Post on 09-Feb-2019
ÍNDICEInformações de segurança 2Instruções de segurança 3Descrição do produto 7Painel de comandos 8Antes da primeira utilização 10Utilização diária 10Funções de relógio 14Programas automáticos 15
Utilizar os acessórios 16Funções adicionais 18Sugestões e dicas 20Manutenção e limpeza 37Resolução de problemas 40Informação técnica 41Eficiência energética 41
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesõesou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futurareferência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais oumentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados
do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer.As partes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.
2
Segurança geral• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de
ser efectuadas por uma pessoa qualificada.• O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento.
Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho.Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocaracessórios ou recipientes de ir ao forno.
• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choqueeléctrico.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar oaparelho.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadoresmetálicos afiados para limpar a porta de vidro, porquepodem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de assistênciaautorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, paraevitar perigos.
• Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os resíduosfacilmente removíveis. Retire todas as peças do forno.
• Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro aparte da frente e depois a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios paraprateleiras na sequência inversa.
• Utilize apenas a sonda térmica recomendada para esteaparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Instalação
ADVERTÊNCIA! A instalaçãodeste aparelho só deve serefectuada por uma pessoaqualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se eleestiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque o aparelho é pesado.Use sempre luvas de protecção.
3
• Não puxe o aparelho pela pega.• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos eunidades.
• Certifique-se de que as estruturas queficarem ao lado e por cima do aparelhosão seguras.
• As partes laterais do aparelho devemficar ao lado de aparelhos ou unidadesque tenham a mesma altura.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA! Risco deincêndio e choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobre
a ligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidadecom a alimentação eléctrica. Se nãoestiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.
• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Se fornecessário substituir o cabo dealimentação, esta operação deve serefectuada pelo nosso Centro deAssistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctricotoque na porta do aparelho ou seaproxime dela, especialmente quando aporta estiver quente.
• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, nãoligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de isolamentocorrectos: disjuntores de protecção,fusíveis (os fusíveis de rosca devem serretirados do suporte), diferenciais econtactores.
• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho da correnteeléctrica em todos os pólos. Odispositivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.
• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.
Utilização
ADVERTÊNCIA! Risco deferimentos, queimaduras,choque eléctrico e explosão.
• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.
• Não altere as especificações desteaparelho.
• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.
• Desactive o aparelho após cadautilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a portado aparelho quando ele estiver afuncionar. Pode sair ar muito quente.
• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver em contactocom água.
• Não exerça pressão sobre a porta se elaestiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfíciede trabalho ou armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com cuidado.A utilização de ingredientes com álcoolpode provocar uma mistura de álcool ear.
• Evite que faíscas ou chamas entrem emcontacto com o aparelho quando abrir aporta.
4
• Não coloque produtos inflamáveis, nemobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.
ADVERTÊNCIA! Risco dedanos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objectosdirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumíniodirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.
– Não verta água directamente sobreo aparelho quando ele estiverquente.
– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabarde cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover ouinstalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte nãoafecta o desempenho do aparelho. Nãorepresenta qualquer defeito em termosde garantia.
• Utilize um tabuleiro para grelhar quandocozer bolos muito húmidos. Casocontrário, os sucos da fruta podemprovocar manchas permanentes.
• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.
• Cozinhe sempre com a porta do fornofechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás deuma porta de armário, nunca feche aporta com o aparelho emfuncionamento. Se a porta ficar fechada,poderá ocorrer acumulação de calor ehumidade que podem danificar oaparelho, o móvel e o piso. Não feche aporta do armário enquanto o aparelhonão tiver arrefecido totalmente apósuma utilização.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA! Risco deferimentos, incêndio e danos noaparelho.
• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho está frio.Existe o risco de quebra dos painéis devidro.
• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem danificados. Contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.
• Tenha cuidado quando retirar a porta doaparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade paraevitar que o material da superfície sedeteriore.
• Quaisquer restos de gordura oualimentos que fiquem no aparelhopodem provocar incêndio.
• Limpe o aparelho com um pano macio ehúmido. Utilize apenas detergentesneutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objectosmetálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga asinstruções de segurança da embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (seaplicável) com nenhum tipo dedetergente.
Limpeza pirolítica
Risco de ferimentos / incêndio /emissão de produtos químicos(vapores) no Modo Pirolítico.
• Antes de executar a função deautolimpeza Pirolítica e antes da primeirautilização, remova o seguinte dacavidade do forno:– todos os excessos de resíduos de
alimentos, óleos e derrames oudepósitos de gordura;
– todos os objectos amovíveis(incluindo as prateleiras e as calhaslaterais fornecidas com o produto) etodos os tachos antiaderentes,panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
5
• Leia atentamente todas as instruçõesrelativas à limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas doaparelho quando a limpeza pirolíticaestiver a funcionar.O aparelho fica bastante quente e libertaar quente pelas ranhuras de ventilaçãofrontais.
• A limpeza pirolítica é uma operaçãoefectuada com temperatura elevada epode libertar fumos dos resíduosalimentares e dos materiais do aparelho,pelo que recomendamos vivamente oseguinte:– providencie boa ventilação durante e
após a limpeza pirolítica.– providencie boa ventilação durante e
após a primeira utilização com atemperatura máxima.
• Ao contrário das pessoas, algumas avese alguns répteis podem serextremamente sensíveis aos eventuaisfumos emitidos durante o processo delimpeza dos fornos pirolíticos.– Leve todos os animais de estimação
(especialmente as aves) para umaárea bem ventilada, afastando-os doaparelho durante e após a limpezapor pirólise e a primeira utilizaçãocom a temperatura máxima.
• Os animais de estimação pequenostambém podem ser muito sensíveis àsmudanças de temperatura localizadasnas proximidades dos fornos pirolíticosdurante o funcionamento do programade auto-limpeza pirolítica.
• As superfícies anti-aderentes de tachos,panelas, assadeiras, utensílios e outrosobjectos podem ser danificadas pelatemperatura elevada da limpeza pirolíticados fornos pirolíticos, assim como
podem ser fonte de fumos nocivos embaixo grau.
• Os fumos libertados pelos fornospirolíticos/resíduos de alimentos não sãonocivos para pessoas, incluindocrianças e pessoas enfermas.
Luz interior• A luz normal ou de halogénio utilizada
neste aparelho destina-se apenas aaparelhos domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.
ADVERTÊNCIA! Risco dechoque eléctrico.
• Antes de substituir a lâmpada, desligueo aparelho da corrente eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com asmesmas especificações.
Eliminação
ADVERTÊNCIA! Risco deferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interior doaparelho.
Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.
6
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1 Painel de comandos
2 Programador electrónico
3 Tomada para a sonda térmica
4 Resistência
5 Lâmpada
6 Ventoinha
7 Apoio para prateleiras, amovível
8 Posições de prateleira
Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma debolo, assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como recipiente pararecolher gordura.
Sonda térmica
Para medir o grau de cozedura dosalimentos.
7
Calhas telescópicas
Para prateleiras e tabuleiros.
PAINEL DE COMANDOS
Programador electrónico
1110987654321
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho.
Campodo sen-sor
Função Comentário
1 - Visor Apresenta as definições actuais do aparelho.
2ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho.
3
Tipos de aqueci-mento ou Coze-dura assistida
Toque no campo do sensor uma vez para escolherum tipo de aquecimento ou o menu: Cozedura assis-tida. Toque no campo do sensor novamente para al-ternar entre os menus: Tipos de aquecimento, Coze-dura assistida. Para activar ou desactivar a luz, toqueno campo durante 3 segundos. Também pode acti-var a luz com o aparelho desactivado.
4Programas Fa-voritos
Para guardar os seus programas favoritos e aceder aeles.
5
Selecção da tem-peratura
Para definir a temperatura ou ver qual é a tempera-tura actual no aparelho. Toque no campo durante 3segundos para activar ou desactivar a função: Aque-cimento Rápido.
8
Campodo sen-sor
Função Comentário
6Botão de descer Para descer no menu.
7Botão de subir Para subir no menu.
8OK Para confirmar a selecção ou definição.
9Botão Início Para retroceder um nível no menu. Para ver o menu
principal, toque no campo durante 3 segundos.
10
Hora e funçõesadicionais
Para definir diferentes funções. Quando estiver um ti-po de aquecimento a funcionar, toque no campo dosensor para regular o temporizador ou seleccionar asfunções: Bloqueio de funções, Programas Favoritos,Manter Quente, Definir + Iniciar. Também pode alteraras definições da Sonda Térmica.
11Conta-Minutos Para seleccionar a função: Conta-Minutos.
VisorA
DE
B C A) Tipo de aquecimentoB) Hora do diaC) Indicador de aquecimentoD) TemperaturaE) Duração ou tempo de fim de uma função
Outros indicadores do visor:
Símbolo Função
Conta-Minutos A função está em funcionamento.
Hora do dia O visor apresenta a hora actual.
Duração O visor apresenta o tempo de cozeduranecessário.
Fim tempo O visor apresenta a hora do fim do tem-po de cozedura.
Temperatura O visor apresenta a temperatura.
9
Símbolo Função
Indicação do tempo O visor apresenta o tempo decorrido
com o tipo de aquecimento. Prima e
ao mesmo tempo para reiniciar otempo.
Cálculo O aparelho calcula o tempo de coze-dura.
Indicador de aquecimento O visor apresenta a temperatura actualno aparelho.
Indicador de aquecimentorápido
A função está activa. Diminui o tempode aquecimento.
Peso automático O display mostra que o sistema de pe-so automático está activo ou que o pe-so pode ser alterado.
Manter Quente A função está activa.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.
Limpeza inicialRemova todos os acessórios e apoios paraprateleiras amovíveis do aparelho.
Consulte o capítulo“Manutenção e limpeza”.
Limpe o aparelho antes da primeirautilização.Coloque os acessórios e os apoios paraprateleiras amovíveis nas respectivasposições originais.
Primeira ligaçãoQuando ligar o aparelho à fonte dealimentação, ou após um corte de energia,será necessário definir o idioma, ocontraste do visor, o brilho do visor e ahora do dia.
1. Prima ou para definir o valor.2. Prima para confirmar.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.
Navegar pelos menus1. Active o aparelho.2. Prima ou para seleccionar a
opção do menu.
3. Prima para entrar no submenu oupara aceitar a definição.
Pode voltar ao menu principalem qualquer momento com .
10
Descrição geral dos menusMenu principal
Sím-bolo
Item do menu Aplicação
Cozedura assistida Contém uma lista de programas automáticos.
Tipos de aquecimento Contém uma lista de tipos de aquecimento.
Pirólise Limpeza pirolítica.
Definições de Base Pode utilizá-la para definir outras regulações do for-no.
Programas Favoritos Contém uma lista, criada pelo utilizador, com osprogramas de cozedura favoritos.
Submenu para: Definições de Base
Sím-bolo
Submenu Descrição
Definir a hora do dia Regula a hora actual no relógio.
Indicação do tempo Se estiver ON (ligada), o visor mostra a hora actualquando o aparelho for desactivado.
Definir + Iniciar Se estiver ON (ligada), a janela Seleccionar Opçõespermite seleccionar a função: Definir + Iniciar.
Manter Quente Se estiver ON (ligada), a janela Seleccionar Opçõespermite seleccionar a função: Manter Quente.
Prolongar tempo Activa e desactiva a função de prolongamento dotempo.
Contraste do Visor Ajusta o contraste do visor em graus.
Brilho do Visor Ajusta o brilho do visor em graus.
Idioma Define o idioma para o visor.
Volume do Alarme Ajusta o volume dos sons de pressão dos botões edos sinais.
Sons "teclado" Activa e desactiva o som dos campos de toque.Não é possível desactivar o som do campo de toqueON/OFF (ligar/desligar).
Sons de Alarme/Erro Activa e desactiva os sons de alarme.
Aviso de limpeza Avisa quando for necessário limpar o aparelho.
Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software.
11
Sím-bolo
Submenu Descrição
Definições de fábrica Repõe todas as definições de fábrica.
Tipos de aquecimento
Tipo de aquecimento Aplicação
Ventilado + ResistênciaCirc
Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mes-mo tempo e para secar alimentos.Defina a tempera-tura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com a função:Aquecimento Convencional.
Pizza Para cozer alimentos em 1 posição de prateleiracom alourado mais intenso e base estaladiça. Definaa temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com afunção: Aquecimento Convencional.
Aquecimento a Baixatemp.
Para preparar assados tenros e suculentos.
Aquecimento Conven-cional
Para cozer e assar alimentos em 1 posição de prate-leira.
Congelados Para confeccionar refeições prontas, por exemplo,batatas fritas, fatias, crepes estaladiços, etc.
Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes di-mensões em 1 posição de prateleira. Também paragratinar e alourar.
Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quanti-dades e para tostar pão.
Grelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão.
Ventilado Para poupar energia quando cozer alimentos secos.Para cozer alimentos em formas, em 1 posição deprateleira. Esta função foi utilizada para definir aclasse de eficiência energética de acordo com a nor-ma EN50304.
Função manter quente Para manter os alimentos quentes.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
12
Tipo de aquecimento Aplicação
Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservaralimentos.
Massa de pão Para crescimento controlado da massa levedada an-tes da cozedura.
Pão Para cozer pão.
Gratinado Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas.Também para gratinar e alourar.
Conservar Para fazer conservas de legumes, por exemplo,pickles.
Secar Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas, pês-segos, etc.) e legumes (tomates, curgetes, cogume-los, etc.).
Aquecer pratos Para pré-aquecer um prato para servir.
Assar (ECO) As funções ECO permitem optimizar o consumo deenergia durante a cozedura. É necessário definir otempo de cozedura em primeiro lugar. Para mais in-formações sobre as definições recomendadas, con-sulte as tabelas de cozedura para a função equiva-lente.
Activar um tipo de aquecimento1. Active o aparelho.2. Seleccione o menu: Tipos de
aquecimento.3. Prima para confirmar.4. Seleccione um tipo de aquecimento.5. Prima para confirmar.6. Defina a temperatura.7. Prima para confirmar.
Indicador de aquecimentoQuando activar um tipo de aquecimento, abarra acende no visor. A barra indica que atemperatura está a aumentar.
Indicador de aquecimentorápidoEsta função diminui o tempo deaquecimento.
Para activar a função, mantenha premidodurante 3 segundos. O indicador deaquecimento rápido alterna.
Calor residualO visor indica o calor residual mesmo apósa desactivação do aparelho. Pode utilizar ocalor para manter os alimentos quentes.
13
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Tabela das funções de relógio
Função de relógio Aplicação
Conta-Minutos Para definir uma contagem decrescente (máx.2 h 30 m). Esta função não afecta o funciona-mento do aparelho. Também pode activá-lacom o aparelho desactivado.
Utilize para activar a função. Prima ou
para definir os minutos e prima para ini-ciar.
Duração Para definir a duração do funcionamento (máx.23 h 59 min).
Fim tempo Para definir o tempo de desactivação para umtipo de aquecimento (máx. 23 h 59 min).
Se definir o tempo para uma função derelógio, o tempo começa a contar após 5segundos.
Se utilizar as funções de relógio:Duração e Fim tempo, oaparelho desactiva oselementos de aquecimentoapós 90% do tempo definido. Oaparelho utiliza o calor residualpara continuar o processo decozedura até o tempo terminar(3 - 20 minutos).
Regular as funções de relógio
• Antes de utilizar as funções:Duração e Fim tempo, teráde definir o tipo deaquecimento e atemperatura. O aparelhodesactiva-seautomaticamente.
• Pode utilizar as funções:Duração e Fim tempo emsimultâneo se pretenderactivar e desactivarautomaticamente o aparelhomais tarde.
• As funções: Duração e Fimtempo não funcionamquando utilizar a SondaTérmica.
1. Seleccione um tipo de aquecimento.2. Prima várias vezes até o visor
apresentar a função de relógiopretendida e o símbolo correspondente.
3. Prima ou para definir o temponecessário.
4. Prima para confirmar.
14
Quando o tempo terminar, é emitido umsinal sonoro. O aparelho desactiva-se. Ovisor apresenta uma mensagem.5. Prima um campo do sensor para
desligar o sinal.
Manter QuenteCondições para a função:
• A temperatura definida é superior a 80°C.
• A função: Duração está seleccionada.
A função: Manter Quente mantém osalimentos preparados quentes a 80 °Cdurante 30 minutos. A função fica activaapós o fim do processo de cozedura ouassar.
Pode activar ou desactivar a função nomenu: Definições de Base.
1. Active o aparelho.2. Seleccione o tipo de aquecimento.3. Seleccione uma temperatura acima dos
80 °C.4. Prima várias vezes até o visor
apresentar: Manter Quente.
5. Prima para confirmar.Quando a função terminar, é emitido umsinal sonoro.A função permanece activa se alterar ostipos de aquecimento.
Prolongar tempoA função: Prolongar tempo faz com que otipo de aquecimento continue após afunção Duração terminar.
Aplicável a todos os tipos deaquecimento com Duração ouPeso automático.Não aplicável para tipos deaquecimento com sondatérmica.
1. Quando o tempo de cozedura terminar,é emitido um sinal sonoro. Prima umcampo do sensor.
O visor apresenta a mensagem.2. Prima para activar ou para
cancelar.3. Defina a duração da função.4. Prima .
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.
Cozedura assistida comReceitas automáticasEste aparelho possui um conjunto dereceitas que poderá utilizar. As receitas sãofixas e não poderá alterá-las.
1. Active o aparelho.2. Seleccione o menu: Cozedura assistida.
Prima para confirmar.3. Seleccione a categoria e o prato. Prima
para confirmar.4. Seleccione uma receita. Prima para
confirmar.
Quando utilizar a função:Manual, o aparelho utilizadefinições automáticas. Podealterá-las tal como nas outrasfunções.
15
Cozedura assistida com PesoautomáticoEsta função calcula automaticamente otempo para assar. Para utilizar a função, énecessário introduzir o peso dos alimentos.
1. Active o aparelho.2. Seleccione o menu: Cozedura assistida.
Prima para confirmar.3. Seleccione a categoria e o prato. Prima
para confirmar.4. Seleccione a função: Peso automático.
Prima para confirmar.
5. Toque em ou para definir o pesodos alimentos. Prima para confirmar.
O programa automático é iniciado.6. É possível alterar o peso em qualquer
momento. Prima ou para alteraro peso.
7. Quando o tempo terminar, é emitidoum sinal sonoro. Prima um campo dosensor para desactivar o sinal.
Com alguns programas, vire osalimentos ao fim de 30 minutos.O visor apresenta um aviso.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.
Sonda térmicaDevem ser definidas duas temperaturas: atemperatura do forno e a temperatura denúcleo.
A sonda térmica mede a temperatura denúcleo da carne. Quando a carne atingir atemperatura definida, o aparelho édesactivado.
CUIDADO! Utilize apenas asonda térmica fornecida oupeças de substituição correctas.
A sonda térmica tem de ficarinserida na carne e ligada natomada durante a cozedura.
1. Active o aparelho.2. Coloque a extremidade da sonda
térmica no centro da carne.3. Coloque a ficha da sonda térmica na
tomada da parte da frente do aparelho.
O visor apresenta o símbolo da sondatérmica.4. Prima ou em menos de 5
segundos para definir a temperatura denúcleo.
5. Seleccione o tipo de aquecimento e, senecessário, a temperatura do forno.
O aparelho calcula um tempo de fimaproximado. O tempo de fim depende daquantidade de alimentos, das temperaturasdo forno reguladas (mínimo 120 °C) e dosmodos de funcionamento. O aparelhocalcula o tempo de fim emaproximadamente 30 minutos.6. Para alterar a temperatura de núcleo,
prima .Quando a carne se encontra à temperaturade núcleo definida, é emitido um sinal
16
sonoro. O aparelho desactiva-seautomaticamente.7. Toque num campo do sensor para
desligar o sinal.8. Retire a ficha da sonda térmica da
respectiva tomada e retire a carne doforno.
ADVERTÊNCIA! A sondatérmica está quente. Existe orisco de queimaduras. Tenhacuidado quando retirar aextremidade e a ficha da sondatérmica.
Introduzir os acessóriosPrateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guiado apoio para prateleiras e certifique-se deque os pés de apoio ficam para baixo.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro para grelhar entre asbarras-guia do apoio para prateleiras.
Prateleira em grelha e tabuleiro para grelharem conjunto:
Introduza o tabuleiro para grelhar entre asbarras-guia do apoio para prateleiras e aprateleira em grelha sobre as barrasdirectamente acima.
• Todos os acessóriospossuem um pequenoentalhe na parte superior dasextremidades direita eesquerda para maissegurança. Estes entalhessão também dispositivosanti-inclinação.
• A armação elevada à volta daprateleira impede que osrecipientes deslizem.
Calhas telescópicas - introduziros acessórios
CUIDADO! Certifique-se de quevolta a colocar as calhastelescópicas totalmente nointerior do aparelho antes defechar a porta do forno.
Prateleira em grelha:
Coloque a prateleira em grelha nas calhastelescópicas, de forma a que os pés fiquemvoltados para baixo.
A armação elevada à volta daprateleira em grelha evita que ostabuleiros e as assadeirasdeslizem.
17
Tabuleiro para assar ou tabuleiro paragrelhar:
Coloque o tabuleiro para assar ou otabuleiro para grelhar nas calhastelescópicas.
Prateleira em grelha e tabuleiro para grelharem conjunto:
Coloque a prateleira em grelha sobre otabuleiro para grelhar. Coloque a prateleiraem grelha e o tabuleiro para grelhar nascalhas telescópicas.
FUNÇÕES ADICIONAIS
Programas FavoritosPode guardar as suas definições favoritas,como a duração, a temperatura ou o tipode aquecimento. Ficam disponíveis nomenu: Programas Favoritos. Pode guardar20 programas.
Guardar um programa1. Active o aparelho.2. Seleccione um tipo de aquecimento ou
um programa automático.3. Toque em várias vezes até que o
visor apresente: GUARDAR.4. Prima para confirmar.O visor apresenta a primeira posição dememória livre.5. Prima para confirmar.6. Introduza o nome do programa.A primeira letra pisca.
7. Toque em ou para alterar a letra.8. Prima .A letra seguinte pisca.9. Execute o passo 7 novamente
conforme necessário.10. Mantenha premido para guardar.É possível substituir uma posição damemória. Quando o visor apresentar aprimeira posição de memória livre, toqueem ou e prima para substituir umprograma existente.
Pode alterar o nome de um programa nomenu: Editar nome do programa.
18
Activar o programa1. Active o aparelho.2. Seleccione o menu: Programas
Favoritos.3. Prima para confirmar.4. Seleccione o nome do seu programa
favorito.5. Prima para confirmar.Prima para passar directamente aomenu: Programas Favoritos. Também podeutilizá-lo quando o aparelho estiverdesactivado.
Utilizar o Bloqueio paraCriançasO Bloqueio para Crianças impede aoperação acidental do aparelho.
Se a função Pirólise estiver afuncionar, a porta é bloqueadaautomaticamente.Aparece uma mensagem novisor quando tocar em algumcampo do sensor.
1. Active o aparelho.2. Toque simultaneamente em e até
o visor apresentar uma mensagem.Para desactivar o Bloqueio para Crianças,repita o passo 2.
Bloqueio de funçõesEsta função evita uma alteração acidentaldo tipo de aquecimento. Pode activá-laapenas quando o aparelho estiver afuncionar.
1. Active o aparelho.2. Seleccione um tipo de aquecimento ou
uma regulação.3. Prima várias vezes até o visor
apresentar: Bloqueio de funções.4. Prima para confirmar.
Se a função Pirólise estiver afuncionar, a porta é bloqueada eo visor apresenta um símbolode chave.
Para desactivar a função, prima . O visorapresenta uma mensagem. Prima novamente e depois para confirmar.
Quando desactivar o aparelho, afunção também é desactivada.
Definir + IniciarA função permite-lhe definir um tipo deaquecimento (ou programa) e utilizá-lo maistarde com um toque num campo dosensor.
1. Active o aparelho.2. Seleccione um tipo de aquecimento.3. Prima várias vezes até o visor
apresentar: Duração.4. Para definir a hora.5. Prima várias vezes até o visor
apresentar: Definir + Iniciar.6. Prima para confirmar.Prima um campo do sensor (excepto )para iniciar a função: Definir + Iniciar. O tipode aquecimento definido é iniciado.
Quando o tipo de aquecimento terminar, éemitido um sinal acústico.
• Bloqueio de funções estáactivo quando está um tipode aquecimento a funcionar.
• O menu: Definições de Basepermite activar e desactivar afunção: Definir + Iniciar.
Desactivação automáticaPor questões de segurança, o aparelhodesactiva-se automaticamente ao fim dealgum tempo se estiver algum tipo deaquecimento activo e não houver alteraçãode regulação.
Temperatura (°C) Tempo até à de-sactivação (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
19
Temperatura (°C) Tempo até à de-sactivação (h)
200 - 245 5,5
250 - máximo 1,5
A desactivação automática nãofunciona com as seguintesfunções: Luz, sonda térmica,Fimtempo, Duração.
Brilho do visorExistem dois modos do brilho do visor:
• Brilho nocturno - quando o aparelhoestá desligado, o brilho do visor émenos intenso entre as 22h00 e as06h00.
• Brilho diurno:
– Quando o aparelho está activado.– Se tocar num campo do sensor
durante o período de brilho nocturno(excepto ON/OFF), o visor volta aomodo de brilho diurno durante os 10segundos seguintes.
– Se o aparelho estiver desligado eactivar a função: Conta-Minutos.Quando a função terminar, o visorvolta ao brilho nocturno.
Ventoinha de arrefecimentoQuando o aparelho é colocado emfuncionamento, a ventoinha dearrefecimento é activada automaticamentepara manter as superfícies do aparelhofrias. Se desactivar o aparelho, a ventoinhade arrefecimento continua a funcionar até oaparelho arrefecer.
SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.
A temperatura e os tempos decozedura indicados nas tabelassão apenas valores dereferência. Dependem dasreceitas, da qualidade e daquantidade dos ingredientesutilizados.
Conselhos para a utilização dostipos de aquecimento especiaisdo forno
Função manter quente
Utilize esta função se desejar manter osalimentos quentes.
A temperatura regula-se automaticamentepara 80 °C.
Aquecer pratos
Para aquecer pratos.
Distribua os pratos uniformemente naprateleira em grelha. Desloque os pratosaproximadamente após metade do tempode aquecimento (mude da parte superiorpara a parte inferior).
A temperatura automática é 70 °C.
Nível da grelha recomendado: 3.
Massa de pão
Pode utilizar esta função automática comqualquer receita de massa levedada quedesejar. Esta proporciona uma boaatmosfera para a massa crescer. Coloque amassa num prato suficientemente grandepara ela crescer e tape-a com um panomolhado ou película de plástico. Insira umaprateleira em grelha na primeira posição deprateleira e coloque o prato sobre amesma. Feche a porta e seleccione afunção: Massa de pão. Defina o temponecessário.
Cozer• O seu forno pode ter um processo para
cozer ou assar diferente do aparelhoque utilizava anteriormente. Adapte as
20
suas regulações habituais (temperatura,tempos de cozedura) e níveis da grelhaaos valores das tabelas.
• O fabricante recomenda que utilize atemperatura mais baixa na primeira vez.
• Se não encontrar as regulações paraalguma receita, procure uma que sejasemelhante.
• A cozedura pode demorar mais 10–15minutos se cozer bolos em mais do queuma posição de prateleira.
• No início, os bolos com diferentesalturas não alouram uniformemente. Seisso ocorrer, não altere a regulação da
temperatura. As diferençasdesaparecem durante o processo decozedura.
• Com tempos de cozedura mais longos,pode desactivar o forno cerca de 10minutos antes do fim do tempo decozedura e utilizar o calor residual.
Quando cozinhar alimentos congelados, ostabuleiros podem torcer no forno durante acozedura. Os empenos desaparecemquando os tabuleiros ficarem novamentefrios.
Sugestões para cozer
Resultados de cozedura Causa possível Solução
A base do bolo não está sufi-cientemente alourada.
O nível da grelha não é o cor-recto.
Coloque o bolo num nível in-ferior.
O bolo desfaz-se (mal cozi-do, com buracos, aguado).
A temperatura do forno é de-masiado elevada.
Quando voltar a cozer, selec-cione uma temperatura doforno ligeiramente inferior.
O bolo desfaz-se (mal cozi-do, com buracos, aguado).
O tempo de cozedura é de-masiado curto.
Aumente o tempo de coze-dura. Não é possível redu-zir os tempos de cozeduradefinindo temperaturassuperiores.
O bolo desfaz-se (mal cozi-do, com buracos, aguado).
Há demasiado líquido namassa.
Utilize menos líquido. Tenhaem atenção os tempos demistura, principalmente seusar batedeira eléctrica.
O bolo está demasiado seco. A temperatura do forno é de-masiado baixa.
Quando voltar a cozer, selec-cione uma temperatura doforno superior.
O bolo está demasiado seco. O tempo de cozedura é de-masiado longo.
Quando voltar a cozer, definaum tempo de cozedura maiscurto.
O bolo não está alouradouniformemente.
A temperatura do forno é de-masiado elevada e o tempode cozedura é demasiadocurto.
Defina uma temperatura doforno mais baixa e um tempode cozedura mais longo.
O bolo não está alouradouniformemente.
A massa não está distribuídauniformemente.
Distribua a massa uniforme-mente pelo tabuleiro para as-sar.
21
Resultados de cozedura Causa possível Solução
O bolo não fica cozido notempo de cozedura indicado.
A temperatura do forno é de-masiado baixa.
Quando voltar a cozer, selec-cione uma temperatura doforno ligeiramente superior.
Cozer num nível:Cozer em formas
Alimento Função Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
Bolo em coroa /Brioche
Ventilado + Re-sistência Circ
150 - 160 50 - 70 1
Bolo da Ma-deira/Bolo defruta
Ventilado + Re-sistência Circ
140 - 160 70 - 90 1
Fatless spongecake / Pão deló sem gordura
Ventilado + Re-sistência Circ
140 - 150 35 - 50 2
Fatless spongecake / Pão deló sem gordura
AquecimentoConvencional
160 35 - 50 2
Base para tarte- massa areada
Ventilado + Re-sistência Circ
170 - 1801) 10 - 25 2
Base para flan -massa batida
Ventilado + Re-sistência Circ
150 - 170 20 - 25 2
Apple pie /Tarte de maçã(2 formas de Ø20 cm, desfa-sadas diagonal-mente)
Ventilado + Re-sistência Circ
160 60 - 90 2
Apple pie /Tarte de maçã(2 formas de Ø20 cm, desfa-sadas diagonal-mente)
AquecimentoConvencional
180 70 - 90 1
Cheesecake AquecimentoConvencional
170 - 190 60 - 90 1
1) Pré-aqueça o forno.
22
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros para assar
Alimento Função Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
Pão entrança-do/Pão em co-roa
AquecimentoConvencional
170 - 190 30 - 40 3
Stollen (bolo deNatal alemão)
AquecimentoConvencional
160 - 1801) 50 - 70 2
Pão (pão decenteio):1. Primeira
parte doprocessode coze-dura.
2. Segundaparte doprocessode coze-dura.
AquecimentoConvencional
1. 2301)
2. 160 - 180
1. 202. 30 - 60
1
Profiteroles/éclairs
AquecimentoConvencional
190 - 2101) 20 - 35 3
Torta suíça AquecimentoConvencional
180 - 2001) 10 - 20 3
Bolo com co-bertura granula-da (seco)
Ventilado + Re-sistência Circ
150 - 160 20 - 40 3
Bolo de amên-doa amanteiga-do/Bolos deaçúcar
AquecimentoConvencional
190 - 2101) 20 - 30 3
Flans de fruta(massa leveda-da/massa bati-
da)2)
Ventilado + Re-sistência Circ
150 35 - 55 3
Flans de fruta(massa leveda-da/massa bati-
da)2)
AquecimentoConvencional
170 35 - 55 3
Flans de frutacom massaareada
Ventilado + Re-sistência Circ
160 - 170 40 - 80 3
23
Alimento Função Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
Bolos de massalevedada comcoberturas sen-síveis (ex:, re-queijão, natas,creme de ovos)
AquecimentoConvencional
160 - 1801) 40 - 80 3
1) Pré-aqueça o forno.2) Utilize o tabuleiro para grelhar.
Biscoitos
Alimento Função Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
Biscoitos demassa de man-teiga
Ventilado + Re-sistência Circ
150 - 160 10 - 20 3
Short bread /Bolachas demanteiga / Tirasde pastelaria
Ventilado + Re-sistência Circ
140 20 - 35 3
Short bread /Bolachas demanteiga / Tirasde pastelaria
AquecimentoConvencional
1601) 20 - 30 3
Biscoitos feitoscom massa ba-tida
Ventilado + Re-sistência Circ
150 - 160 15 - 20 3
Pastéis de cla-ras / Meren-gues
Ventilado + Re-sistência Circ
80 - 100 120 - 150 3
Biscoitos deamêndoa
Ventilado + Re-sistência Circ
100 - 120 30 - 50 3
Biscoitos demassa leveda-da
Ventilado + Re-sistência Circ
150 - 160 20 - 40 3
Pastéis demassa folhada
Ventilado + Re-sistência Circ
170 - 1801) 20 - 30 3
Pastéis Ventilado + Re-sistência Circ
1601) 10 - 25 3
Pastéis AquecimentoConvencional
190 - 2101) 10 - 25 3
24
Alimento Função Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
Small cakes /Bolos peque-nos (20 portabuleiro)
Ventilado + Re-sistência Circ
1501) 20 - 35 3
Small cakes /Bolos peque-nos (20 portabuleiro)
AquecimentoConvencional
1701) 20 - 30 3
1) Pré-aqueça o forno.
Assados e gratinados
Alimento Função Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
Massa no forno AquecimentoConvencional
180 - 200 45 - 60 1
Lasanha AquecimentoConvencional
180 - 200 25 - 40 1
Gratinado de
legumes1)
Grelhador ven-tilado
160 - 170 15 - 30 1
Baguetes co-bertas comqueijo derretido
Ventilado + Re-sistência Circ
160 - 170 15 - 30 1
Assados doces AquecimentoConvencional
180 - 200 40 - 60 1
Assados depeixe
AquecimentoConvencional
180 - 200 30 - 60 1
Legumes re-cheados
Ventilado + Re-sistência Circ
160 - 170 30 - 60 1
1) Pré-aqueça o forno.
Ventilado
AlimentoTipo de alimento
Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
Massa no forno 180 - 200 45 - 60 2
Lasanha 180 - 200 45 - 60 2
Batatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2
25
AlimentoTipo de alimento
Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
Receitas doces 180 - 200 45 - 60 2
Bolo em coroa ou brioche 160 - 170 50 - 70 1
Pão entrançado/pão em coroa 170 - 190 40 - 50 2
Bolo com cobertura granulada(seco)
160 - 170 20 - 40 3
Biscoitos de massa levedada 160 - 170 20 - 40 2
Cozedura em vários níveisUtilize a função: Ventilado + ResistênciaCirc.
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros para assar
Alimento Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição de prateleira
2 posições 3 posições
Profiteroles/éclairs
160 - 1801) 25 - 45 1 / 4 -
Bolo areado(seco)
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1) Pré-aqueça o forno.
Biscoitos / small cakes / bolos pequenos / pãezinhos / pastéis
Alimento Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição de prateleira
2 posições 3 posições
Biscoitos demassa de man-teiga
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /Bolachas demanteiga / Bis-coitos
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Biscoitos feitoscom massa ba-tida
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Biscoitos declaras, suspiros
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Biscoitos deamêndoa
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
26
Alimento Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição de prateleira
2 posições 3 posições
Biscoitos demassa leveda-da
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastéis demassa folhada
170 - 1801) 30 - 50 1 / 4 -
Pastéis 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /Bolos peque-nos (20 portabuleiro)
1501) 23 - 40 1 / 4 -
1) Pré-aqueça o forno.
Aquecimento a Baixa temp.Utilize esta função para preparar pedaçosde peixe e carne tenros e magros comtemperaturas de núcleo que não excedamos 65 °C. Esta função não é adequadapara porco gordo estufado ou assado.Pode utilizar a Sonda Térmica para garantirque a carne tem a temperatura de núcleocorrecta (consulte a tabela da SondaTérmica).
Nos primeiros 10 minutos, pode regular atemperatura do forno entre 80 °C e 150 °C.O valor predefinido é 90 °C. Após definir atemperatura, o forno continua a cozinhar a80 °C. Não utilize esta função para cozinharaves.
Cozinhe sempre sem tampaquando utilizar esta função.
1. Aloure a carne num tacho sobre aplaca, com uma definição de calormuito elevada, durante 1 a 2 minutosde cada lado.
2. Coloque a carne na assadeira e estasobre a prateleira em grelha no forno.
3. Introduza a Sonda Térmica na carne.4. Seleccione a função: Aquecimento a
Baixa temp. e defina a temperatura denúcleo final correcta.
Alimento Quantidade Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
Carne assada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1
Lombo de vaca 1000 - 1500 g 120 90 - 150 3
Vitela assada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1
Bifes 200 - 300 g 120 20 - 40 3
27
Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-leira
Pizza (massa fina) 200 - 2301)2) 15 - 20 2
Pizza (com muitosingredientes)
180 - 200 20 - 30 2
Tartes 180 - 200 40 - 55 1
Tarte de espinafres 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Pudim suíço 170 - 190 45 - 55 1
Bolo de maçã, co-berto
150 - 170 50 - 60 1
Tarte de legumes 160 - 180 50 - 60 1
Pão ázimo 230 - 2501) 10 - 20 2
Flan de massa folha-da
160 - 1801) 45 - 55 2
Flammekuchen (tipoPizza da Alsácia)
230 - 2501) 12 - 20 2
Piroggen (versãorussa do calzone)
180 - 2001) 15 - 25 2
1) Pré-aqueça o forno.2) Utilize o tabuleiro para grelhar.
Assar• Para assar, utilize loiça resistente ao
calor (leia as instruções do fabricante).• Pode assar peças grandes de carne
directamente no tabuleiro para grelhar(se existente) ou na prateleira em grelhapor cima do tabuleiro para grelhar.
• Asse carnes magras em assadeira comtampa. Isso mantém a carne maissuculenta.
• Todos os tipos de carne que possamser confeccionados com pele poderãoser assados em assadeira sem tampa.
• Recomendamos que cozinhe noaparelho a carne e o peixe que tenham1 kg ou mais.
• Para evitar que o suco ou a gordura dacarne queime no recipiente, juntealguma água no tabuleiro para grelhar.
• Se necessário, vire o assado (após 1/2 -2/3 do tempo de cozedura).
• Regue os pedaços grandes de carne eaves com os respectivos sucos, váriasvezes durante a cozedura. Assim, obterámelhores resultados.
• Pode desactivar o aparelhoaproximadamente 10 minutos antes dofim do tempo de assar, para utilizar ocalor residual.
28
Tabelas para assarCarne de vaca
Alimento Quanti-dade
Função Tempera-tura (°C)
Tempo(min.)
Posiçãode prate-leira
Assado em ta-cho
1 - 1,5 kg Aqueci-mento Con-vencional
230 120 - 150 1
Carne assadaou lombo: malpassado
por cm deespessura
Grelhadorventilado
190 - 2001) 5 - 6 1
Carne assadaou lombo: mé-dio
por cm deespessura
Grelhadorventilado
180 - 1901) 6 - 8 1
Carne assadaou lombo: bempassado
por cm deespessura
Grelhadorventilado
170 - 1801) 8 - 10 1
1) Pré-aqueça o forno.
Porco
Alimento Quanti-dade
Função Tempera-tura (°C)
Tempo(min.)
Posiçãode prate-leira
Pá, cachaço,presunto
1 - 1,5 kg Grelhadorventilado
160 - 180 90 - 120 1
Costeleta / En-trecosto
1 - 1,5 kg Grelhadorventilado
170 - 180 60 - 90 1
Rolo de carne 750 g - 1kg
Grelhadorventilado
160 - 170 50 - 60 1
Joelho de por-co (pré-cozin-hado)
750 g - 1kg
Grelhadorventilado
150 - 170 90 - 120 1
Vitela
Alimento Quanti-dade (kg)
Função Tempera-tura (°C)
Tempo(min.)
Posição deprateleira
Vitela assa-da
1 Grelhadorventilado
160 - 180 90 - 120 1
Mão de vite-la
1,5 - 2 Grelhadorventilado
160 - 180 120 - 150 1
29
Borrego
Alimento Quanti-dade (kg)
Função Tempera-tura (°C)Posição deprateleira
Tempo(min.)
Posição deprateleira
Perna deborrego /Borrego as-sado
1 - 1,5 Grelhadorventilado
150 - 170 100 - 120 1
Lombo deborrego
1 - 1,5 Grelhadorventilado
160 - 180 40 - 60 1
Caça
Alimento Quanti-dade
Função Tempera-tura (°C)
Tempo(min.)
Posição deprateleira
Lombo /perna delebre
até 1 kg Aquecimen-to Conven-cional
2301) 30 - 40 1
Lombo deveado
1,5 - 2 kg Aquecimen-to Conven-cional
210 - 220 35 - 40 1
Coxa deveado
1,5 - 2 kg Aquecimen-to Conven-cional
180 - 200 60 - 90 1
1) Pré-aqueça o forno.
Aves
Alimento Quanti-dade
Função Tempera-tura (°C)
Tempo(min.)
Posição deprateleira
Partes deaves
200 - 250 gcada
Grelhadorventilado
200 - 220 30 - 50 1
Meio frango 400 - 500 gcada
Grelhadorventilado
190 - 210 35 - 50 1
Frango, gali-nha
1 - 1,5 kg Grelhadorventilado
190 - 210 50 - 70 1
Pato 1,5 - 2 kg Grelhadorventilado
180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3,5 - 5 kg Grelhadorventilado
160 - 180 120 - 180 1
Peru 2,5 - 3,5 kg Grelhadorventilado
160 - 180 120 - 150 1
30
Alimento Quanti-dade
Função Tempera-tura (°C)
Tempo(min.)
Posição deprateleira
Peru 4 - 6 kg Grelhadorventilado
140 - 160 150 - 240 1
Peixe (com vapor)
Alimento Quanti-dade (kg)
Função Tempera-tura (°C)
Tempo(min.)
Posição deprateleira
Peixe inteiro 1 - 1,5 Aquecimen-to Conven-cional
210 - 220 40 - 60 1
Grelhador• Grelhe sempre com a definição de
temperatura máxima.• Coloque a prateleira na posição
recomendada na tabela de grelhados.• Coloque sempre o recipiente para
recolher a gordura no primeiro nível dagrelha.
• Grelhe apenas pedaços de carne oupeixe com pouca espessura.
• Pré-aqueça sempre o forno vazio comas funções de grelhador, durante 5minutos.
CUIDADO! Grelhe sempre coma porta do forno fechada.
Grelhador
Alimento Temperatura(°C)
Tempo (min.) Posição deprateleira
1.º lado 2.º lado
Carne assada 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Bife da vazia 230 20 - 30 20 - 30 3
Lombo de por-co
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lombo de vitela 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lombo de bor-rego
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Peixe inteiro,500 - 1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grelhador Rápido
Alimento Tempo (min.) Posição de prate-leira
1.º lado 2.º lado
Burgers / Hambúr-gueres
8 - 10 6 - 8 4
Filete de porco 10 - 12 6 - 10 4
31
Alimento Tempo (min.) Posição de prate-leira
1.º lado 2.º lado
Salsichas 10 - 12 6 - 8 4
Bifes do lombo / vi-tela
7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostar1) 1 - 3 1 - 3 5
Tostas com guarni-ção
6 - 8 - 4
1) Pré-aqueça o forno.
Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-leira
Pizza, congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza massa alta,congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza, refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizza Snacks, con-gelados
180 - 200 15 - 30 2
Batatas fritas, finas 200 - 220 20 - 30 3
Batatas fritas, gros-sas
200 - 220 25 - 35 3
Fatias/Croquetes 220 - 230 20 - 35 3
Batatas "palitos" gra-tinadas
210 - 230 20 - 30 3
Lasanha/Canelones,frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasanha/Canelones,congel.
160 - 180 40 - 60 2
Queijo no forno 170 - 190 20 - 30 3
Asas de frango 190 - 210 20 - 30 2
32
Refeições prontas congeladas
Alimento Função Temperatura(°C)
Tempo (min.) Temperatura(°C)
Pizza Congela-da
AquecimentoConvencional
conforme as in-struções dofabricante
conforme as in-struções dofabricante
3
Batatas fritas1)
(300 - 600 g)
AquecimentoConvencionalou Grelhadorventilado
200 - 220 conforme as in-struções dofabricante
3
Baguetes AquecimentoConvencional
conforme as in-struções dofabricante
conforme as in-struções dofabricante
3
Bolos de fruta AquecimentoConvencional
conforme as in-struções dofabricante
conforme as in-struções dofabricante
3
1) Vire as batatas fritas 2 ou 3 vezes durante a cozedura.
Descongelar• Retire os alimentos da embalagem e
coloque-os num prato.• Utilize a primeira posição de prateleira a
contar do fundo.
• Não tape os alimentos com uma tigelaou um prato, pois podem demorar maistempo a descongelar.
Ali-mento
Quanti-dade
Tempo dedesconge-lação(min.)
Tempo ex-tra de de-scongela-ção (min.)
Comentários
Frango 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre um piresvirado ao contrário num pratogrande. Vire a meio do tempo.
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Carne 500 g 90 - 120 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Truta 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Moran-gos
300 g 30 - 40 10 - 20 -
Mantei-ga
250 g 30 - 40 10 - 15 -
Natas 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Bata as natas quando ainda estãoligeiramente congeladas.
Gateau 1,4 kg 60 60 -
33
Conservar• Utilize apenas frascos para conservas
com dimensões idênticas, disponíveisno mercado.
• Não utilize frascos com tampasroscadas ou fecho de baioneta, nemlatas metálicas.
• Utilize o primeiro nível a partir de baixopara esta função.
• Não coloque mais de seis frascos de umlitro no tabuleiro para assar.
• Encha os frascos até ao mesmo nível efeche-os bem.
• Os frascos não podem tocar uns nosoutros.
• Coloque aproximadamente 1/2 litro deágua no tabuleiro para assar, para existirhumidade suficiente no forno.
• Quando o líquido nos frascos começar alevantar fervura (após cerca de 35 - 60minutos com frascos de um litro),desligue o forno ou diminua atemperatura para 100 °C (consulte atabela).
Fruta mole
Alimento Temperatura (°C) Tempo até à fer-vura (min.)
Continuação dacozedura a 100 °C(min.)
Morangos / Amo-ras / Framboesas /Groselhas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Fruta com caroço
Alimento Temperatura (°C) Tempo até à fer-vura (min.)
Continuação dacozedura a 100 °C(min.)
Pêras / Marmelos /Ameixas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Legumes
Alimento Temperatura (°C) Tempo até à fer-vura (min.)
Continuação dacozedura a 100 °C(min.)
Cenouras1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Picles mistos 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Couve-rábano / Er-vilhas / Espargos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Deixe ficar a repousar no forno após desligar.
Secar• Cubra os tabuleiros com papel manteiga
ou papel vegetal.• Para obter o melhor resultado, pare o
forno a meio do tempo de secagem,
abra a porta e deixe arrefecer duranteuma noite para acabar de secar.
34
Legumes
Alimento Temperatura(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Feijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Legumes parasopa
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Cogumelos 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Ervas aromáti-cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Ameixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Fatias de maçã 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
PãoO pré-aquecimento não é recomendado.
Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-leira
Pão branco 180 - 200 40 - 60 2
Baguete 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Ciabatta 200 - 220 35 - 45 2
Pão de centeio 190 - 210 50 - 70 2
Pão escuro 180 - 200 50 - 70 2
Pão integral 170 - 190 60 - 90 2
35
Tabela da sonda térmicaCarne de vaca
Alimento Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Costela / Bifes do lombo: mal passado 45 - 50
Costela / Bifes do lombo: médio 60 - 65
Costela / Bifes do lombo: bem passado 70 - 75
Porco
Alimento Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Pá / Presunto / Cachaço 80 - 82
Costeleta (lombo) / Lombo de porco fumado 75 - 80
Rolo de carne 75 - 80
Vitela
Alimento Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Vitela assada 75 - 80
Mão de vitela 85 - 90
Carneiro / Borrego
Alimento Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Perna de carneiro 80 - 85
Lombo de carneiro 80 - 85
Borrego assado / Perna de borrego 70 - 75
Caça
Alimento Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Lombo de lebre 70 - 75
Perna de lebre 70 - 75
Lebre inteira 70 - 75
Lombo de veado 70 - 75
Perna de veado 70 - 75
Peixe
Alimento Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Salmão 65 - 70
Trutas 65 - 70
36
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.
Notas sobre a limpeza• Limpe a parte da frente do aparelho
com um pano macio, água quente e umagente de limpeza.
• Para limpar as superfícies de metal,utilize um produto de limpeza normal.
• Limpe o interior do aparelho após cadautilização. A acumulação de gordura ououtros resíduos de alimentos poderesultar num incêndio. O risco é superiorno tabuleiro para grelhados.
• Limpe a sujidade persistente com umproduto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios do fornoapós cada utilização e deixe-os secar.Utilize um pano macio com água quentee um agente de limpeza.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, nãoos limpe com agentes de limpezaagressivos ou objectos afiados, nem namáquina de lavar loiça. Pode danificar orevestimento anti-aderente.
Remover os apoios paraprateleirasPara limpar o forno, remova os apoios paraprateleiras .
1. Puxe a parte da frente do apoio paraprateleiras para fora da parede lateral.
2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da parede lateral eretire-o.
1
2
Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.
Os suportes de fixação dascalhas telescópicas devem estarvirados para a parte da frente.
Pirólise
CUIDADO! Remova todos osacessórios e apoios paraprateleiras amovíveis.
Não é possível iniciar oprocesso de limpezapirolítica:
• se não tiver removido a ficha da sondatérmica da respectiva tomada.
• se não tiver fechado totalmente a portado forno.
Remova a sujidade mais difícil à mão.
CUIDADO! Se existirem outrosaparelhos instalados no mesmoarmário, não os utilize enquantoestiver a utilizar a função:Pirólise. Isso pode danificar oaparelho.
1. Limpe o lado interior da porta com águaquente para evitar a queima deresíduos devido ao ar quente.
2. Active o aparelho e seleccione no menuprincipal a função: Pirólise. Prima para confirmar.
3. Defina a duração do procedimento delimpeza:
37
Opção Descrição
Ligeiro 1 h para um graude sujidade baixo
Normal 1 h 30 min paraum grau de suji-dade normal
Intensivo 2 h 30 min paraum grau de suji-dade elevado
4. Toque em para confirmar.
Quando a limpeza pirolíticainiciar, a porta do aparelho ébloqueada.
Para parar a limpeza pirolíticaantes de estar concluída,desactive o aparelho.
ADVERTÊNCIA! O aparelhoestá muito quente após afunção terminar. Deixe-oarrefecer. Existe o risco dequeimaduras.
Após a função terminar, a portacontinua bloqueada durante afase de arrefecimento. Algumasdas funções do aparelho nãoestão disponíveis durante a fasede arrefecimento.
Retirar e instalar a portaPode remover a porta e os painéis de vidrointeriores para limpar. O número de painéisde vidro varia de modelo para modelo.
ADVERTÊNCIA! Tenhacuidado quando retirar a portado aparelho. A porta é pesada.
1. Abra a porta totalmente.2. Levante totalmente as alavancas de
fixação (A) nas duas dobradiças daporta.
A
A
3. Feche a porta até fazer um ângulo deaproximadamente 45°.
45°
4. Segure na porta com uma mão emcada lado e puxe-a para fora doaparelho num ângulo ascendente.
5. Coloque a porta com o lado exteriorvirado para baixo sobre um pano esobre uma superfície estável. Issoevitará riscos.
6. Segure no friso da porta (B) no rebordosuperior da porta, nos dois lados, epressione para dentro para soltar ofecho de encaixe.
1
2
B
38
CUIDADO! Um manuseamentodescuidado do vidro, sobretudoem torno das extremidades dopainel frontal, pode provocar aquebra do vidro.
7. Puxe o friso da porta para a frente parao remover.
8. Segure os painéis de vidro da portapela extremidade superior, um após ooutro, e puxe-os para cima, para forada guia.
9. Limpe o painel de vidro com água edetergente. Seque cuidadosamente opainel de vidro.
Quando a limpeza estiver concluída, instaleos painéis de vidro e a porta. Siga ospassos descritos acima na sequênciainversa. Insira primeiro o painel maispequeno e depois o maior.
Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do aparelho. Isto evita danos nacobertura de vidro da lâmpada e nacavidade.
ADVERTÊNCIA! Perigo deelectrocussão! Desligue odisjuntor antes de substituir alâmpada.A lâmpada e a cobertura devidro da lâmpada podem estarquentes.
1. Desactive o aparelho.2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou
desligue o disjuntor.
Lâmpada superior1. Rode a protecção de vidro da lâmpada
para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a protecção de vidro.3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada
adequada, resistente ao calor até 300°C.
4. Instale a protecção de vidro.
Lâmpada lateral1. Remova o apoio para prateleiras do
lado esquerdo para chegar à lâmpada.2. Utilize um objecto estreito e não afiado
(por exemplo, uma colher de chá) pararetirar a protecção de vidro.
3. Limpe a tampa de vidro.4. Substitua a lâmpada por uma lâmpada
adequada, resistente ao calor até 300°C.
5. Instale a tampa de vidro.6. Instale o apoio para prateleiras do lado
esquerdo.
39
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.
O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno.
O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.
O forno não aquece. As definições necessáriasnão estão configuradas.
Certifique-se de que as defi-nições estão correctas.
O forno não aquece. A desactivação automáticafoi accionada.
Consulte “Desactivação au-tomática”.
O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças es-tá activado.
Consulte “Utilizar o Bloqueiopara Crianças”.
O forno não aquece. A porta não está bem fecha-da.
Feche totalmente a porta.
O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjun-tor é a causa da anomalia.Se o disjuntor disparar diver-sas vezes, contacte um elec-tricista qualificado.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
O visor apresenta F111. A ficha da sonda térmica nãoestá bem introduzida na tom-ada.
Introduza a ficha da sondatérmica totalmente na toma-da.
O visor apresenta um códigode erro que não está nestatabela.
Existe uma anomalia eléctri-ca.
• Desligue o forno no fusívelou no disjuntor do quadroeléctrico da sua casa eligue-o novamente.
• Se o visor continuar a in-dicar o mesmo código deerro, contacte o Departa-mento de Apoio ao Cli-ente.
Há vapor e água condensadasobre os alimentos e nocompartimento do forno.
Deixou um prato no fornodemasiado tempo.
Não deixe os pratos no fornopor um período de tempo su-perior a 15 - 20 minutosapós o fim da cozedura.
40
Dados para a AssistênciaTécnicaSe não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro deAssistência Técnica encontram-se na placade características. A placa decaracterísticas está na moldura frontal dacavidade do aparelho. Não remova a placade características da cavidade do aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dados técnicos
Voltagem 220 - 240 V
Frequência 50 Hz
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da UE65-66/2014
Nome do fornecedor Küppersbusch
Identificação do modelo EEBP6750.0J
Índice de eficiência energética 92,9
Classe de eficiência energética A
Consumo de energia com uma carga normalizada,modo convencional
0,99 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normalizada,modo ventilado
0,79 kWh/ciclo
Número de compartimentos 1
Fonte de aquecimento Electricidade
Volume 71 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Peso 40.0 kg
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 1: Placas,
fornos, fornos a vapor e grelhadores -Métodos de medição do desempenho.
41
Poupança de energiaO aparelho possui funções que ajudam apoupar energia nos cozinhados de todosos dias.
• Sugestões gerais– Certifique-se de que a porta do
forno está bem fechada quando oaparelho está a funcionar.
– Utilize recipientes de metal paramelhorar a poupança de energia.
– Sempre que possível, coloque osalimentos no forno sem o pré-aquecer.
– No caso de cozeduras com duraçãosuperior a 30 minutos, reduza atemperatura do forno para o mínimonos últimos 3-10 minutos, de acordocom a duração da cozedura. O calorresidual no interior do forno concluiráa cozedura.
– Utilize o calor residual para aqueceroutros alimentos.
• Cozinhar com a ventoinha - sempreque possível, utilize as funções decozedura que utilizam a ventoinha, parapoupar energia.
• Calor residual– Em algumas funções do forno, se for
activado um programa com
selecção de tempo (Duração, Fimtempo) e o tempo de cozedura forsuperior a 30 minutos, asresistências são desactivadasautomaticamente 10% do tempoantes do fim. A ventoinha e alâmpada continuam ligadas.
• Cozinhar com a lâmpada desligada -desligue a lâmpada durante a cozedurae ligue-a apenas quando necessitar.
• Manter os alimentos quentes - sepretender utilizar o calor residual paramanter uma refeição quente, seleccionea regulação de temperatura mais baixa.O visor indica a temperatura do calorresidual.
• Funções Eco - consulte “Tipos deaquecimento”.
• Quando utilizar a função: Ventilado, alâmpada desliga-se após 30 segundos.Pode activá-la novamente de acordocom a sua preferência.
• Quando utilizar as funções ECO, alâmpada é desactivada. Pode activá-lanovamente de acordo com a suapreferência.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.
42
*