Post on 12-Dec-2018
Somente resfriamento
TTD518 A10E TTT527 A10E
TTD521 A10E TTT530 A10E
TTD524 A100 TTT533 A10E
TTD536 A100 TTT536 A100
TTT548 A100
MS-SVN005B-PT
Manual de Instalação
TTD/TTTSistema MultisplitUnidade Condensadora18.000 a 48.000 Btu/hModelos 60 Hz / 220V / 1F - R22
Março 2009
2 MS-SVN005B-PT
Informações gerais
Este Manual de Instalação é fornecido como um guia para a boa prática na insta-lação pelo instalador do sistema Minisplit TTD/TTT. Os procedimentos na instala-ção devem ser executados na sequência em que aparecem neste manual.
Para que a unidade opere de forma ade-quada e confiável, ela deve ser instalada conforme estas instruções. Além disso, deve-se usar os serviços de um técnico qualificado, através de um contrato de manutenção com uma empresa de as-sistência técnica confiável.
Ler completamente este Manual de Instala-ção antes de instalar e operar o sistema.
Sobre este manual
Este manual de instruções apresenta precauções locais apropriadas. A segu-rança do pessoal e a operação correta desta máquina exigem que elas sejam seguidas cuidadosamente.
A Trane Company não assume qualquer responsabilidade por instalações ou ser-viços executados por pessoal não-qualifi-cado. Todas as fases da instalação deste sistema de ar condicionado devem estar em conformidade com os regulamentos nacionais, estaduais e locais.
Sobre a unidade
Estas unidades TTD/TTT são montadas, testadas quanto à pressão, desidrata-das, carregadas e testadas quanto à operação antes do fornecimento.
Recepção
Inspecionar a unidade no recebimento, antes de assinar a nota de entrega. Es-pecificar qualquer dano da unidade na nota de entrega e enviar uma correspon-dência de protesto registrada para a úl-tima transportadora dos bens em até 72 horas depois do recebimento. Ao mesmo tempo, informar o vendedor.
A unidade deve ser completamente ins-pecionada em até 7 dias após o recebi-mento. Se qualquer dano oculto for des-coberto, enviar uma correspondência de protesto registrada para a transportado-ra em até 7 dias após o recebimento e informar ao vendedor.
Atenção
Estas advertências aparecem em locais apropriados deste manual para indicar aos instaladores, operadores e pessoal de ser-viço sobre situações potencialmente peri-gosas que, se não forem evitadas, PODEM resultar em morte ou sérios ferimentos.
Cuidado
Estas precauções aparecem em locais apropriados deste manual para indicar aos instaladores, operadores e pessoal de ser-viço sobre situações potencialmente peri-gosas que, se não forem evitadas, PODEM resultar ferimentos pequenos ou modera-dos em mau-funcionamento da unidade.
A segurança do pessoal e a operação correta desta máquina exigem que elas sejam seguidas cuidadosamente. A Tra-ne Company não assume qualquer res-
Informações gerais
ponsabilidade por instalações ou serviços executados por pessoal não-qualificado.
Garantia
A garantia se baseia em termos e condi-ções gerais por país. A garantia perde a validade se o equipamento for modifica-do ou reparado sem o consentimento por escrito da Trane Company, se os limites de operação forem excedidos ou se o sistema de controle ou a fiação elétrica forem modificados. Danos ocasionados por instalação inadequada, falta de co-nhecimento ou não-conformidade com as instruções do fabricante não estão cobertos pelas obrigações da garantia.
Se a instalação não estiver em conformi-dade com as regras descritas no Manual de Instalação, ela pode acarretar o can-celamento da garantia e responsabilida-des da Trane Company.
Importante
Este documento é propriedade do clien-te e deve permanecer com a unidade. Favor guardar no pacote de informações de serviço após o término do trabalho.
Estas intruções não abrangem todas as variações dos sistemas, nem asseguram que todas as possíveis contingências re-lacionadas à instalação sejam atendidas.
Se informações adicionais forem neces-sárias, ou se surgirem problemas parti-culares da instalação que não são tão suficientemente abrangidos neste ma-nual, o assunto deve ser encaminhado a seu revendedor autorizado Trane.
MS-SVN005B-PT 3
Informações gerais....................................................................................................02
Combinações de sistema...........................................................................................04
Requisitos de instalação............................................................................................05
Tabela de tubulação...................................................................................................06
Posicionamento e preparação das unidades.............................................................07
Dispositivo de expansão Accutron.............................................................................08
Conexão da tubulação de Refrigerante.....................................................................09
Tubulação de drenagem de condensados................................................................10
Vácuo e purga do sistema..........................................................................................11
Instalação elétrica......................................................................................................12
Carga de Refrigerante do sistema.............................................................................13
Diagrama elétrico: TTD..............................................................................................14
Diagrama elétrico: TTT...............................................................................................15
Diagrama de interligação elétrica...............................................................................16
Dimensões.................................................................................................................18
Certificado de Garantia...............................................................................................21
Índice
4 MS-SVN005B-PT
Combinações de sistemas
ModeloCapacidade
nominal (Btu/h)Combinações com
evaporadoresConsumo
elétrico (W)Vazão de ar (m3/h)
Dimensões (mm) Peso nominal
(kg)Largura Comprim. Altura
TTD518A10E 2 x 9000 2 MCW 1971 2310 330 952 590 60.4
TTD521A10E 9000 + 12000 2 MCW 2191 2310 330 952 590 61.8
TTD524A100 2 x 12000 2 MCW, MCX ou MCD 2411 2310 330 952 590 63.2
TTD536A100 2 x 18000 2 MCW, MCX ou MCD 4237 3619 360 1128 795 115.2
TTT527A10E 3 x 9000 2 MCW 3005 3619 360 1128 795 110
TTT530A10E 2 x 9000 + 12000 2 MCW 3225 3619 360 1128 795 112
TTT533A10E 9000 + 2 x 12000 2 MCW 3445 3619 360 1128 795 113.4
TTT536A100 3 x 12000 2 MCW, MCX ou MCD 3665 3619 360 1128 795 114.8
TTT536D10E 2 x 9000 + 18000 2 MCW 4083 3619 360 1128 795 114.8
TTT548A100 2 x 12000 + 24000 2 MCW, MCX ou MCD 4954 4588 350 988 1254 98.1
TTQ530 4 x 7500 MCW 3542 2700 412 950 840 65
Dados técnicos referentes a equipamentos 220V / 60 Hz – Capacidade de acordo com as condições ARI Standard 210/240
MS-SVN005B-PT 5
Requisitos de instalação
1. Tubulações de cobre
A tubulação de cobre, as conexões e o isolamento para as interconexão das linhas de refrigerante de aspiração (S) tubo largo) e líquido (L) (tubo estreito) entre as unidades interna e externa po-dem ser adquiridas localmente. É neces-sário adquirir os seguintes itens:
• Comprimentos iguais de ambora os tu-bos e o isolamento necessário. Cortar a tubulação no comprimento apropria-do, com 30 a 40 cm (12 a 16 pol.) cada uma, para aprofundar as vibrações entre as unidades. A espessura da pa-rede do tubo de cobre deve ser de 0,8 mm (0,0314 pol.). Ambos os tubos de-
Unidade interna 509 512 518
ItemD.E.
mm (pol.)D.E.
mm (pol.)D.E.
mm (pol.)
Desoxidado recozido (L*) 6,35 (1/4) 6,35 (1/4) 6,35 (1/4)
Tubo de cobre (S*) 9,52 (3/8) 12,7 (1/2) 12,7 (1/2)
Espuma de polietileno Diâmetro: conforme o D.E. do tubo de cobre
Isolamento Espessura: no mínimo 8 mm (0,3 pol.)
Fio de cobre isolado Comprimento necessário para fazer a ligação elétrica
vem ser bem isolados com materiais de isolamento apropriados.
• O comprimento da fiação determinará a dimensão do fio. Ver os regulamentos locais; consultar a seção de instalação elétrica.
2. Materiais adicionais
• Suportes ou braçadeiras para fixar a tubulação de refrigerante.
• Braçadeiras ou grampos isolados para a conexão dos fios. Ver os regulamen-tos locais.
• Óleo de refrigeração e fita isolante.
• Massa de vedação ou filtro similar.
Tabela 2. Para unidades internas Stylus (MCX), Illusion (MCD) e Contura 3G (MCW, Frio)
* No modo de resfriamento
6 MS-SVN005B-PT
Tabela de tubulações
Cap
acid
ade
Btu
/h Desnível (m)
Lin
ha
de
líqu
ido
(p
ol.)
0 a 7 0 a 3 3 a 7 0 a 3 3 a 7 0 a 3 0 a 18 0 a 18 0 a 10
Comprimento (m) = Desnível + Trecho horizontal
0 a 7,5 7,5 a 12 12 a 15 12 a 15 15 a 20 15 a 20 20 a 25 7,5 a 20 20 a 25 25 a 35
Nº máximo de curvas = 12
Linha de sucção (pol.)
9000 3/8 1/2 1/2 1/4
12000 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 1/4
18000 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 1/4
24000 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 3/8
30000 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/8
36000 3/4 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 3/8
48000 7/8 1.1 / 8 1.1 / 8* 1.1 / 8* 1/2
60000 7/8 1.1 / 8 1.1 / 8* 1.1 / 8* 1/2
* Instalar acumulador de sucção
• Esta tabela somente é válida para Sistema Minisplits com condensadores de descarga de ar horizontal e que não sejam VRF.
• Para condensadores múltiplos, com compressores independentes, consi-derar individualmente a capacidade de cada sistema no dimensionamento da tubulação frigorífica.
Carga adicional de Refrigerante R-22
Diâmetro Tubulações (pol)Carga Adicional
Líquido x Sucção
1/4” x 1/2 “ 25 g/m
1/4” x 5/8 30 g/m
3/8” x 5/8” 60 g/m
3/8” x 3/4” 60 g/m
3/8” x 7/8” 60 g/m
3/8” x 1.1/8” 70 g/m
1/2” x 5/8” 115 g/m
1/2” x 3/4” 115 g/m
1/2” x 7/8” 115 g/m
1/2” x 1.1/8” 120 g/m
Condensador com descarga horizontal
Carga adicional de Gás Refrigerante R-22 e Óleo
Em instalações onde o comprimento real seja maior que 7,5 m, adicionar 0,10 li-tros de óleo para cada kg de refrigerante adicionado.
O óleo utilizado é o Trane Oil 15.
MS-SVN005B-PT 7
Posicionamento e preparação das unidades
1. Escolher o local mais fresco possí-vel. O local deve ser bem ventilado e o ar de entrada não deve ser mais quente que a temperatura externa (máx. 45ºC ou 113ºF).
2. Evitar a proximidade com fontes de calor, exaustores, etc.
3. Evitar luz solar direta; se necessário, providenciar toldos.
4. A unidade deve ser posicionada so-bre um suporte de concreto reforçado e nivelado para evitar a umidade. A al-tura mínima do suporte de concreto é de 100 mm. A unidade deve ser firme-mente presa ao suporte de concreto com parafusos (não fornecidos) para evitar ruídos e vibrações anormais.
5. O suporte de concreto deve estar po-sicionado no mínimo 200 mm (8”) de qualquer parede ou de plantas.
6. O afastamento mínimo no lado de entrada do ar da unidade deve ser de 250 mm (10”); 12000 mm (48”), no lado de descarga de ar, e 250 mm (10”) no lado de tubulação (Figura 1).
7. Quando a unidade é montada em um telhado, certificar-se de que o telhado suporta o peso da unidade. Recomenda-se o isolamento contra vibrações para evitar sua transmis-são à estrutura do prédio.
Nota:
A Unidade (externa) do Sistema Multisplit deve ser instalada o mais próximo possí-vel das unidades internas.
8 MS-SVN005B-PT
Aplicação do dispositivo de expansão Accutron
Para interligação das unidades conden-sadoras Múltiplas TTD/TTT e unidades evaporadoras 2MCW é necessário a instalação do dispositivo de expansão Accutron (ver figura abaixo). Na tabela abaixo está indicado o KIT ACCUTRON
Condensador 2MCW0509 2MCW0512 2MCW0518 2MCW0524
TTD518A10E Não
TTD521A10E Não Não
TTD524A100KIT 3373
- Restr. 039
TTD536A100KIT 3374
- Restr. 047
TTT527A10E Não
TTT530A10E Não Não
TTT533A10E Não Não
TTT536A100KIT 3373
- Restr. 039
TTT536D10E Não Não
TTT548A100KIT 3373
- Restr. 039KIT 3375
- Restr. 053
Dispositivo de expansão – Accutron
a ser aplicado e o número de seu res-pectivo restritor.
O dispositivo de expansão Accutron deve ser instalado na saída da válvula de servi-ço da linha de líquido da condensadora.
MS-SVN005B-PT 9
Conexão da tubulação de Refrigerante
Dispositivo de expansão – Accutron
1. As principais questões sobre a tubulação de refrigeração a serem analisadas são:
• Retorno uniforme de óleo ao compressor;
• Quedas de pressão e seu efeito sobre a capacidade do sistema;
• Encaminhamento e isolamento da tubu-lação para evitar interrupção da linha, vibrações e transmissão sonora. Com relação a isto, as linhas de refrigeran-te interconectadas devem ser o mais simples e curtas possíveis.
2. Conexões com flanges
• As unidades neste manual utilizam o método de flangeamento para inter-co-nectar os tubos de refrigerante entre as unidades interna e externa (Figura 2).
• As extremidades de todos os tubos de refrigerante devem ser flangeadas, o tubo deve estar cortado e sem ares-tas. Certificar-se de que não caiam re-síduos de cobre dentro do tubo.
• Certificar-se de encaixar uma tampa à extremidade aberta do tubo para man-tê-lo livre de pó e umidade.
• Evitar curvar o tubo. Se necessário, curvá-lo gentilmente, com um raio de mais de 3 ou 4 cm (1 1/2 ou 1 5/8”).
• Cortar aproximadamente 30 a 50 cm (12 a 20”) a mais que o comprimento estimado da tubulação.
• Antes do flangeamento, lembrar de en-caixar a porca.
• Ao usar o flangeamento, manter a extre-midade do tubo para baixo para evitar que resíduos de cobre entrem no tubo.
• Remover as tampas cônicas na extre-midade do tubo.
• Conectar os tubos, alinhando os cen-tros de ambos os flanges e girando as porcas cônicas manualmente 3 ou 4 voltas (Figura 3).
3. Isolar ambas as linhas, de líquido (tubo estreito) e de sucção (tubo lar-go), para evitar a perda de calor e umi-dade no piso devido ao gotejamento de condensação refrigerada. Aplicar material de isolamento apropriado; a espessura mínima deve ser de 8 mm (1/3 pol.) (Figura 4).
Diâmetro do tubo
Torque
mm pol. kg-cm ibs.-pol.
6,35 (1/4) 150-200 (130-170)
9,52 (3/8) 350-400 (300-340)
12,7 (1/2) 500-550 (430-470)
15,88 (5/8) 600-650 (520-570)
Nota:
Não tentar curvar o tubo após a instalação.
4. Finalizar com a fita isolante.
Ver também a seção de tubulação de drenagem de condensados.
Nota:
Aplicar óleo de refrigeração nas superfícies do flange e da união antes de conectá-las. Isto evitará o vazamento de refrigerante.
• Verificar as conexões da tubulação e as linhas de refrigerante antes de aplicar o torque especificado. Apertar as por-cas cônicas conforme as recomenda-ções abaixo.
Tabela 4
10 MS-SVN005B-PT
Tubulação de drenagem de Condensados
1. A mangueira de drenagem dever ser di-recionada para a parte inferior da parede, sendo posicionada em um nível onde o escoamento não manche a parede.
2. Não devem existir obstáculos à saída da água e deve-se evitar de colocar a extremidade da mangueira na água.
3. Para evitar danos ao piso ou a móveis quando a mangueira drenagem é po-sicionada no ambiente, isolar a man-
gueira com espuma de polietileno ou material equivalente.
4. Após completar as linhas de refrige-rante, fiação e a conexão de drena-gem, uní-los (verificar se os regula-mentos locais permitem) em um feixe, usando uma fita a intervalos de 100 ou 200 mm (4 ou 8 pol.). Certificar-se de que o tubo de drenagem está na parte inferior do feixe (Figura 5).
MS-SVN005B-PT 11
Vácuo e purga do sistema
A unidade externa é carregada em fábrica.
A carga especificada na plaqueta de identificação da unidade é a carga total necessária do sistema com linhas interco-nectadas de 7,5 metros. Como a unidade externa não necessita ser evacuada, a menos que a carga seja completamente perdida, manter as válvulas de fechamen-to de líquido e aspiração fechadas.
1. Após o término da instalação, evacuar as linhas de refrigerante e a serpenti-na interna (Figura 6).
2. Evacuar a unidade até que o medidor apresente a leitura de 300 microns ou evacuar por pelo menos uma hora, no caso de um sistema.
3. Fechar a válvula para bombeamento a vácuo e observar o medidor de mí-crons. Se a pressão manométrica su-bir acima de 500 mícrons em um (1) minuto, a evacuação está incompleta ou o sistema está com vazamento.
• Conectar a mangueira apropriada do manômetro de admissão às válvulas de serviço das linhas de líquido e sucção.
• Conectar a mangueira central dos manômetros de admissão à bomba de vácuo.
Nota: o posicionamento de um “T” na mangueira central do coletor e a cone-xão da mangueira de derivação a um ci-lindro de R-22 permitem uma evacuação completa de todas as linhas, levando a um sistema vedado, e evitam a troca desnecessária de mangueiras.
Nota: evacuar as unidades 2 e 3 da ma-neira descrita acima.Isto completa a evacuação do sistema com uma bomba a vácuo e o condicionador de ar está então pronto para a operação real.
12 MS-SVN005B-PT
Instalação elétrica
A fiação e o aterramento devem estar em conformidade com os regulamentos nacionais e locais.
Fiação
Proteções importantes
• Verificar as especificações elétricas na plaqueta de identificação da unidade. Certificar-se de que a fiação está em con-formidade com os regulamentos locais e com o diagrama do sistema de fiação.
• Devem ser providenciados um interrup-tor de alimentação e um disjuntor para proteção contra sobrecorrente na linha exclusiva.
• Conectar todas as unidades eletrica-mente com aterramento.
• A fiação não deve tocar a tubulação de refrigerante, o compressor ou peças móveis.
• O fabricante não se responsabiliza por problemas ocasionados por alterações não-autorizadas na fiação interna.
• Conectar a fiação firmemente.
• Usar os comprimentos e dimensões de fios recomendados.
Nota:
• Cada país possui suas próprias regras e regulamentos de fiação em campo. Certifique-se de que a instalação está em conformidade com os regulamen-tos elétricos locais.
• As especificações da plaqueta de iden-tificação em unidades internas são apenas para instalações com sistema “um-a-um”.
Verificação do sistema antes da ativação
Depois da unidade estar instalada, re-comenda-se uma verificação do sistema antes de sua ativação.
• Verificar se as conexões em campo es-tão feitas de forma correta.
• Verificar se as unidades estão corre-tamente instaladas e se não existem ferramentas ou resíduos próximos ou sobre a unidade.
• Verificar se existem vazamentos na tu-bulação e nas conexões.
• Verificar se a unidade possui uma fia-ção terra apropriada.
• Verificar se a tensão e a dimensão dos fusíveis estão corretas.
• Verificar se os fios elétricos usados são das dimensões especificadas.
• Verificar se toda a fiação em campo está firmemente conectada.
• Certificar-se de que os fios elétricos dentro da unidade não estão em con-tato com os tubos de refrigerante.
• Dar a partida no sistema e observar cuidadosamente a operação.
MS-SVN005B-PT 13
55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110
Temperatura Externa (ºF)
Temperatura Interna (ºF)
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
Su
per
aqu
ecim
ento
ºF
95
90
85
80
75
70
2
4 3
1
Tabela de Superaquecimento
Meça a pressão de sucção, temperatu-ra na linha de sucção próxima à válvula de serviço, e temperaturas ambientes interna e externa. Determine atráves da tabela ao lado qual o valor do supera-quecimento adequado, considerando temperatura interna e externa. O exem-plo indica 12º F de superaquecimento. Efetue medições sempre em condições
Carga de Refrigerante do sistema
estáveis. Se o superaquecimento de operação for:
1. Dentro de tolerância de 5º F do valor do gráfico, está OK.
2. Acima de 5º F do valor do gráfico, adi-cione refrigerante.
3. Abaixo de 5º F do valor do gráfico, re-mova refrigerante.
4. Se o menos de 5º F, não adicione re-frigerante, mesmo assim.
Gráfico de Superaquecimento e Carga de Refrigerante
Dados baseados em fluxo de ar da unidade interna em 680 m3/h/TR, U.R. 50%. Para uso em sistemas com dispositivo de expansão capilar ou com orifício expansor.
Exemplo: Pressão de Sucção = 65 psig, Temperatura de Sucção = 70º F o que repre-senta superaquecimento de 32º F.
Temperatura Externa = 90º F (1), Interna = 80º F (2). A intersecção das linhas de temperatura Interna x Externa mostra 12º F de superaquecimento (4). Neste caso adicione carga de refrigerante até chegar a 12º F de superaquecimento.
14 MS-SVN005B-PT
Diagrama elétrico: TTD (dupla)
Notas:
1. Fiação de baixa tensão deve ser no mínimo 18 AWG.
2. A fiação de alimentação e o aterramento do equipamento de-vem estar em conformidade com os regulamentos locais.
3. Usar apenas condutores de cobre.
Legenda
CPR1 Compressor #1
CPR2 Compressor #2
CF Capacitor do ventilador
CR1 Capacitor operação compressor #1
CR2 Capacitor operação compressor #2
FAN MTR Motor do ventilador
MS1 Contactor motor compressor #1
MS2 Contactor motor compressor #2
Terminal
• Junçãox Terminal identificado
Serpentina
Placa terminal de outros
Placa terminal de fábrica
_ . _ . _ Fiação em campo
_______ Fiação na fábrica
___I I___ Núm. relé contato
___I (___ Capacitor
Código de cores
BL Azul
BLK Preto
BR Marrom
GR Cinza
OR Laranja
RD Vermelho
WH Branco
YL Amarelo
220V / 1F / 60HZ
4G
Módulo Unid. Interna Unidade Interna 1 (sistema # 1) Unidade Interna 2 (sistema # 2)
Módulo Unid. Externa
Stylus Illusion Contura 4G Frio Stylus Illusion Contura 4G Frio
12 MBH 18 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH 12 MBH 18 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH
TTD518A10E - - - - - - - -
TTD521A10E - - - - - - - -
TTD524A100 - - - - - -
TTD536A100 - - - - - -
MS-SVN005B-PT 15
4G
Diagrama elétrico: TTT (triplo)
LegendaCPR1,2,3 Compressor #1,2,3CF Capacitor do ventiladorCR1,2,3 Capacitor operação compressor #1,2,3FAN MTR Motor do ventiladorFC Contactor do ventiladorMS1,2,3 Contactor motor compressor #1,2,3
Terminal • Junção
x Terminal identificado Serpentina Placa terminal de outros Placa terminal de fábrica
_ . _ . _ Fiação em campo_______ Fiação na fábrica___I I___ Núm. relé contato___I (___ Capacitor
Notas:
1. Fiação de baixa tensão deve ser no mínimo 18 AWG.
2. A fiação de alimentação e o aterramento do equipamento devem estar em conformidade com os regulamentos locais.
3. Usar apenas condutores de cobre.
Código de cores
BL Azul
BLK Preto
BR Marrom
GR Cinza
OR Laranja
RD Vermelho
WH Branco
YL Amarelo
Módulo Unid. Interna Unidade Interna 1 (sistema # 1) Unidade Interna 2 (sistema # 2) Unidade Interna (sistema # 3)
Módulo Unid. Externa
Stylus Illusion Contura 4G Frio Stylus Illusion Contura 4G Frio Stylus Illusion Contura 4G Frio
12 MBH 18 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH 12 MBH 18 MBH 24 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH 24 MBH 12 MBH 18 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH
TTT527A10E - - - - - - - - - - - - - -
TTT530A10E - - - - - - - - - - - - - -
TTT533A10E - - - - - - - - - - - - - -
TTT536A100 - - - - - - - - - - -
TTT536D10E - - - - - - - - - - - - - -
TTT548A100 - - - - - - - - - - -
16 MS-SVN005B-PT
Diagrama de interligação elétrica
Diagrama de fiação: conexão entre modelos Stylus e TTD (duplo)
Alimentação: 220V / 1F / 60Hz
MCX
MCX
TTD
Diagrama de fiação: conexão entre modelos Stylus e TTT (triplo)
Alimentação: 220V / 1F / 60Hz
MCX
MCX
MCX
TTT
AVISo Tensão perigosa!Desconectar toda a alimentação, incluindo interruptores remotos, antes de executar serviços. Se a alimentação não for desconectada antes da execução de serviços, podem ocorrer graves ferimentos pessoais ou morte.
CUIDADoUsar apenas condutores de cobre!Os terminais da unidade não são projetados para aceitar outros tipos de condutores.A não-observância deste procedimento pode causar danos ao equipamento.
MS-SVN005B-PT 17
Diagrama de fiação: conexão entre modelos Hi-Wall (Contura 4G) e TTT (triplo)
Alimentação: 220V / 1F / 60Hz
2 MCW
TTD
Alimentação: 220V / 1F / 60Hz
TTT
AVISo Tensão perigosa!Desconectar toda a alimentação, incluindo interruptores remotos, antes de executar serviços. Se a alimentação não for desconectada antes da execução de serviços, podem ocorrer graves ferimentos pessoais ou morte.
CUIDADoUsar apenas condutores de cobre!Os terminais da unidade não são projetados para aceitar outros tipos de condutores.A não-observância deste procedimento pode causar danos ao equipamento.
Diagrama de interligação elétrica
2 MCW
2 MCW
2 MCW
2 MCW
Diagrama de fiação: conexão entre modelos Hi-Wall (Contura 4G) e TTD (duplo)
18 MS-SVN005B-PT
Dimensões
Modelo
Diâmetro da linha de Refrigerante, sistema # 1
Diâmetro da linha de Refrigerante, sistema # 2
Diâmetro da linha de Refrigerante, sistema # 3
Líquido Sucção Líquido Sucção Líquido Sucção
TTT527A10EA 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 3/8
TTT530A10EA 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 1/2
TTT533A10EA 1/4 3/8 1/4 1/2 1/4 1/2
TTT536A100A 1/4 1/2 1/4 1/2 1/4 1/2
TTT536D10E 1/4 1/2 1/4 3/8 1/4 3/8
TTD536A100A 1/4 1/2 1/4 1/2 - -
Dados dimensionais
observação:
1. As válvulas de sucção e de líquido são conexões do tipo flange / rosca
2. Dimensões em polegadas: 1 polegada = 25.40 mm
3. Os modelos acima utilizam compressores rotativos
Modelos - 60Hz
TTT527A10EA
TTT530A10EA
TTT533A10EA
TTT536A100A
TTT536D10E
TTD536A100A
MS-SVN005B-PT 19
Dimensões
Modelos - 60Hz
TTD518A10EA
TTD521A10EA
TTD524A100A
Modelo
Diâmetro da linha de Refrigerante, sistema # 1
Diâmetro da linha de Refrigerante, sistema # 2
Líquido Sucção Líquido Sucção
TTD518A10EA 1/4 3/8 1/4 3/8
TTD521A10EA 1/4 3/8 1/4 1/2
TTD524A100A 1/4 3/8 1/4 1/2
Dados dimensionais
observação:
1. As válvulas de sucção e de líquido são conexões do tipo flange / rosca
2. Dimensões em polegadas: 1 polegada = 25.40 mm
3. Os modelos acima utilizam compressores rotativos
20 MS-SVN005B-PT
Dimensões
350
988
1254
Modelos - 60Hz
TTT548A100
MS-SVN005B-PT 21
Certificado de Garantia – Minisplit
1 – Período de Garantia
Trane do Brasil Ind. e Com. de Produtos para
Condicionamento de Ar Ltda., (aqui doravante
denominada Trane), vem por meo do presente Cer-
tificado, agradecer e parabenizá-lo pela aquisição
do Condicionador de Ar TRANE, desenvolvido sob
avançada tecnologia, alta qualidade e desempenho
reconhecidos internacionalmente, o que nos permite
proporcionar-lhe confiabilidade e conforto para usu-
fruir da seguinte Garantia:
• Unidades Condensadoras modelos TRAE:
três (03) anos para o compressor, a contar da
data de emissão da nota fiscal de fornecimento.
Para demais partes destes equipamento, consi-
dere um (1) ano de garantia, a contar da emis-
são da nota fiscal de fornecimento, nos termos
deste Certificado.
• Unidades Condensadoras modelos TTK, TWK,
TTT, TTD, TTQ: cinco (05) anos para o compres-
sor, a contar da data de emissão da nota fiscal de
fornecimento. Para demais partes destes equipa-
mento, considere um (1) ano de garantia, a contar
da emissão da nota fiscal de fornecimento, nos
termos deste Certificado.
• Unidades Evaporadoras: um (1) ano de garantia
a contar da data de emissão da nota fiscal de for-
necimento, nos termos deste Certificado.
2 – Condições gerais
A Garantia ofertada pela TRANE, consiste na repo-
sição de peças, comprovadamente com defeitos de
fabricação, e não abrange mão de obra para troca
e/ou reparo do equipamento, ou quaisquer outras
despesas decorrentes. Considere que esta Garan-
tia não abrange peças ou componentes sujeitos a
desgastes normais, ou de utilização, ou por dano de
uso, tais como: carga de refrigerante, fusíveis, cor-
reias, filtros, óleo, pintura, etc.
A reposição em Garantia, sem débitos, das seguin-
tes peças: compressores, motores, controles,
termostatos, placa eletrônicas, é condicionada à
devolução da peça substituída para a TRANE, em
prazo inferior a trinta dias. Despesa de frete, seguro,
etc., para o fornecimento da peça será de respon-
sabilidade da TRANE, e as despesas de retorno da
peça defeituosa à TRANE, será de V.Sas.
Os demais componentes poderão ser oferecidos
sem retorno da peça defeituosa à TRANE, desde
que sejam retiradas na Trane Parts Center – São
Paulo. Eventuais custos de transporte, seguro, etc.,
correrão por conta de V.Sas.
A TRANE, como Fabricante, reserva o direito de,
além de analisar tecnicamente a procedência ou
não da Garantia, decidir pela substituição do com-
ponente, substituir o conjunto como todo, ou reparar
o componente defeituoso, sem alterações de confia-
bilidade ou prazos de Garantia aqui ofertados.
A fim de que V.Sas. possam usufruir da totalidade
da Garantia ofertada, o Equipamento deverá ser
necessariamente instalado e mantido por Empresa
Autorizada pela TRANE.
Trane do Brasil Ind. e Com. de Produtos para
Condicionamento de Ar Ltda.
Rua Pinheirinho, 144 – São Paulo – SP
CEP 04321-170 – Fone 11 5014-6300 – Fax 11
5014-6299
Trane Parts Center – Fax 11 5014-6313
Caso V.Sas. optem pela instalação deste produto
por empresa não Autorizada TRANE, a Garantia do
Equipamento limita-se ao disposto na legislação vi-
gente no pais, ou seja, noventa (90) dias a contar
da data de emissão da Nota fiscal de aquisição dos
equipamentos.
LIMITAção DE RESPoNSABILIDADE: em hipóte-
se alguma a TRANE será responsável por quaisquer
perdas e danos indiretos, incidentais ou especiais,
especialmente se resultantes do uso indevido ou
inabilidade ou imperícia no uso do produto. Mes-
mo que a TRANE venha a ser responsabilizada por
eventuais danos causados pelo produto, a indeniza-
ção estará limitada ao preço de compra do produto.
3 – Término da Garantia
A Garantia fornecida pela TRANE cessará quando:
A) Existir instalação inadequada, ou em desacordo
com as recomendações da TRANE.
B) Houver violação ou tentativa de violação do lacre
de dispositivos de segurança e proteção.
C) Houver adulteração ou destruição da placa de
identificação que acompanha o equipamento.
D) Houver mau uso do equipamento, utilização sob
condições severas ou adversas, manutenção de-
ficiente, incompatibilidade de carga térmica com
capacidade do equipamento, destruição total ou
parcial, defeitos decorrentes de controle inade-
quado de tensão elétrica (sobrecarga ou deficiên-
cia elétrica), ou ainda, de caso fortuito ou de força
maior (incêndio, inundação, greve, guerra, etc.).
E) O Equipamento for objeto de serviço de manuten-
ção preventiva ou corretiva (troca de peças), por
pessoa ou empresa não autorizada pela TRANE.
F) Forem introduzidas modificações no equipamen-
to, ou feitas substituições de partes ou peças por
outras que não sejam originais de fabricação,
sem prévia autorização formal da TRANE.
G) Houver venda, cessão ou locação, a qualquer
titulo, do equipamento por parte do Usuário
Original.
Este Certificado será válido após o preenchimento
de todos os dados abaixo, pelo Instalador Autoriza-
do TRANE e deverão ser fornecidos à TRANE quan-
do solicitados.
Modelo da Unidade Evaporadora: Partida inicial:
Série nº.: Nome do técnico:
Modelo da Unidade Condensadora: Empresa autorizada:
Série nº.: Nome do cliente:
Nota fiscal: Data: Assinatura do técnico:
22 MS-SVN005B-PT
Literatura número: MS-SVN005B-PT
Arquivo número: PL-SS-00-MS-SVN005B-PT 0309
Substitui: PL-SS-00-MS-SVN005A-PT 0106
Local do estoque: Brasil
A Trane tem uma política de melhoria contínua de produtos e seus dados técnicos e reserva o direito de modificar projetos e especificações técnicas sem prévio aviso. Somente técnicos qualificados devem realizar instalações e serviços dos equipa-mentos referido neste catálogo.
Trane do Brasil Av. dos Pinheirais, 565 - Estação 83.705-570 - Araucária, PR - Brasil www.trane.com.br mkt.brasil@trane.com