods ���������������������������������������������������270 un.
Removal and further placement of 100 kN
tetrapods ������������������������������������������������� 1.502 un.
Supply and placement of rockfill
20 to 30 kN �������������������������������������������58.582 m³
0,5 to 1,5 kN ............................................ 2.550 m³
All-sizes rockfill ���������������������������������������1.540 m³
Dredging ������������������������������������������������23.453 m³
Zona de Intervenção Sul – Substituição do man-
to resistente de tetrápodes de 100 kN por um
manto de blocos cúbicos “Antiferes” de 300
kN. Reperfilamento do talude a 2:1 com cota de
coroamento do manto a +7,4m (ZH). A berma
de fundação do manto é igualmente constituída
por blocos cúbicos “Antiferes” de 300kN, com
coroamento à cota -5,5m (ZH), apoiados sobre
um prisma de enrocamento de 20 a 30 KN.
Z.I. Nascente e Poente – Remoção de tetrá-
podes, reperfilamento do talude e recolocação
dos mesmos.
Fabrico e colocação de blocos cúbicos
Antiferes de 300 kN ........................4.000 un.
Fabrico e colocação de Tetrápodes de
100 kN ...................................................270 un.
Remoção e recolocação de Tetrápodes de
100 kN .............................................. 1.502 un.
Fornecimento e colocação de enrocamentos
20 a 30 kN ........................................ 58.582 m³
0,5 a 1,5 kN ......................................... 2.550 m³
ToT......................................................... 1.540 m³
Dragagens ..........................................23.453 m³
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DE ORAN - ARGÉLIARecondicionamento do Molhe Exterior
Reshape and Reload of the BreakwaterOran – Algeria
Recondicionamento do Molhe Exterior do Porto de Oran - ArgéliaReshape and Reload of the Breakwater – Port of Oran – Algeria
Direction des Travaux Publics Wilaya d’Oran
22 Meses | 22 Months
Reshape of the breakwater outer slope in of
1,280 m.
Construction of a quarry run ledge until a depth
of -20.00 m ZH over which another was built of
trapezoidal section in rockfill of 3 to 6 tons and
to a depth of -12.50 m ZH.
The breakwater outer slope was leveled with
rockfill of 1 to 3 ton to obtain a smooth layer
over which the 40 ton Antifer armour blocks
were placed.
Construction of a 1 x 1 m concrete capping wall
over the whole length of the existing wall.
Quarry run �����������������������������������������254.074 ton
1 to 3 ton Rockfill �������������������������������173.092 ton
3 to 6 ton Rockfill �����������������������������216.355 ton
Precast and placement of 40 tonnes “Antifer”
armour blocks �����������������������������������������5.505 un
Concrete in breakwater ������������������������2.844 m³
Steel in breakwater ����������������������������22.000 kg
Reperfilamento do talude exterior do molhe,
numa extensão de 1.280 m.
Construção de banqueta em TVC até á cota
-20.00 m (Z.H.) sobre a qual se construiu uma
outra de secção trapezoidal em enrocamento
de 3 a 6 ton até á cota -12.50 m (Z.H.).
Regularização do talude exterior do molhe com
enrocamento 1 a 3 ton, sobre a qual se coloca-
ram os Antiferes de 40 ton.
Sobre o paredão existente foi construído, a
todo o comprimento, um muro em betão sim-
ples com cerca de 1 x 1 m, o qual limita a ca-
mada de Antiferes.
ToT................................................... 254.074 ton
Enrocamentos de 1 – 3 ton .......... 173.092 ton
Enrocamentos de 3 – 6 ton ..........216.355 ton
Fabrico e colocação de blocos Antifer de
40 ton .................................................5.505 un
Betão em muro-cortina ......................2.844 m³
Aço em muro-cortina ...................... 22.000 kg
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
Reconstruction of the South Jetty of the Port and Adjacent ProtectionNazaré - Portugal
PORTO DA NAZARÉ Reacondicionamento do Molhe Sul e Protecção Adjacente
Reacondicionamento do Molhe Sul do Porto da Nazaré e Protecção AdjacenteReconstruction of the South Jetty of the Port of Nazaré - Portugal
Direcção Geral de Portos, Navegação e Transportes Marítimos
16 Meses | 16 Months
The reconstruction of the south jetty of the port
of Nazaré included the following works:
• Profile reshaping of the external side and
jetty’s head with tetrapods placed over a rock
layer;
• Reshaping of the internal side with selected
armour rock;
• Environmental recuperation of the adjacent
dunes.
Main work quantities:
Supply and placing of armour rock
(2 to 5 tonnes) ������������������������������������� 30.402 m³
Precast and placing of tetrapods
(16 tonnes) ................................................... 367 m³
(25 tonnes) ���������������������������������������������� 9.833 m³
(40 tonnes) ����������������������������������������������3.068 m³
A Obra de reacondicionamento do molhe sul
do porto da Nazaré consistiu nos seguintes
trabalhos:
• Reperfilamento do lado exterior e da cabeça
do molhe com tetrápodes sobre o manto de
enrocamento;
• Reperfilamento do lado interior do molhe
com enrocamento seleccionado;
• Recuperação ambiental da área dunar ad-
jacente.
Principais quantidades de trabalho:
Fornecimento e colocação de enrocamentos
de 2 a 5 ton ..................................... 30.402 m³
Fabrico e colocação de tetrápodes
(16 ton.) .................................................... 367 m³
(25 ton.) ................................................ 9.833 m³
(40 ton.) ................................................3.068 m³
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
ESPORÕES Reparação dos Esporões de Espinho e de Paramos
Repair of the JettyEspinho and Paramos – Portugal
Reparação dos Esporões de Espinho e de ParamosRepair of the Espinho and Paramos Jetty’s - Portugal
INAG – Instituto da Água
22 Meses | 22 Months
ESPINHO:Esporão Norte: Reperfilamento e recarga, demolição parcial de 2 caixotões na frente da superestrutura e consequente enchimento com betão. Recarga generalizada dos taludes com Tetrápodes de 30 ton.
Esporão Sul: Recarga do talude norte com en-rocamento de 3 a 6 ton, reforço da curva com enrocamento de 6 a 9 ton, reperfilamento com enrocamento de 4 a 6 ton, reconstrução da ca-beça com tetrápodes de 30 ton.
Esporão da Carreira de Tiro: Reconstrução do cordão dunar a norte do enraizamento com um núcleo de TOT recoberto com enrocamento de 1 a 4 ton, reperfilamento do talude com pedra de 4 a 6 ton. Demolição e reconstrução de 3 módulos da superestrutura na zona da cabeça.
PARAMOS:Esporão Norte: Reperfilamento geral, demolição de 4 placas do coroamento, regularização da base com TOT e reconstrução com betão de 300 kg/m³. Construção de nova cabeça com enroca-mento de 12 a 15 ton.
Esporão Sul: Reparação da cabeça e recarga com pedra de 12 a 15 ton.³
ESPINHO:Northern Jetty: Reshaping and reloading, partial demolition of 2 caissons at the superstructure’s front and consequent concrete refilling. General reloading of the embankments with 30 tonnes Tetrapods.
Southern Jetty: Reloading of the northern slope with armour rock (3-6 tonnes), reinforcement of the curve with 6-9 tonnes rock, profile reshaping with 4-6 tonnes rock, reconstruction of the jetty head with 30 tonnes Tetrapods.
“Carreira de Tiro” Jetty: Reconstruction of the dune ridge north of its point of origin with an all-sizes rockfill core covered with 1-4 tonnes rockfill, re-shaping of the slope with 4-6 tonnes stone. Demo-lition and reconstruction of three superstructure modules at the head zone.
PARAMOS:Northern Jetty: General reshaping, demolition of 4 capping plates, levelling of the base with all-sizes rockfill and reconstruction with concrete of 300 kg/m3. Construction of a new head with 12-15 tonnes armour rock.
Southern Jetty: Repair of the head and reloading with 12-15 tonnes armour rock.
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DE PÓVOA DE VARZIMReacondicionamento do Molhe Norte do Porto de Pesca
Reconstruction of the North Jetty of the Fishing PortPóvoa de Varzim – Portugal
Reacondicionamento do Molhe Norte do Porto de Pesca da Póvoa de VarzimReconstruction of the North Jetty of the Fishing Port of Póvoa de Varzim – Portugal
IMP – Instituto Marítimo Portuário
24 Meses | 24 Months
Precast and placing of 40 tonnes antifer and
tetrapods armour blocks from depths of -6.00
to +10.90 ZH at the jetty external slope.
Supply and placing of armour rock, on the jetty’s
external slope.
Re-profiling and placing of armour rock from
depths of -2.00 to +6.50 ZH on the jetty’s inner
slope.
40 tonnes Antifer blocks ���������������������� 1.580 un
40 tonnes Tetrapods �������������������������������� 410 un
Armour rock:
(2 to 4 tonnes) �������������������������������������� 13.700 m³
(5 to 10 tonnes) ����������������������������������� 17.800 m³
(10 to 15 tonnes) ����������������������������������12.400 m³
Fabrico de blocos cúbicos Antifer e de tetrá-
podes de 40 ton e respectiva colocação entre
a cota -6.00 ZH e +10.90 ZH do talude exterior
do molhe.
Fornecimento e colocação de enrocamentos,
no talude exterior do molhe.
Reperfilamento e colocação de enrocamentos
desde a cota -2.00 ZH á cota +6.50 ZH do lado
interior do molhe.
Blocos Antifer de 40 ton ....................1.580 un
Tetrápodes de 40 ton ........................... 410 un
Enrocamentos de 2 a 4 ton .............. 13.700 m³
Enrocamentos de 5 a 10 ton ............ 17.800 m³
Enrocamentos de 10 a 15 ton ...........12.400 m³
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DE LEIXÕES Estabelecimento da Bacia de Rotação e do Canal de Acesso à Doca nº4Dragagem e quebramento de rochaEstablishment of the Rotation Basin and the Access Channel to Dock no. 4Dredging and rock excavation
Estabelecimento da Bacia de Rotação e do Canal de Acesso à Doca nº4 do Porto de LeixõesEstablishment of the Rotation Basin and the Access Channel to Dock no. 4 – Port of Leixões
APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A.
24 Meses | 24 Months
A obra de estabelecimento de fundos da bacia
de rotação e do canal de acesso á doca nº4 do
Porto de Leixões compreendeu:
• A dragagem de material aluvionar e sedimen-
tos com draga de sucção para porão num
volume total de 400.766 m³;
• O quebramento e dragagem de rocha numa
extensão de cerca de 200.000 m² até à cota
-12.00 ZH;
A rocha e o material compacto após quebra-
mento por explosivos foram removidos pela
draga DRAGAMAR e levados a deposito no mar
por batelões.
O desmonte de rocha atingiu um volume total
de 216.602 m³.
The dredging works of the rotation basin and ac-
cess channel to dock nº 4 included:
• Dredging of alluvial and sedimentary materi-
als with suction dredge in a total volume of
400.766 m³;
• Rock excavation and dredging of 200.000 m²
at depths of -12.00 ZH;
The rocks and compact materials after blasted
were removed by DRAGAMAR dredge, trans-
ported offshore by barges.
The rock excavation as reached a total volume
of 216.602 m³.
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
PORTO DA FIGUEIRA DA FOZMelhoramento da Acessibilidade Marítima
Improvement of Maritime AccessibilityFigueira da Foz - Portugal
Melhoramento da Acessibilidade Marítima ao Porto da Figueira da FozImprovement of Maritime Accessibility to the Port of Figueira da Foz - Portugal
IPTM – Instituto Portuário e dos Transportes Marítimos
41 Meses | 41 Months
The works of improvement of maritime accessi-
bility to the Port of Figueira da Foz was realised
in two different phases.
In the first phase was realised the dredging and
rock excavation at the entry and access channel
to the commercial quay and bulk terminal.
The channel with 120 m wide was dredged until
the quota -7.00 ZH.
In the second phase was realised the dredging
and rock excavation until -7.00 ZH at the entry
and access channel , and sand’s dredging to -5.00
ZH in the access channel to the dolphins and
unloading dock.
Sand dredging ���������������������������������� 1.255.116 m³
Rock excavation and dredging �������� 132.780 m³
A obra de melhoramento da acessibilidade ma-
rítima ao porto da Figueira da Foz foi realizada
em duas fases distintas.
Na primeira fase realizaram-se os trabalhos
de dragagem de areia e quebramento de rocha
na barra, anteporto e canal de acesso ao cais
comercial e terminal de granéis.
O canal com 120 m de rasto foi dragado à cota
-7.00 ZH desde a barra ao terminal de granéis.
Na segunda fase realizou-se a dragagem de
areia e quebramento de rocha à cota -7.00 ZH
no anteporto e canal de acesso, a dragagem de
areia à cota -5.00 ZH no canal de acesso aos
duques d’alba e cais de descarga.
Dragagem de areia ........................ 1.255.116 m³
Quebramento de rocha .................. 132.780 m³
Cliente Client
Prazo Construction Period
Descrição Description
Valor Amount
w w w . e t e r m a r . p t
ETERMAROBRAS PORTUÁRIAS