Post on 06-Oct-2020
Guía do Usuário Dell™ 3100MP
A informação abaixo foi fornecida pelo fornecedor do dispositivo referido sem a verificação independente da Dell eestá sujeita às restrições e renúncias descritas abaixo.
Instruções de segurançaSobre o projetorInstalaçãoUsar seu projetorTabela de ProblemasEspecificaçõesNotificações de regulamentaçãoEntrar em contato com a Dell
Notas, avisos e precauções
NOTA:UMA NOTA indica que informação importante que ajuda a utilizar melhor o seu computador.
AVISO: UM AVISO informa sobre o dano potencial para o hardware ou a perda de dado e diz como evitar oproblema.
PRECAUÇÃO:A PRECAUÇÃO indica um potencial para o dano de propriedade, lesãopessoal ou morte.
A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. © 2001 Coretronic Corporation.© 2002 Dell Computer Corporation. Todos os direitos reservados.
A reprodução de qualquer forma sem a permissão expressa da Dell Computer Corporation é estritamente proibida.
As marcas usadas neste texto: Dell e o logo DELL são marcas da Dell Computer Corporation. DLP e TexasInstruments são marcas registradas da Texas Instruments Corporation. Microsoft eWindows são marcas da MicrosoftCorporation. Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento como referência das entidades proprietáriasdas marcas e nomes ou dos seus produtos. Dell Computer Corporation renuncia qualquer interesse proprietáriosobre as marcas e nomes comerciais que não sejam de sua propriedade.
Restrições e Renúncias
A informação contida neste documento, incluindo todas as instruções, precauções, e aprovações regulamentárias ecertificações, é fornecida pelo fornecedor e não foram verificadas independentemente ou testadas pela Dell. A Dellnão pode ser responsabilizada por danos causados como resultado de falha no cumprimento destas instruções.
Todos os estatutos ou declarações sobre propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações das partesreferidas neste documento foram feitas pelo fornecedor e não pela Dell. A Dell renuncia particularmente oconhecimento da acuracidade, totalidade ou evidência de qualquer estatuto assim.
March 2002 Rev. A00
Voltar à Página de Conteúdos
Instruções de segurança: Dell™ 3100MP Projector
Precauções
Use as seguintes diretrizes de segurança para ajudar a proteger seu projetor de dano em potencial e paraassegurar sua própria segurança.
A lâmpada fica muito quente com o uso. Na tente substituir a lâmpada após o uso até que o projetoresfrie por aproximadamente 30 minutos e siga todas as instruções no kit de "Substituindo a Lâmpada."
Não toque o bulbo ou o vidro da lâmpada a qualquer momento. O bulbo pode explodir devido amanuseio inadequado incluindo o toque do bulbo ou o vidro da lâmpada.
Evite danificar o projetor,permita a ventoinha funcione por 3 minutos antes de desligar o projetor.
O controle remoto inclui um laser Classe II que emite radiação. Para reduzir o risco de lesão, não olhediretamente na luz do laser e não aponte a luz nos olhos de ninguém.
Não bloqueie as fendas de alimentação e aberturas no projetor.
Desconecte o fio de alimentação da tomada de parede se o projetor não estiver sendo usado por umlongo período.
Não use o projetor em um local extremamente quente, frio ou úmido.
Não use o projetor próximo de qualquer aparelho que gera um campo magnético forte.
Não coloque o projetor na luz solar direta.
Não olhe dentro da lente enquanto o projetor estiver ligado, a luz brilhante pode ferir seus olhos.
Pra reduzir o risco de choque elétrico não exponha o projetor à chuva ou umidade.
Para evitar choque elétrico, não abra ou desmonte o projetor mais do que o necessário para asubstituição da lâmpada.
Para evitar choque elétrico não abra ou desmonte o projetor além do que é necessário para substituir alâmpada.
Para evitar dano ao projetor, assegure-se de que a lente de zoom esteja totalmente retraída antes demover o projetor na sua embalagem de transporte.
Para evitar dano ao projetor, desligue e desconecte-o da tomada de parede antes de limpá-lo. Use umpano úmido com detergente suave para limpar a caixa do monitor. Não use limpadores abrasivos, cerasou solventes.
Voltar à Página de Conteúdos
Voltar à Página de Conteúdos
Sobre o seu projetor: Dell™ 3100MP Projector
Características Equipamento Painel de controle Unidade principal Portas de conexão Controle remoto com a função de mouse e apontador a laser
CaracterísticasTecnologia DLP™ Texas Instrument chip individual de 0.7"Píxeis realmente endereçáveis XGA, 1024 x 768Design compacto leve de 3.5 Ibs (1.6 kgs)1000 ANSI lumens brilhoAuto imagem redimensionável para 1024 x 768 full screen com compatibilidade de compressão emescala para UXGA, SXGA+, XGA, SVGA, VGA, MAC e SXGALâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuárioCompatibilidade com os computadores Macintosh®Compatibilidade com NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e HDTV (1080i, 720P, 576P,480i/P)Controle remoto com a função de mouse e apontador a laserConexão DVI-I para conectividade de vídeo digital e análogoCompatibilidade de alta definição para TV e vídeoMenu de exibição sobre tela multiliguístico com assistência de uso ao usuárioCorreção Avançada Eletrônica com tecla mestreControle de enchmento da tecla amigável para usuário com luz no versoBolsa de transporte inclusa
Equipamento
Seu projetor vem com todos os itens mostrados abaixo. Certifique-se de que você recebeu todos os itens e entre emcontato com a Dell caso esteja faltando algum.
Unidade principal Power Cord D-sub para cabo de sinal DVI-I
Cabo de Vídeo-S Cabo de Audio RCA Cabo de Composto Vídeo
DVI-I Cabo de Sinal paraHDTV/Componete
Cabo Y e Mouse por Controle Remoto
Controle Remoto com Função deMouse & Apontador a Laser
Pilhas (2) Manual do usuário doprojetor Dell 3100MP
Placa de inicialização rápida doprojetor Dell 3100MP
Manual de garantia e segurançado projetor Dell 3100MP Estojo de Transporte Pino mini para cabo de pino mini
Painel de Cntrole
1 Temp. Advertência
2 Quatro teclas direcionais
3 Botão de energia
4 Luz de aviso da lâmpada
5 Menu
6 Entrar
7 Fonte
8 Botão mudo
9 Volume
Unidade principal
1 Painel de Controle
2 Alto Falante
3 Conector de Energia
4 Anel de Zoom
5 Anel de Foco
6 Lentes
7 Receptor do Controle Remoto
8 Botão Elevador
Portas de conexão
1 Conector de Entrada de Mouse por ControleRemoto
2 HD TV/componente vídeo ou Conector Lnput paraComputador
3 Conector de Entrada de Audio
4 Conector de vídeo composto
5 Conector S-vídeo
6 Conector de Monitor
Controle remoto com a função de mouse e apontador a laser
1 Luz
2 Botão Power (Energia)
3 Botão PU (página acima)
4 Indicador Laser
5 controles do volume
6 Botão Mute (Bloqueio do som)
7 Botão Freeze (Congelar)
8 adaptador direcional
9 Botão R-Sync
10 Botão Source (Fonte)
11 Botão PD (Página para baixo)
12 correção da tecla de ativação
13 zoom in/out
14 Botão Menu
Aviso: O controle remoto tem um laser classe II que emite radiação. Para reduzir o risco de lesãoaos olhos, não olhe diretamente na luz do laser no controle remoto e direcione a luz nos olhos.
Disposição da Pilha: O controle remoto do projetor usa pilhas de Zinco-Manganês. Sefor necessário substituir as baterias, consulte a placa de inicialização rápida do projetor Dell3100MP.
Não disponha das pilhas usadas junto com o seu lixo doméstico. Contacte a agência dedisposição de lixo para o endereço mais perto do site de depósito de pilhas.
Voltar à Página de Conteúdos
Voltar à Página de Conteúdos
Instalação: Dell™ 3100MP Projector
Conectando a Exibição de ProjeçãoLigar/Desligar o Exibição de ProjeçãoAjustando a Imagem ProjetadaSubstituindo a Lâmpada
Conectando a Exibição de Projeção
1 Cabo de Energia
2 USB
3 Cabo Y e Mouse por Controle Remoto
4 D-Sub para Cabo DVI-I
Ligar/Desligar o Exibição de Projeção
Ligando a Exibição de Projeção
NOTA: Ligue o projetor antes de conectá-lo à fonte.
1. Remova a tampa das lentes.2. Assegure-se de que o cabo de energia e o D-sub para o cabo DVI-I estão conectados corretamentes. A luz
do botão de energia pisca na cor verde.3. Pressione o botão energia e ligue o projetor. Após aproximadamente 5 segundos, a tela de inicialização
aparece e LAMP pisca na cor laranja. Após 20 segundos, a luz LAMP para de piscar na cor laranja.4. Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.). O projetor detectará sua fonte
automaticamente.
Se a mensagem No Signal - check video cable (nenhum sinal - verifique o cabo de vídeo) aparecerna tela, certifique de que o D-sub para o cabo DVI-I este conectado corretamente.Se estiver conectando múltiplas fontes para o projetor simultaneamente, pressione o botão Source (Fonte)no controle remoto ou painel de controle para selecionar a fonte desejada.
1 Energia
2 Tempa das Lentes
Desligando a Exibição de Projeção1. Pressione o botão energia para desligar o projetor. A mensagem Power off the lamp? (desligar a
lâmpada?) aparece no OSD.2. Pressione o botão energia novamente. A ventoinha continua a opera por aproximadamente 30 segundos.3. Desconecte o cabo de energia da tomada elétrica e do projetor.4. Se LAMP acende na cor laranja sólida, substitua a lâmpada.5. Se TEMP acende na cor laranja sólida, o projetor está superaquecido. O vídeo é desligado automaticamente.
Tente ligar o vídeo novamente após o seu resfriamento. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.6. Ao pressionar o botão energia enquanto o projetor estiver sendo usado, a mensagem Power off the lamp?
aparece na tela. Para limpá-la da tela, pressione qualquer botão no painel de controle ou ignore-a e eladesaparecerá após 5 segundos.
Ajustando a Imagem Projetada
Ajustando a Altura do Projetor
Para elevar o projetor:
1. Pressione e segure o botão elevador.2. Levante o projetor ao ângulo de exibição desejado, e depois solte o botão para fixar o pé elevador dentro da
posição.3. Use a roda de ajuste de inclinação para sintonizar totalmente o ângulo de exibição.
Para abaixar o projetor:
1. Pressione e segure o botão elevador. 2. Abaixe o projetor, e depois solte o botão para fixar o pé elevador dentro da posição.
1 Botão Elevador
2 Pé Elevador
3 incline a roda de ajuste
Ajustar o zoom e a focalização do projetor
CUIDADO: Para evitar dano ao projetor, certifique-se de que as lentes de zoom estejam totalmente retraídasantes de mover o projetor ou colocá-lo no seu estojo de transporte.
1. Gire o anel de zoom para aproximar/distanciar.2. Gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida. O projetor focalizará à distâncias de 3.3 pés a 39.4 pés
(lm a 12m).
1 Anel de Zoom
2 Anel de Foco
Ajustamento do Tamanho da Imagem
Tela(Diagonal)
Max. 25" 98" 123" 196" 245" 294"Min. 21" 82" 102" 163" 204" 245"
Tamanhode Tela
Max.(WXH) 20.0"X15.0 78.4"X58.8" 98.4"X73.8" 156.8"X117.6" 196"X147" 235.2"X176.4"
Min.(WXH) 16.8X12.6" 65.6"X49.2" 81.6"X61.2" 130.4"X97.8" 163.2"X122.4" 196.0"X147.0"
Distância 3.3' 13.1' 16.4' 26.2' 32.8' 39.4'* Este gráfico é somente para referência do usuário.
Substituindo a Lâmpada
Troque a lâmpada ao perceber "A lâmpada ira falhar brevemente! Substituição sugerida !" Mensagemna tela:
CUIDADO: A lâmpada ficará bastante quente com o uso. Não tente trocar a lâmpada após seu uso até que oprojetor esteja frio por aproximadamente 30 minutos.
Procedimento para Troca de Lâmpada:1. Desligue o projetor e desconecte o fio de
alimentação.2. Permita que o projetor esfrie por
aproximadamente 30 minutos.3. Remova os parafusos que prendem a
tampa da lâmpada (veja a figura) e removaa tampa.
4. Remova os três parafusos que prendem alâmpada.
5. Tire a lâmpada pelo prendedor de metal.6. Reverta as etapas de 1 a 4 para instalar a
nova lâmpada..7. Reinicie a lâmpada selecionando o ícone
Reposição na guia Administração(Gerenciamento) do menu digital da tela.
8. A Dell pode solicitar que as lâmpadastrocadas sob contrato sejam devolvidas.Caso contrário, entre em contato com suaagência de eliminação de detritos paraobter o endereço do local de depósito maispróximo.
CUIDADO: Não toque o bulbo ou o vidro da lâmpada em qualquer momento. O bulbo pode explodir devido amanuseio inadequado, incluindo o toque do bulbo ou o vidro da lâmpada.
Voltar à Página de Conteúdos
Voltar à Página de Conteúdos
Usar seu projetor: Dell™ 3100MP Projetor
Painel de Controle Controle RemotoMenus Exibidos Sobre a Tela
Painel de Controle
EnergiaConsulte "Ligar ou desligar o projetor."
FontePressione para escolher RGB, RGB digital, S-vídeo e fontes compostas.
ResyncPressione para sincronizar o projetor para a fonte de entrada.R-Sync não operará se o OSD não for exibido.
MenuPressione para ativar OSD. Pressione e para navegar através das guias dos menus.
Teclas para Seleção de Quatro DireçõesAs quatros teclas direcionais podem ser usadas para alternar através das guias no OSD.
Botão mudoPressione o para bloquear ou desbloquear o som do alto-falante do projetor.
VolumeAumenta/diminui o volume do alto-falante.
Tecal mestreAjusta a distorção da imagem causada pelo inclinamento do projetor. (± 16 degrees)
EntrarPara confirmar sua seleção, pressione equanto o OSD estiver na tela.
Controle RemotoSe a tampa do controle remoto estiver fechada:O botão Enter funciona como o botão direito do mouse.
O botão Enter funciona como o botão esquerdo do mouse. Se a tampa do controle remoto estiver aberta, use o adaptador direcional para navegar através das guiasOSD.
1 adaptador direcional
2 Botão Enter.
3 Cuidado com a radiação do laser
EnergiaConsulte "Ligar ou desligar o projetor."
FontePressione o botão Source para escolher RGB, RGB digital, S-vídeo e fontes compostas.
ResyncSe a tampa do controle remoto estiver aberta, o botão R-Sync funciona como o botão direito do mouse.Se a tampa do controle remoto estiver fechada o botão R-Sync funciona como o botão esquerdo do mouse.
Adaptador direcionalO adaptador direcional pode ser usado para controlar o movimento do mouse quando a tampa do controle remotoestiver fechada. A função do mouse é ativa usando a conexão do cabo Y do mouse remoto entre seu computador eo projetor.
Indicador LaserDirecione o controle remoto na tela, pressione e mantenha o botão Laser para ativar a luz do laser.
Página anteriorPressione o botão PU para subir uma página.
Página posteriorPressione o botão PD para descer uma página.
Menu
Pressione o botão Menu para ativar o OSD. Use o adaptador direcional e o botão Enter para navegar através doOSD.
Zoom In / Out (Somente mode do Computador)Pressione o botão In para ampliar digitalmente uma imagem em até 32 vezes na tela. Pressione o botão Out parareduzir a imagem ampliada. Esta função não pode ser usada com SXGA+ e UXGA.
CongelarPressione o botão "Freeze" (Congelar) para parar temporariamente a ação do vídeo. Pressione este botãonovamente para terminar o movimento do vídeo.
Botão mudoPressione o botão Mute para bloquear ou desbloquear o som do alto-falante do projetor.
VolumeAumenta/diminui o volume do alto-falante.
Tecal mestreAjusta a distorção da imagem causada pelo inclinamento do projetor. (± 16 degrees)
EntrarAtiva o botão do mouse esquerdo quando a tampa do controle remoto estiver fechada.
Menus Exibidos Sobre a Tela
O projetor tem um OSD de múltiplos idiomas que pode somente se exibido quando o projetor estiveraceitando uma fonte de entrada.
O OSD permite que você ajuste e altere uma variedade de configurações. Se a fonte for um computador, oOSD mostra o OSD do computador. Ao usar a fonte de vídeo, o OSD mostra o OSD do vídeo. O projetorautomaticamente detecta a fonte.
Quando o OSD estiver na tela, pressione ou para navegar através das guias OSD. Exemplo: Imagem-I--> Imagem-II--> Áudio--> Idioma--> Administração--> Imagem-I. Para fazer uma seleçãona guia, pressione .
Pressione ou faça uma seleção e ajuste as configurações pressionando ou . Quando este itemfor selecionado, a cor do item é muda de amarelo amarronzado para azul.
Exemplo: Brilho--> Temp de cor.--> Zoom--> Contraste--> Tecla de ativação--> Brilho
Para sair de OSd, pressione .
Imagem-I (Modo do Computador) Brilho
Ajustando o brilho da imagem.Pressione a tecla para escurecer a imagem.Pressione a tecla para clarear a imagem.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras e escuras do quadro.Ajustando o contraste muda a quantidade de preto e branco na imagem.
Pressione a tecla para diminuir o contraste.Pressione a tecla para aumentar o contraste.
Temperatura da cor
Ajusta a temperatura da cor. A variação é de 6500K a 9000K . O valor predeterminadopela fábrica é de 7050K . Com a temperatura mais alta, a tela parece mais fria; com atemperatura mais baixa, a tela parece mais quente.
Zumbido
Pressione o para aumentar digitalmente uma imagem para mais de 32 vezesna tela de projeção. Pressione para reduzir a imagem aumentada.
Pedra Chave (Correção da Tecla Mestre)
Ajusta a distorsão da imagem causada pela inclinação do projetor. (± 16 degrees)
Imagem-I (Modo do Vídeo) Brilho
Ajustando o brilho da imagem.Pressione a tecla para escurecer a imagem.Pressione a tecla para clarear a imagem.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras e escuras do quadro.Ajustando o contraste muda a quantidade de preto e branco na imagem.
Pressione a tecla para diminuir o contraste.Pressione a tecla para aumentar o contraste.
Cor
A configuração de cor ajusta a imagem do vídeo do preto e branco a cor completamentesaturada.
Pressione a tecla para diminuir a quantidade de cor na imagem.Pressione a tecla para aumentar a quantidade de cor na imagem.
Agudeza
Ajustando a nitidez da imagem.Pressione a tecla para diminuir nitidez.Pressione a tecla para aumentar a nitidez.
Matiz
A tinta ajusta o equilíbrio da cor vermelho-verde na imagem projetada.Pressione a tecla para aumentar a quantidade de verde na imagem.Pressione a tecla para aumentar a quantidade de vermelho na imagem.
Imagem-II (Modo do Computador) Frequência
“Frequência” serve para mudar a frequência de exibição de dado para combinar com afrequência do seu cartão gráfico do computador. Se você tiver uma barra vertical piscante,use esta função para fazer um ajustamento.
Explorar (Dispositivo Rastreador)
Escolha "Tracking" (Seguir) para sincronizar o sinal de contagem de tempo daapresentação com o sinal da placa de gráfico. Quando você vir uma imagem cintilante ouinstável, use a função de seguir para corrigí-la.
16 : 9 / 4 : 3
Voce pode selecionar esta funcao para ajustar o tipo relacionado ao aspecto de seudesejado.
Posição Horizontal
Pressione o botão para mover a imagem para esquerda.Pressione o botão para mover a imagem para direita.
Posição Vertical
Pressione o botão para mover a imagem para baixo.Pressione o botão para mover a imagem para cima.
Reposição
Escolha "Yes" (sim) para resetar a apresentação de volta à sua programação defábricação. * Resetar os itens incluindo todos os itens funcionais sob as imagm-I e II dapágina principal.
Imagem-II (Modo do Vídeo) Pedra Chave (Correção da Tecla Mestre)
Ajusta a distorsão da imagem causada pela inclinação do projetor. (± 16 degrees)
16 : 9 / 4 : 3
Voce pode selecionar esta funcao para ajustar o tipo relacionado ao aspecto de seudesejado.
Temperatura da cor
Ajuste a programação da "intensidade" de cor. A variação é de 6500K a 9000K . O valorpredeterminado pela fábrica é de 7050K. Quanto maior for a programação de"intensidade", a tela parecerá mais fria, menos intensa e a tela parecerá mais quente.
Reposição
Escolha “Sim” (“Yes“) para retornar os parâmetros de exibição do modo corrente aosajustes predeterminados pela fábrica. * Resetar os itens incluindo todos os itens funcionaissob as imagm-I e II da página principal.
Audio Volume
Pressione o botão para diminuir o volume.Pressione o botão para aumentar o volume.
Soprano
A configuração de soprano controla as frequências mais altas da sua fonte de audio.
Pressione o botão para diminuir o soprano.Pressione o botão para aumentar o soprano.
Baixo
A configuração de Baixo controla as frequências mais baixas da sua fonte de audio.
Pressione o botão para diminuir o baixo.Pressione o botão para aumentar o baixo.
Estéreo / Mono
Mono : Efeito de som Mono .
Estéreo : Efeito de som Estéreo.
Mute (Botão Mudo)
Escolha o ícone esquerdo para emudecer o volume.Escolha o ícone direito para aumentar o som.
Linguagem Linguagem
Use tecla e para selecionar. Os menus reajustam imediatamente.
Administração Menu (Localização do Menu)
Selecione o local do OSD na tela.
Dir de Pro (Projeção)
Desktop-Frontal
A configuração padrão.Desktop-Traseiro
O projetor reverte a imagem para que você possa projetar da parte de trás da tela
translúcida. Teto-Frontal
O projetor inverte a imagem para baixo para a projeção montada no teto. Teto-Traseiro
Quando você seleciona esta função, o projetor inverte e torna a imagem de cabeçapara baixo ao mesmo tempo. Você pode projetar de trás de uma tela translúcidacom projeção na montagem de teto.
Tipo de Sinal
Selecione o tipo de sinal entre RGB, HDTV e Component de fontes de vídeo.
Lembramza
A mensagem A lâmpada ira falhar brevemente! Substituição sugerida!aparece na tela 3 horas antes do seu ciclo de vida. Use esta função para exibir ou ocultara mensagem.
Reposição
Use esta função somente após a instalação de uma nova lâmpada no projetor. Selecioneo icone Reposição(bulbo da luz e seta sob o icone) e pressione o botão Enter paraaceitar a nova lâmpada.
Voltar à Página de Conteúdos
Voltar à Página de Conteúdos
Tabela de Problemas: Dell 3100 MP Projector
Nenhuma imagem aparece na tela Imagem exibida parcialmente, deslocada ou incorreta A tela não exibe sua apresentação Imagem é instável ou tremida Imagem tem barra vertical tremida lmagem está fora de foco A tela e estendida (distendida) quando exibido o DVD 16:9 A imagem está invertido Lâmpada queima ou faz um som de estouro
Se tiver problemas com seu projetor, consulte as seguintes dicas de solução de problemas. Se o problema persistir,entre em contato com a Dell.
Nenhuma imagem aparece na tela
Se estiver usando um computador portátil, pressione .
Certifique-se de que os cabos estão corretamente conectados como descrito em "Conectaro projetor."
Certifique-se de que os pinos dos conectores não estejam retorcidos ou quebrados.
Certifique-se de a lâmpada esteja corretamente instalada (consulte"Alterar a lâmpada").
Certifique-se de que a tampa da lente seja removida e o projetor ligado.
Imagem exibida parcialmente, deslocada ou incorretaPressione o botão R-Sync no controle remoto ou painel de controle.
Se estiver usando um computador de mesa e a resolução de seu monitor for definida paraum valor maior do que 1024x768, siga as etapas abaixo para redefinir a resolução.
For Microsoft® Windows® 95, Windows 98, Windows 2000 e Windows XP:
1. Abra o painel de controle e cliques duas vezes em Display.2. Selecione a guia “Configuração”.3. Na “Área de Trabalho” você encontrará a configuração da resolução. Verifique se a
configuração da resolução é menor ou igual à resolução 1024 x 768.
Se o projetor ainda não exibir a imagem corretamente, altere a tela do monitor:Siga as etapas 1 e 2. Clique em Advanced Properties (Propriedades avançadas).
4. Clique no botão Change (Alterar) na guia Monitor.5. Clique sobre “Mostrar todos os dispositivos”. Depois selecione “Tipos de
Monitor Padrão” sob a caixa “Fabricantes”; escolha o modo de resolução quevocê precisa sob a caixa “Modelos”.
6. Verifique se a configuração da resolução de exibição do monitor é menor ou igual a1024 x 768.
Se estiver usando um computador portátil:
1. É solicitado que você acerte primeiro a resolução do computador.2. Pressione .
Se você está experimentando dificuldades na mudança de resoluções ou seu monitorcongela, reinicie todos os equipamentos e a exibição da projeção.
A tela não exibe sua apresentação
Se estiver usnado um computador portátil, pressione .
Imagem tem barra vertical tremidaAjuste o rastreamento na guia OSD Image-II.
Mude a configuração da cor do monitor do seu computador.
Imagem tem barra vertical tremidaAjuste a frequência na guia OSD Image-II.
Verifique e reconfigure o modo de exibição do seu cartão gráfico para faze-lo compatívelcom o produto.
lmagem está fora de focoAjuste o Anel de Foco nas lentes do projetor.
Certifique-se de que a tela de projeção esteja dentro da distância exigida do projetor (1 mpara 12 m).
A tela e estendida (distendida) quando exibido o DVD 16:9O projetor, automaticamente, detectara o DVD 16:9 e ajustara o aspecto relacionado pela digitacao para toda a telacom a falta de colocacao do 4:3.Se a projecao exibida ainda estiver distendida, voce tambem devera ajusta-lo para o aspecto relacionado areferencia a seguir:
Por favor, se voce estiver usando um DVDa 16:9, selecione o tipo relacionado ao aspecto4:3 em seu DVD.
Se não for possível selecionar um tipo de faixa do aspecto 4:3 em seu DVD player eselecione a função 4:3 OSD.
A imagem está invertidoSelecione Administração do OSD.
Lâmpada queima ou faz um som de estouroQuando a lâmpada estiver quase chegando ao fim, vai queimar e poderá fazer um som altode estouro. Se isso ocorrer, para que o projetor seja ligado novamente é necessário trocaro módulo de lâmpada. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos relacionados naseção "Substituindo a Lâmpada".
Voltar à Página de Conteúdos
Voltar à Página de Conteúdos
Especificações: Dell™ 3100MP Projector
Válvula de Luz Tecnologia DLP™ de Mono ChipProporção de Contraste 280:1 (Plenamente Ligado On/ Plenamente Desligado Off)Lâmpada 130W Lâmpada P-VIP Substituível pelo UsuárioNúmero de Pixeis 1024 x 768Cor Exibível 16.7M cores
Lentes de Projeção F/2.21–2.47, f=28.55–34.28 mm com lente de zomm manual1.2x
Tamanho da Tela de Projeção 21–294 polegada (diagonal)Distância de Projeção 3.3 pés~39.4 pés (lm~12m)Compatibilidade de Vídeo NTSC, NTSC 4.43, PAL-M, PAL-N, SECAM, HDTV(1080i,
720P, 576P, 480i/P) compatível
Vídeo composto & capabilidade Vídeo-SFrequência H. 15kHz-100kHz escaneamento horizontalFrequência V. 43Hz-120Hz atualização verticalAudio Multimedia Um alto falante interno com saída de 2 Watt
Suprimento de Energia Entrada AC 50–60 Hz 100-240V Suprimento de Energia Auto-Comutável
Consumo de Energia Operação normal a 180 WattsConectores I/O Energia: Soquete para Entrada de Energia AC
Entrada do Computador: Um DVI-I de 30-pin paraanalogo/digital/componente e sinal de HDTV
Saída do computador: um D-sub de 15 pinos
Entrada de Vídeo: Uma Entrada RCA de Vídeo CompostoUma entrada de Vídeo-S
Entrada de áudio: um jaque de fone
Entrada de Mouse: Um conector de 8-pin para remoto demouse na saída (USB & RS232)
Peso 3.5 lbs. / 1.6 kgsDimensões (Larg x Alt x Prof) 2.0 x 6.9 x 8.9 polegadas / 52 x 176 x 225 mmAmbiental Temperatura Operante: 10°C~ 40°C/50°F~104°F
Umidade: 80% máxima
Temperatura de Armazenamento: -20°C~60°C/ -4°F~140°F Umidade: 80% máxima
Regras de SegurançaFCC, CE, VCCI, UL, cUL, TUV GS, ICES-003, MIC, BSMI, C-Tick, NEMKO, GOST, PCBC, CCIB, PSB, EK, EZU, IRAM,NOM
Compatibility Modes
Mode Resolução(Analogo) (Digital)
Frequência V.(Hz)
Frequência H.(KHz)
Frequência V.(Hz)
Frequência H.(KHz)
VGA 640X350 70 31.5 70 31.5
VGA 640X350 85 37.9 85 37.9VGA 640X400 85 37.9 85 37.9VGA 640X480 60 31.5 60 31.5VGA 640X480 72 37.9 72 37.9VGA 640X480 75 37.5 75 37.5VGA 640X480 85 43.3 85 43.3VGA 720X400 70 31.5 70 31.5VGA 720X400 85 37.9 85 37.9
SVGA 800X600 56 35.2 56 35.2SVGA 800X600 60 37.9 60 37.9SVGA 800X600 72 48.1 72 48.1SVGA 800X600 75 46.9 75 46.9SVGA 800X600 85 53.7 85 53.7XGA 1024X768 43.4 35.5 XGA 1024X768 60 48.4 60 48.4XGA 1024X768 70 56.5 70 56.5XGA 1024X768 75 60.0 75 60.0XGA 1024X768 85 68.7 - -
*SXGA 1280X1024 60 63.98 - -*SXGA 1280X1024 75 79.98 - -*SXGA 1280X1024 85 91.1 - -
*SXGA+ 1400X1050 60 63.98 - -*UXGA 1600X1200 60 75.0 - -
MAC LC13* 640X480 66.66 34.98 - -MAC II 13* 640X480 66.68 35 - -MAC 16* 832X624 74.55 49.725 - -MAC 19* 1024X768 75 60.24 - -
*MAC 1152X870 75.06 68.68 - -MAC G4 640X480 60 31.35 - -MAC G4 640X480 120 68.03 - -MAC G4 1024X768 120 97.09 - -IMAC DV 640X480 117 60 - -IMAC DV 800X600 95 60 - -IMAC DV 1024X768 75 60 - -IMAC DV 1152X870 75 68.49 - -IMAC DV 1280X960 75 75 - -IMAC DV 1280X1024 85 91.1 - -* Compressão da imagem do computador.
Voltar à Página de Conteúdos
Back to Contents Page
Regulatory Notices: Dell™ 3100MP Projector
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2 Notice (Japan Only) MIC Notice (South Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice NOM Information (Mexico Only) BSMI Notice (Taiwan Only) Regulatory Listing
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipmentgenerates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can bedetermined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal CommunicationCommission) equipment provided that following conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used. 2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible forcompliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Declaration of Conformity
According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules
* For the following named product:DLP Projector 3100MP/DELL CHC7229
* Manufactured at: Coretronic Corporation
We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
* FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B* Test site at: Advance Data Technology Corporation
No.81-1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin ChuHsien, Taiwan
* Responsible Party forProduct Compliance:
Coretronic CorporationNo 11, Li Hsing Rd, Scienced-Based Industrial Park, Hsinchu, TaiwanTel: 886-3-5772000 Fax: 886-3-5790066
* Manufacturer Information: Coretronic Corporation RD Center
No 11, Li Hsing Rd, Sciencedbased Industrial Park, Hsinchu,300, Taiwan
Technology EngineeringAssociate Vice President
March 29, 2002
Hsinchu, March 29, 2002 Mr. Vincent Lin
CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device
Directives to which conformity is declared:EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EECAndLow Voltage Directive 73/23/EECStandards to which conformity is declaredEN55022: 1998; EN55024: 1998; EN60950 +A1+A2+A3+A4: 1992;EN61000-3-2: 1995; EN61000-3-3: 1995Manufacturer's Name: Coretronic CorporationManufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Scienced-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan
Importer's Address: Dell Computer de Mexico,Paseo de la Reforma 2620, 11th FloorCol. Lomas Altas Dell ProductMexico DFCP 11950
Type of Equipment: DLP ProjectorModel Number(s): 3100MPReference Report Number:Previously Declared Models:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) andstandards.
Hsinchu, Taiwan
March 29, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center
Canadian Regulatory Information (Canada Only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out inthe Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations provide, that changes or modifications notexpressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur duCanada.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class Adevice on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference totelecommunication or other devices.
VCCI Class 2 Notice (Japan Only)
This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residentialenvironment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the VoluntaryControl Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.
Class B ITE
MIC Notice (South Korea Only)
B Class Device
Please note that this device has been approved for nonbusiness purposes and may be used in any environment,including residential areas.
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). Allequipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device inthe form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket,which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements ofstandards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with therequirements of the official Mexican standards (NOM)
Exporter: Dell Computer CorporationOne Dell WayRound Rock, TX 78682
Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th FloorCol. Lomas AltasMéxico DF CP 11950
Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagelde México S. de R.I., Avenida Soles No. 55Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F.
Supply voltage: > 100–240 VACFrequency: 50–60 HzCurrent consumption: 1.2 A
BSMI Notice (Taiwan Only)
Regulatory Listing
Safety Certifications:
UL 1950 cUL NOM CE Mark--EN60950: 1992 + A1 + A2 + A3 NEMKO SEMKO DEMKO FIMKO EZU IEC 950 TUV GS PCBC GOST CCIB EK PSB IRAM
EMC Certifications:
FCC Part 15 Class B
CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998 ICES-003 EZU NEMKO SEMKO DEMKO FIMKO PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC BSMI
Back to Contents Page
Voltar à página de índice
Entrar em contato com a Dell: Projetor Dell™ 3100MP
Visão geral Números de contato na Europa
Códigos de discageminternacionais
Números de contato na Ásia e outrasregiões
Números de contato nasAméricas
Visão geral
Quando for necessário entrar em contato com a Dell, use os números de telefones, códigos e endereçoseletrônicos fornecidos nas seções seguintes. "Códigos de discagem internacionais" fonece diversos códigosexigidos para chamadas internacionais e de longa distância. "Números de contato nas Américas," "Númerosde contato na Europa," e "Números de contato na Ásia e outras regiões" fonece números de telefoneslocais, códigos de área, números grátis e endereços de e-mail, se aplicáveis, para cada departamento ouserviço disponível em diversos países no mundo todo.
Se estiver fazendo uma chamada de discagem direta para um local fora da área de serviço da suaoperadora, determine qual o código usar (se houver)em "Códigos de discagem internacionais," além dosnúmeros locais fornecidos nas outras seções.
Por exemplo, para fazer uma chamada internacional de Paris, França, para Bracknell na Inglaterra, disque ocódigo de acesso internacional da França seguido pelo código da Grâ Bretanha, da cidade de Bracknell edepois o número local, conforme a seguinte ilustração:
Para fazer uma chamada de longa distância dentro de seu próprio país, use os códigos de área em vez doscódigos de acesso internacionais, códigos de país e de cidade. Por exemplo, para fazer uma chamada paraParis,França, de Montpellier,disque o código de área mais o número local conforme a ilustração seguinte:
Os códigos exigidos dependem de onde você está chamando como também do destino de sua chamada,além disto, cada país tem um protocolo de discagem diferente. Caso seja necessário assistência para definirqual o código, entre em contato com uma operadora internacional ou local.
NOTAS: Números de chamadas grátis são para uso somente dentro do país onde estão listados. Oscódigos de área são mais frequentemente usados para chamada de longa distância dentro de seupróprio país (não internacionalmente)—em outras palavras, quando sua chamada origina-se nomesmo país onde estiver.
Tenha seu código de serviço expresso pronto ao fazer uma chamada. O código ajuda o sistema detelefonia de suporte automatizada a direcionar sua chamada de forma mais eficiente.
Códigos de discagem internacionais
Clique em um país listado para obter os números de contatos corretos.
País (Cidade)
Código deacesso
internacional Código do país Código da
cidade
Argentina (Buenos Aires) 00 54 11
Australia (Sydney) 0011 61 2
Austria (Vienna) 900 43 1
Belgium (Brussels) 00 32 2
Brazil 0021 55 51
Brunei — 673 —
Canada (North York, Ontario) 011 — Not required
Chile (Santiago) — 56 2
China (Xiamen) — 86 592
Czech Republic (Prague) 00 420 2
Denmark (Horsholm) 00 45 Not required
Finland (Helsinki) 990 358 9
France (Paris) (Montpellier) 00 33 (1) (4)
Germany (Langen) 00 49 6103
Hong Kong 001 852 Not required
Ireland (Cherrywood) 16 353 1
Italy (Milan) 00 39 02
Japan (Kawasaki) 001 81 44
Korea (Seoul) 001 82 2
Luxembourg 00 352 —
Macau — 853 Not required
Malaysia (Penang) 00 60 4
Mexico (Colonia Granada) 00 52 Not required
Netherlands (Amsterdam) 00 31 20
New Zealand 00 64 —
Norway (Lysaker) 00 47 Not required
Poland (Warsaw) 011 48 22
Portugal 00 35 —
Singapore (Singapore) 005 65 Not required
South Africa (Johannesburg) 09/091 27 11
Spain (Madrid) 00 34 91
Sweden (Upplands Vasby) 00 46 8
Switzerland (Geneva) 00 41 22
Taiwan 002 886 —
Thailand 001 66 —
U.K. (Bracknell) 010 44 1344
U.S.A. (Austin, Texas) 011 1 Not required
Números decontato das Américas
País (cidade)Nome de departamento ouserviço
Códigode
área Número local ou grátis
Antigua andBarbuda
General Support 1-800-805-5924
Argentina(Buenos Aires)
Technical Support, Customer Care toll free: 0800 444 0733
Sales toll free: 0810 444 3355
Tech Support Fax 11 4515-7139
Customer Care Fax 11 4515-7139
Website: www.dell.com.ar
Barbados General Support 1-800-534-3066
Bermuda General Support 1-800-342-0671
Brazil
Customer Support, Technical Support toll free: 0800 90 3355
Technical Support Fax 51 481-5470
Customer Care Fax 51 481-5480
Sales toll free: 0800 90 3390
Website: www.dell.com/br
Canada(North York,Ontario)
Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014
AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-247-9362
Customer Care (From outside Toronto) toll free: 1-800-387-5759
Customer Care (From within Toronto) 416 758-2400
Customer Technical Support toll free: 1-800-847-4096
Sales (Direct sales—from outsideToronto)
toll free: 1-800-387-5752
Sales (Direct sales—from within Toronto) 416 758-2200
Sales (Federal government, education,and medical)
toll free: 1-800-567-7542
Sales (Major accounts) toll free: 1-800-387-5755
TechFax toll free: 1-800-950-1329
Cayman Islands General Support 1-800-805-7541
Chile(Santiago)
NOTE: Customersin Chile call theU.S.A. for sales,customer, andtechnicalassistance
Sales, Customer Support, and TechnicalSupport
toll free: 1230-020-4823
Colombia General Support 980-9-15-3978
Costa Rica General Support 800-012-0435
DominicanRepublic
General Support 1-800-148-0530
El Salvador General Support 01-889-753-0777
Guatemala General Support 1-800-999-0136
Jamaica General Support 1-800-682-3639
Latin America
NOTE: Customersin Latin Americacall the U.S.A. forsales, customer,and technicalassistance.
Customer Technical Support (Austin,Texas, U.S.A.)
512 728-4093
Customer Service (Austin, Texas,U.S.A.)
512 728-3619
Fax (Technical Support and CustomerService)(Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-3883
Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397
SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600728-3772
Mexico
Customer Technical Support 001-877-384-8979 or 001-877-269-3383
Sales 50-81-8800 or01-800-888-3355
Customer Service 001-877-384-8979 or 001-877-269-3383
Main 50-81-8800 or01-800-888-3355
NetherlandsAntilles
General Support 001-800-882-15194
Nicaragua General Support 001-800-220-1006
Panama General Support 001-800-507-0962
Peru General Support 0800-50-669
Puerto Rico General Support 800-805-7545
St. Lucia General Support 1-800-882-1521
Trinidad andTobago
General Support 1-800-805-8035
U.S.A.(Austin, Texas)
Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014
AutoTech (For portable and desktopcomputers)
toll free: 1-800-247-9362
Dell Home and Small Business Group (For portable and desktop computers):
Customer Technical Support (ReturnMaterial Authorization Numbers)
toll free: 1-800-624-9896
Customer Technical Support(Home sales purchased viawww.dell.com)
toll free: 1-877-576-3355
Customer Service(Credit Return Authorization Numbers)
toll free: 1-800-624-9897
National Accounts (Systems purchased by established Dell national accounts[have your account number handy] or value-added resellers [VARs]):
Customer Service and Technical Support toll free: 1-800-822-8965
(Return Material Authorization Numbers)
Public Americas (Systems purchased by governmental agencies [local, state, orfederal], medical institutions, or educational institutions):
Customer Service and Technical Support(Return Material Authorization Numbers)
toll free: 1-800-234-1490
Dell Sales toll free: 1-800-289-3355toll free: 1-800-879-3355
Spare Parts Sales toll free: 1-800-357-3355
Desktop and Portable Fee-BasedTechnical Support
toll free: 1-800-433-9005
Sales (Catalogs) toll free: 1-800-426-5150
Fax toll free: 1-800-727-8320
TechFax toll free: 1-800-950-1329
Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired
toll free: 1-877-DELLTTY(1-877-335-5889)
Switchboard 512 338-4400
U.S. VirginIslands
General Support
1-877-673-3355
Venezuela General Support 8001-3605
Números de contato na Europa
País (cidade)Nome do departamento ouserviço
Códigode
área
Númerolocal ou
grátis
Austria(Vienna)
Switchboard 01 491 040
Home/Small Business Sales 01 795676-02
NOTE: Customers in Austriacall Langen, Germany forTechnical Support andCustomer Care.
Home/Small Business Sales Fax 01 795676-05
Home/Small Business Customer Care 01 795676-03
Preferred Accounts/Corporate CustomerCare 0660-8056
Home/Small Business Technical Support 01 795676-04
Preferred Accounts/Corporate TechnicalSupport 0660-8779
Website: support.euro.dell.com
E-mail:tech_support_central_europe@dell.com
Belgium (Brussels)
Technical Support 02 481 92 88
Customer Care 02 481 91 19
Home/Small Business Sales toll free: 080016884
Corporate Sales 02 481 91 00
Fax 02 481 92 99
Switchboard 02 481 91 00
Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_be@dell.com
E-mail for French Speaking Customers:support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Czech Republic(Prague)
Technical Support 02 22 83 27 27
Customer Care 02 22 83 27 11
Fax 02 22 83 27 14
TechFax 02 22 83 27 28
Switchboard 02 22 83 27 11
Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Denmark(Horsholm)
NOTE: Customers inDenmark call Sweden for faxtechnical support.
Technical Support 45170182
Relational Customer Care 45170184
Home/Small Business Customer Care 32875505
Switchboard 45170100
Fax Technical Support (Upplands Vasby, 46 859005594
Sweden)
Fax Switchboard 45170117
Website: support.euro.dell.com
E-mail: den_support@dell.com
E-mail Support for Servers:Nordic_server_support@dell.com
Finland(Helsinki)
Technical Support 09 253 313 60
Technical Support Fax 09 253 313 81
Relational Customer Care 09 253 313 38
Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94
Fax 09 253 313 99
Switchboard 09 253 313 00
Website: support.euro.dell.com
E-mail: fin_support@dell.com
France(Paris) (Montpellier)
Home and Small Business
Technical Support 0825 387 270
Customer Care 0825 823 833
Fax 0825 004 701
Fax (Alternative) 04 99 75 40 01
Switchboard 0825 004 700
Switchboard (Alternative) 04 99 75 40 00
Sales 0825 004 700
Website: support.euro.dell.com
E-mail:support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Corporate
Technical Support 0825 004 719
Customer Care 0825 338 339
Fax 01 55 94 71 01
Switchboard 01 55 94 71 00
Sales 01 55 94 71 00
Website: support.euro.dell.com
E-mail:support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Germany(Langen)
Technical Support 06103 766-7200
Home/Small Business Customer Care 0180-5-224400
Global Segment Customer Care 06103 766-9570
Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420
Large Accounts Customer Care 06103 766-9560
Public Accounts Customer Care 06103 766-9555
Switchboard 06103 766-7000
Website: support.euro.dell.com
E-mail:tech_support_central_europe@dell.com
Ireland(Cherrywood)
Ireland Technical Support 1850 543 543
UK Technical Support (dial number withinUK only) 0870 908 0800
Ireland Home User Customer Care 01 204 4095
Ireland Small Business Customer Care 01 204 4444
Ireland Corporate Customer Care 01 204 4003
UK Customer Care (dial number within UKonly) 0870 906 0010
Ireland Sales 01 204 4444
UK Sales (dial number within UK only) 0870 907 4000
SalesFax 01 204 0144
Ireland Fax 01 204 5960
Switchboard 01 204 4444
Website: support.euro.dell.com
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Italy(Milan)
Home and Small Business
Technical Support 02 577 826 90
Customer Care 02 696 821 14
Fax 02 696 821 13
Switchboard 02 696 821 11
Website: support.euro.dell.com
E-mail:support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Corporate
Technical Support 02 577 826 90
Customer Care 02 577 825 55
Fax 02 035 30
Switchboard 02 577 821
Website: support.euro.dell.com
E-mail:support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Luxembourg
NOTE: Customers inLuxembourg call Belgium forsales, customer, andtechnical assistance.
Technical Support (Brussels, Belgium) 02 481 92 88
Home/Small Business Sales (Brussels,Belgium) toll free:
080016884
Corporate Sales (Brussels, Belgium) 02 481 91 00
Customer Care (Brussels, Belgium) 02 481 91 19
Switchboard (Brussels, Belgium) 02 481 91 00
Fax (Brussels, Belgium) 02 481 92 99
Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_be@dell.com
Netherlands(Amsterdam)
Technical Support 020 581 8838
Customer Care 020 581 8740
Home/Small Business Sales toll free: 0800-0663
Home/Small Business Sales Fax 020 682 7171
Corporate Sales 020 581 8818
Corporate Sales Fax 020 686 8003
Fax 020 686 8003
Switchboard 020 581 8818
Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_nl@dell.com
Norway Technical Support 671 16882
(Lysaker)
NOTE: Customers in Norwaycall Sweden for fax technicalsupport.
Relational Customer Care 671 17514
Home/Small Business Customer Care 231 62298
Switchboard 671 16800
Fax Technical Support (Upplands Vasby,Sweden) 00 46 08 590 05
594
Fax Switchboard 671 16865
Website: support.euro.dell.com
E-mail: nor_support@dell.com
E-mail Support for Servers:Nordic_server_support@dell.com
Poland(Warsaw)
Customer Service Phone 22 57 95 700
Customer Care 22 57 95 999
Sales 22 57 95 999
Switchboard 22 57 95 999
Customer Service Fax 22 57 95 806
Fax 22 57 95 998
Website: support.euro.dell.com
E-mail: pl_support@dell.com
Portugal Technical Support 35 800 834 077
Customer Care 800 300 415or 800 834 075
Sales
800 300 410or 800 300 411or 800 300 412or 351 214 220
710
Switchboard 34 917 229 200
Fax 35 121 424 01 12
E-mail:support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Spain(Madrid)
Home and Small Business
Technical Support 902 100 130
Customer Care 902 118 540
Sales 902 118 541
Fax 902 118 539
Website: support.euro.dell.com
E-mail:support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Corporate
Technical Support 902 100 130
Customer Care 902 118 546
Switchboard 91 722 92 00
Fax 91 722 95 83
Website: support.euro.dell.com
E-mail:support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Sweden(Upplands Vasby)
Technical Support 08 590 05 199
Relational Customer Care 08 590 05 642
Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527
Fax Technical Support 08 590 05 594
Sales 08 590 05 185
Website: support.euro.dell.com
E-mail: swe_support@dell.com
Switzerland(Geneva)
Technical Support (Home and SmallBusiness) 0844 811 411
Technical Support (Corporate) 0844 822 844
Customer Care (Home and SmallBusiness) 0848 802 202
Customer Service (Corporate) 0848 821 721
Switchboard 022 799 01 01
Fax 022 799 01 90
Website: support.euro.dell.com
E-mail for French Speaking HSB andCorporate Customers:support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
U.K.(Bracknell)
Technical Support (Corporate/PreferredAccounts/PAD [1000+ employees]) 0870 908 0500
Technical Support (Direct/PAD andgeneral) 0870 908 0800
Global Accounts Customer Care 01344 373 186
Corporate Customer Care 0870 908 0500
Preferred Accounts (500–5000employees) Customer Care 01344 373 196
Central Government Customer Care 01344 373 193
Local Government Customer Care 01344 373 199
Home/Small Business Sales 0870 907 4000
Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010
Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456
Website: support.euro.dell.com
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Números da Ásia e de outras regiões
País (cidade)Nome do departamento ouserviço
Códigode
área Número local ou grátis
Australia(Sydney)
Home and Small Business 1-300-65-55-33
Government and Business toll free: 1-800-633-559
Preferred Accounts Division (PAD) toll free: 1-800-060-889
Customer Care toll free: 1-800-819-339
Corporate Sales toll free: 1-800-808-385
Transaction Sales toll free: 1-800-808-312
Fax toll free: 1-800-818-341
Brunei
NOTE: Customersin Brunei callMalaysia forcustomer
Customer Technical Support(Penang, Malaysia)
633 4966
Customer Service(Penang, Malaysia)
633 4949
Transaction Sales 633 4955
assistance. (Penang, Malaysia)
China(Xiamen)
Home and Small Business TechnicalSupport
toll free: 800 858 2437
Corporate Accounts TechnicalSupport
toll free: 800 858 2333
Customer Experience toll free: 800 858 2060
Home and Small Business toll free: 800 858 2222
Preferred Accounts Division toll free: 800 858 2062
Large Corporate Accounts North toll free: 800 858 2999
Large Corporate Accounts East toll free: 800 858 2020
Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355
Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055
Large Corporate Accounts HK toll free: 800 964108
Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 907308
Hong Kong
NOTE: Customersin Hong Kong callMalaysia forcustomerassistance.
Technical Support toll free: 800 96 4107
Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949
Transaction Sales toll free: 800 96 4109
Corporate Sales toll free: 800 96 4108
India Technical Support 1600-33-8045
Sales 1600-33-8044
Japan(Kawasaki)
Technical Support
Technical Support Outside of Japan
044
044
toll free: 0120-1982-26 or
toll free: 0120-1984-33
520-1435or
556-3894
Customer Care 044 556-4240
24-Hour Automated Order StatusService
044 556-3801
Individual User 044 556-1657
Business Sales Division (Up to 400employees)
044 556-3494
Public Sales (Government agencies, education institutions, and medical
044 556-3440
institutions)
Preferred Accounts Division Sales(Over 400 employees)
044 556-3433
Global Segment Japan 044 556-3469
Large Corporate Accounts Sales(Over 3500 employees)
044 556-3440
Faxbox Service 044 556-3490
Switchboard 044 556-4300
Web site: support.jp.dell.com
Korea(Seoul)
Technical Support toll free: 080-200-3800
Sales toll free: 080-200-3600
Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 604-633-4949
Customer Service (Seoul, Korea) 080-200-3800
Fax 2194-6202
Switchboard 2194-6000
Macau
NOTE: Customersin Macau callMalaysia forcustomerassistance.
Technical Support toll free: 0800 582
Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949
Transaction Sales toll free: 0800 581
Malaysia(Penang)
Technical Support toll free: 1 800 888 298
Customer Service 04 633 4949
Transaction Sales toll free: 1 800 888 202
Corporate Sales toll free: 1 800 888 213
New Zealand Home and Small Business 0800 446 255
Government and Business 0800 444 617
Sales 0800 441 567
Fax 0800 441 566
Singapore(Singapore)
NOTE: Customersin Singapore callMalaysia forcustomer
Technical Support toll free: 800 6011 051
Customer Service (Penang, Malaysia) 04 633 4949
Transaction Sales toll free: 800 6011 054
Corporate Sales toll free: 800 6011 053
assistance.
South Africa(Johannesburg)
Technical Support 011 709 7710
Customer Care 011 709 7707
Sales 011 709 7700
Fax 011 706 0495
Switchboard 011 709 7700
Website: support.euro.dell.com
E-mail: dell_za_support@dell.com
SoutheastAsian/PacificCountries(excludingAustralia, Brunei,China, Hong Kong,Japan, Korea,Macau, Malaysia,New Zealand,Singapore, Taiwan,and Thailand—referto individual listingsfor these countries)
Customer Technical Support,Customer Service, and Sales(Penang, Malaysia)
60 4 633-4810
Taiwan Technical Support toll free: 0080 60 1225
Technical Support (Servers) toll free: 0080 60 1256
Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949
Transaction Sales toll free:0080 651 228/0800 33 556
Corporate Sales toll free:0080 651 227/0800 33 555
Thailand
NOTE: Customersin Thailand callMalaysia forcustomerassistance.
Technical Support toll free: 088 006 007
Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949
Sales toll free: 088 006 009
Volta à página de indice