Post on 07-Nov-2018
Página 1 de 83
Área de Competências-Chave
Cultura, Língua e Comunicação
RECURSOS DE APOIO À EVIDENCIAÇÃO DE COMPETÊNCIAS
Núcleo Gerador 7 – SABERES FUNDAMENTAIS
Dimensão: LÍNGUA
Página 2 de 83
Página 3 de 83
SABERES FUNDAMENTAIS NA DIMENSÃO LÍNGUA A língua portuguesa
As origens da língua portuguesa perdem-se na bruma dos tempos.
No entanto, é possível divisar um tronco comum - o indo-europeu - que se espalhou pela Europa e pela
Ásia. Pensa-se que foi a partir do indo-europeu que se formaram outras línguas, pertencentes à mesma
família. Como o indo-iraniano, o
arménio, o grego, o albanês, o
eslavo, o germânico, o celta e o
itálico. Do itálico nasceram o
latim, o osco, o úmbrico e o
vético. E a partir do latim
formaram-se as várias línguas -
românicas ou novilatinas: o
português, o espanhol, o francês,
o italiano, etc.
Mas a história poderá explicar
melhor todo o seu decurso.
Quando os Romanos chegaram à
Península Ibérica, no século III a.
C., por ela tinham passado vários
povos como os Iberos, Celtas,
Fenícios, Gregos e Cartagineses.
Graças à sua organização militar,
os Romanos acabaram por dominar todas as regiões da Península, impondo-se também culturalmente.
Os Romanos vencedores eram sobretudo soldados e comerciantes e falavam o latim vulgar ou popular,
que se vulgarizou, suplantando todos os idiomas já existentes. Esse latim distinguia-se do latim erudito,
falado e escrito, pela população mais culta, particularmente no Lácio, a pequena capital do Império
Romano. Do latim erudito conservam-se ainda registos escritos, que são pertença do latim como língua
morta, pois não sofreram alterações.
Assim, podemos concluir que a origem da língua portuguesa se encontra no latim vulgar, falado pelos
soldados e pelos comerciantes (o mesmo acontecendo com as outras línguas europeias), por isso se
compreende que a maioria das palavras tenha entrado na língua portuguesa por via popular e não por
via culta ou erudita.
Porque falada, ao longo dos tempos, as alterações na língua foram-se consubstanciando, até porque
outros povos invadiram a Península Ibérica. A invasão mais importante verificou-se no século VII pelos
Árabes, que tentaram impor a sua língua como oficial, mas os habitantes da Península não o permitiram. Os
Árabes deixaram, no entanto, algumas marcas significativas na cultura, mas também na língua
portuguesa, como sucede com os vocábulos iniciados por "al".
O processo de expulsão dos Árabes durou sete
séculos e, quando D. Afonso Henriques assegurou
a independência de Portugal, que começou com
seu pai, no Condado Portucalense, falava-se nessa
região o galaico-português, que era comum na
Galiza e em Portugal. Com o tempo, o português
foi-se diferenciando do galego, que acabou por
Império romano : disponível na Internet:
http://www.multirio.rj.gov.br/acordoortografico/u1a1.html
Língua – Conjunto de sons, palavras e regras utilizados por um grupo (por uma comunidade) na comunicação.
Linguagem – capacidade que a pessoa tem para comunicar, mediantes signos.
Fala – Utilização, pelo indivíduo particular, dos sons, palavras e regras que fazem parte da língua.
Página 4 de 83
ser absorvido pelo castelhano.
O português continuou o seu percurso evolutivo. Saliente-se o importante papel dos linguistas do século
XVI, que procuraram no latim clássicos palavra novas para enriquecer o léxico. Estas palavras entraram por
via erudita e não sofreram transformações como as mais antigas. Por outro lado, este século viu nascer
Camões, que contribui grandemente para a glorificação da língua com a sua obra Os Lusíadas. Surgiram
também as primeiras gramáticas, com o sentido de uniformizar a língua portuguesa: em 1536, a de Fernão
de Oliveira e, em 1540, a de João de Barros.
Os Descobrimentos também enriqueceram
o léxico com a introdução de palavras novas
e, com o império colonial, a língua
portuguesa espalhou-se pelo mundo, sendo
atualmente a língua oficial de sete países
independentes, além de Portugal, ocupando
o quinto lugar entre as línguas mais faladas
do mundo.
No sentido da uniformização linguística e
para evitar a variação que a língua sofre ao
longo dos tempos, em 1990 foi proposto o
Acordo Ortográfico, no qual participaram
todos os países de língua oficial portuguesa (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique,
Portugal, S. Tomé e Príncipe e Timor Leste). O texto do Acordo prevê a elaboração de vocabulário
ortográfico comum e normalizador. N o entanto, este tratado ainda não reuniu consenso. Apesar de
algumas divergências, vários dicionários foram já publicados, obedecendo à normalização do tratado.
Retirado de: Fernandes, Cidália et al. (2010) Português Vivo – 10.º ano. Lisboa: Plátano Editora
Variações do português
Ao longo da história de Portugal, os falantes de língua materna portuguesa entraram em contacto com
falantes de outras línguas, donde resultaram as seguintes variedades do português:
Europeia - É o português falado em Portugal continental, nos arquipélagos Madeira e dos Açores. A
língua padrão corresponde à variedade de Lisboa e no território do continente distinguem-se dois grandes
grupos dialetais: o setentrional e o centro-meridional, os quais diferem, entre outras características, pelo
facto de o primeiro não opor b e v e por diferenciar bem a pronúncia dos ditongos ou. (reduzidos a a/o/e/e
médios no centro-meridional).
Africana - É o português falado nos países africanos de expressão portuguesa; só as variedades do
português de Angola, da região de Luanda, e o português falado em Moçambique é que têm sido mais
analisados apresentando diferenças em relação ao português europeu quer nível fonético, quer
morfossintático, quer lexical.
Brasileira - É o português falado no Brasil, que se distingue do português Europeu, entre outras
características, pelo facto de os seus falantes pronunciarem as vogais pretónicas mais baixas ou pela
colocação dos pronomes pessoais átonos em posição pré-verbal (ele me deu ≠ ele deu-me). Esta variedade
apresenta um léxico variado resulta influência de outras línguas, nomeadamente de línguas índia guarani,
assim como de línguas africanas.
Evolução do Império Romano entre o século V a.C e o século I: disponível
na Internet: http://ciclo.blogs.sapo.pt/8726.html
Página 5 de 83
PALAVRAS SOMOS
Entre coisas e palavras - principalmente entre palavras - circulamos. A maioria delas
não figura nos dicionários de há 30 anos, ou figura com outras acepções. A todo o
momento impõe-se tomar conhecimento de novas palavras e combinações de.
Você que me lê, preste atenção. Não deixe passar nenhuma palavra ou locução
actual, pelo seu ouvido, sem a registar. Amanhã, pode precisar dela. E cuidado ao
conversar com seu avô; talvez ele não entenda o que você diz.
África com Kapa?
– Escreve-se com kapa e dabliú! O brasileiro não entendeu. – Como? O meu amigo sorriu benevolente. Puxou a barriga para cima do cinto e dispôs-se a ajudar o funcionário da migração a preencher nossos papéis de entrada. Pegou na caneta e escreveu o nome, recheado de “k”, “w” e “y”. O anfitrião brasileiro franziu o sobrolho. Remirou as fichas e, certamente, ressen-tiu-se de o terem corrigido. Ele tinha escrito o nome do meu compatriota, empregando as normas ortográficas da língua portuguesa. Usou as letras "c", "u" e "i" onde o meu amigo insistia em emendar para kapa, dabliú e ipslon. – Não percebo por que escreve assim - teimou o funcionário. Temi que o meu companheiro de viagem puxasse de resposta arrogante. Mas ele praticou a sua gorda paciência. – Porque assim é que é a maneira africana de escrever. E antes que o recepcionista retomasse fôlego para mais pergunta, o moçambicano adiantou basta filosofia. Foi um discurso. Ali mesmo, entre malas e empurrões, pronunciou-se: era urgente romper com as imposições ortográficas da língua dos colonizadores. A revolução, exclamou ele, é para isso mesmo, para romper espartilhos. Uma dama que passava escutou a sentença e, desconfiada, apressou-se a sair dali. O meu compatriota continuava, inflamado. – Temos que assumir as nossas raízes africanas, respeitar as nossas tradições. Aqui o brasileiro conseguiu interromper. – Será que os kapas são mais africanos que os cês? Era uma pergunta, sim senhor. Afinal o brasileiro estava de espertezas, E discutiram-se os dois, divergentes. Eu não emiti opinião: não queria que se fizesse trivergência. Nem fica bem entrar num país com pé na controvérsia. Mas os dois prosseguiam a questão que se colocava. O brasileiro despachava argumento atrás de argumento. Dizia que, para ele, se tratava de pura transferência das do português para as do inglês. – Você sai da sombra da mangueira para entrar na sombra do abacateiro, moço. O moçambicano ficou embaraçado, descontou no discurso a demora de um raciocínio à altura. Mas não contra-atacou directo. Preferiu uma incursão no flanco do adversário. – E sabe que mais, meu caro? Há muita revolução por aí que se distrai na dignificação da personalidade. O brasileiro solicitou explicação. Então o Gorvachov ainda não tinha rompido com o alfabeto de S. Cirilo? E Fidel de Castro, tão consequente em tudo, mantinha-se agarrado aos padrões instituídos pela monarquia espanhola? E ambos alfabetiam. Atrás de nós já uma considerável bicha de pessoas se impacientava. Alguns comentavam: parece que é gente ligada a esse negócio do Acordo Ortográfico. Uma voz se ergueu nervosa: – E será que vão assinar o acordo aqui, no balcão do aeroporto? Os dois contendores resolveram adiar o despacho final da querela. O funcionário pegou então nos meus papéis e disse, levantando o rosto em desafio: – Pronto, também emendo o seu. Mas é só por esta vez, ouviu? E com gesto enérgico, riscou a ficha. No formulário, em letras garrafais, escreveu: MYA KOWTO.
MIA COUTO, Cronicando
Página 6 de 83
A cassete, o spray, o Iinóleo, o nylon, o nycron, o dictafone, a informática, o telex existiam em 1940?
Ponha aí o computador, os mísseis, o biquini, o módulo lunar, o antibiótico, o enfarte, a acupunctura, o
acrílico, o apartheid, o som pop, a arte pop, as estruturas e a infra-estrutura.
Não esqueça também (seria imperdoável) o Terceiro Mundo, a descapitalização, o desenvolvimento, o
unissexo, os mass media, o rendimento per capita.
De passagem, anote a reunião de cúpula, a conjuntura, o ioga e o iogurte.
Só? Não. Tem seu lugar ao sol a metalinguagem, as algias, a coca-cola, o superego, a futurologia, a UNESCO
e a ONU.
Estão reclamando porque não citei a conotação, o conglomerado, o diagrama, a IBM, o zoom e a guitarra
eléctrica.
Mas por sua vez se esqueceram de lembrar o ecumenismo, monema, parâmetro, gerontologia, genocídio,
política habitacional.
Olha aí na fila - quem? Embraiagem, desfasamento, vela de ignição, engarrafamento, poliéster, poluição.
Mas há que haver espaço para sectorial, tónica, napalm, passarela.
A transplantação. A implantação. O audiovisual e seus flanelógrafos.
A macrobiótica, pois não. E o off-set.
Fundos de investimento, e daí? Também os de incentivos fiscais.
Know-how. Máquina de barbear eléctrica de micro-ranhuras. Baquelite. LP e compacto. Alimentos
congelados. Circuito fechado de TV. (...)
Entre palavras circulamos, vivemos, morremos, e palavras somos, finalmente, mas com que significado?
CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE, Poesia e Prosa
Minha pátria é a língua portuguesa
Gosto de dizer. Direi melhor: gosto de palavrar. As palavras são para mim corpos tocáveis, sereias visíveis,
sensualidades incorporadas. Talvez porque a sensualidade real não tem para mim interesse de nenhuma espécie -
nem sequer mental ou de sonho -, transmudou-se-me o desejo para aquilo que em mim cria ritmos verbais, ou os
escuta de outros. Estremeço se dizem bem. Tal página de Fialho, tal página de Chateaubriand, fazem formigar toda a
minha vida em todas as veias, fazem-me raivar tremulamente quieto de um prazer inatingível que estou tendo. Tal
página, até, de Vieira, na sua fria perfeição de engenharia sintáctica, me faz tremer como um ramo ao vento, num
delírio passivo de coisa movida.
Como todos os grandes apaixonados, gosto da delícia da perda de mim, em que gozo da entrega se sofre
inteiramente. E, assim, muitas vezes, escrevo sem querer pensar, num devaneio externo, deixando que as palavras me
façam festas, criança menina ao colo delas. São frases sem sentido, decorrendo mórbidas, numa fluidez de água
sentida, esquecer-se de ribeiro em que as ondas se misturam e indefinem, tornando-se sempre outras, sucedendo a si
mesmas. Assim as ideias, as imagens, trémulas de expressão, passam por mim em cortejos sonoros de sedas
esbatidas, onde um luar de ideia bruxuleia, malhado e confuso. [...]
Não tenho sentimento nenhum político ou social. Tenho, porém, num sentido, um alto sentimento patriótico.
Minha pátria é a língua portuguesa. Nada me pesaria que invadissem ou tomassem Portugal, desde que não me
incomodassem pessoalmente. Mas odeio, com ódio verdadeiro, com o único ódio que sinto, não quem escreve mal
português, não quem não sabe sintaxe, não quem escreve em ortografia simplificada, mas a página mal escrita, como
pessoa própria, a sintaxe errada, como gente em que se bata, a ortografia sem ipsilon, como o escarro directo que me
enoja independentemente de quem o cuspisse.
Sim, porque a ortografia também é gente. A palavra é completa vista e ouvida. E a gala da transliteração greco-
romana veste-ma do seu vero manto régio, pelo qual é senhora e rainha. FERNANDO PESSOA
Livro do Desassossego de Bernardo Soares
Página 7 de 83
Diferenças lexicais na língua portuguesa
O português é a língua que portugueses, brasileiros, muitos africanos e alguns asiáticos aprendem no
berço, reconhecem como património nacional e utilizam como instrumento de comunicação, quer dentro
da sua comunidade, quer no relacionamento com outras comunidades lusofalantes.
Esta língua não dispõe de um território contínuo (mas de vastos territórios separados, em vários
continentes) e não é privativa de uma comunidade (mas é sentida como sua, por igual, em comunidades
distanciadas). Por isso, apresenta grande diversidade interna, consoante as regiões e os grupos que a usam.
Mas, também por isso, é uma das principais línguas internacionais do mundo.
É possível ter perceções diferentes quanto à unidade ou diversidade internas do português, conforme a
perfectiva do observador. Quem se concentrar na língua dos escritores e da escola, colherá uma sensação
de unidade. Quem comparar a língua falada de duas regiões (dialetos) ou grupos sociais (socioletos) não
escapará a uma sensação de diversidade e até mesmo de divisão.
Uma língua de cultura como a nossa, portadora de longa história, que serve de matéria-prima e é
produto de diversas literaturas, instrumento de afirmação mundial de diversas sociedades, não se esgota
na descrição do seu sistema linguístico: uma língua como esta vive na história, na sociedade e no mundo.
Tem uma existência que é motivada e condicionada pelos grandes movimentos humanos e,
imediatamente, pela existência dos grupos que a falam. Significa isto que o português falado em Portugal,
no Brasil e em África pode continuar a ser sentido como uma única língua enquanto os povos dos vários
países lusofalantes sentirem necessidade de laços que os unam. A língua é, porventura mais poderoso
desses laços.
Instituto Camões (2010): http://cvc.instituto-camoes.pt/hlp/brevesum/index.html
Exemplos de palavras que diferem em três continentes diferentes: Portugal (Europa), Angola (África) e
Brasil (América do Sul).
PORTUGAL ANGOLA BRASIL
Autocarro Machimbombo ônibus
bairro de lata Musseque favela
ir embora (ou vazar entre adolescentes)
Bazar, ir embora ir embora (ou vazar entre
adolescentes)
In http://www.tiosam.net/enciclopedial?q=Dialectos_Portugueses. Maio 2010
Quais os traços que, sem hesitação ou quase sem ela, um português do Sul (...) reconhecerá como
característicos de um português do Norte?
1- a "troca do v pelo b": ausência de distinção fonológica entre /v/ e /b/, em proveito de /b/, pronunciado
quer oclusiva, quer fricativamente ([b] e [ß], respetivamente): [b'etu] por vento e [faßB] por fava, própria do
Norte do país.
2 - a "pronúncia do 5 como X ou como j": realizações ápico-alveolares, mais ou menos palatalizadas, para
os fonemas /s/ e /z/ e que constituem a pronúncia conhecida por 5 beirão: ou seja a pronúncia "assobiada"
[s'opa] (quase xopa) de sopa e [p'ezu] (quase pejo) de peso. É um traço próprio das Beiras e do norte de
Portugal.
Página 8 de 83
3 - a "pronúncia do ch como tx ou como tch": manutenção da oposição fonológica entre a africada palatal
/S/ (representada pelo grafema ch) e a palatal /S/ (representada pelo grafema x): a pronúncia [tSavi] e
[tSam'ar] para chave e chamar.
4 - a "pronúncia do ou como o-u ou à-u": conservação do ditongo ou em diferentes realizações [ow],
[aw], como em ['owru], ['awru], ['owtru], ['awtru] para ouro e outro. Este traço é sentido como característico
regionalismo nortenho.
Por outro lado, um português do Norte não terá dificuldade em reconhecer como um dos traços mais
típicos da fala de um português do Sul, uma característica:
5 - a "passagem de ei a é": monotongação do ditongo ei em [e], como em [s'efa] ceifa, [l'eti] leite ou
[az'eti] azeite. Este traço é sentido como típico regionalismo meridional e ocorre no Algarve, Alentejo,
Estremadura e Beira Baixa.
Cintra, Luís Filipe Lindley: n http://www.c1ul.ul.pt/equipa/mcruz/segura.pdf e http://cvc.instituto-camoes.pt/tempolingua/13.html,
Junho 2010 (adaptado)
O oral e o escrito
Nas nossas relações sociais, temos de recorrer frequentemente à mensagem linguística nas suas formas
orais e gráficas. É certo que qualquer locutor conhece a sua língua pelo uso oral a que desde a infância se
habituou. Na vida dos humanos, a fala surgiu sempre antes da escrita. Mas o mero conhecimento da
realização oral não é um conhecimento efetivo da língua, pois, se assim fosse, a criança que entra na pré-
primária e o analfabeto deveriam conhecê-la nas suas realizações e virtualidades. De uma sucessão de
sons, a língua começa a ganhar forma quando graficamente, pela escrita, começa a ser representada. Se
não se aprende a escrever bem, poder-se-á cair na reprodução imperfeita da fala. Não se caia, porém, na
suposição de que o oral e o escrito são níveis inferiores ou superiores de um código, e que é possível
menosprezar um a favor do outro. O código oral e o escrito são complementares, e se o segundo é um
objeto sólido, permanente e testemunhal, a língua oral continua como referência necessária.
Ao oral e ao escrito correspondem duas formas diversas de realização do código:
· o oral utiliza FONEMAS (sons vocais ou signos sonoros).
. o escrito utiliza os GRAFEMAS (signos gráficos).
Recorrendo aos fatores da comunicação e aos intervenientes do processo comunicativo pode-se
esquematizar as principais diferenças entre as duas realizações:
ORAL O emissor serve-se da voz.
O recetor usa o ouvido.
O emissor e o recetor trocam
informações de modo imediato.
Mensagem com frases curtas.
Emissor e recetor situam-se num
mesmo contexto.
Pausas constantes.
Entoação, acentuação de
intensidade. Repetições.
Predomínio da coordenação e de
construções gramaticais nada
ESCRITO O emissor serve-se da voz.
O recetor usa o ouvido.
O emissor e o recetor trocam informações de modo imediato.
Mensagem com frases curtas.
O emissor serve-se da escrita.
O recetor utiliza a vista.
O emissor e o recetor trocam informações de modo mediato.
Mensagem com frases mais longas pela necessidade de referência à
situação em que se desenrola.
Emissor e recetor não se situam no mesmo contexto. O emissor
descreve o contexto situacional.
Pontuação para facilitar a interpretação e traduzir certas marcas de
Página 9 de 83
rigorosas.
Desvios sistemáticos.
Truncamento frásico.
Contração de palavras.
oralidade.
Emissor e recetor situam-se num mesmo contexto.
Pausas constantes.
Entoação, acentuação de intensidade.
Repetições.
Predomínio da coordenação e de construções gramaticais nada
rigorosas.
Desvios sistemáticos.
Truncamento frásico.
Contração de palavras.
Uso mais frequente da subordinação e da construção gramatical
rigorosa.
Moreira, Vasco; Pimenta, Hilário. (sd) Em Português. Ensino Recorrente. 3.º Ciclo. Porto: Porto Editora
Variação e normalização linguística
A língua não é uniforme dentro de uma comunidade em que se fala. Ela está sujeita a variações
decorrentes de diferentes fatores: geográficos, sociais e situacionais.
Variedades geográficas: Muitas vezes, reconhecemos a procedência geográfica de um indivíduo
pelo seu modo de falar. Um alentejano e um portuense falam a mesma língua, entendem-se um
ao outro, mas há diferenças claras, por exemplo, na pronúncia, na entoação, em palavras que
empregam para referir uma mesma realidade... Estas diferentes formas que uma mesma língua
assume ao longo do seu território são as variedades geográficas (ou "dialetos regionais" ou,
simplesmente, "dialetos").
Variedades sociais: A idade, o sexo, o tipo de educação, a classe social, o grau de instrução e a
profissão são alguns dos fatores que influenciam o modo como os falantes usam a língua e que
conduzem às chamadas variedades sociais.
Variedades situacionais: Como já referimos, cada falante usa a língua de modo diferente de
acordo com a situação em que se encontra, isto é, faz uso da sua competência comunicativa.
Assim, a forma como falamos tem em conta fatores como a formalidade ou informalidade da
situação, o grau de conhecimento que temos do interlocutor, a sua idade e o seu grau de cultura,
a forma de transmissão da mensagem (comunicação oral ou escrita), a intenção comunicativa.
Estes diferentes usos da língua são as variedades situacionais.
Língua padrão (ou norma padrão): Apesar destas variedades, é patente na língua uma base
comum que se converte num código conhecido e partilhado por todos os falantes de uma mesma
comunidade, permitindo a comunicação entre todos - a língua padrão (ou norma). Quem mais
contribui para a normalização linguística é a escola, os meios de comunicação social e a literatura.
É a língua padrão que é exigida habitualmente nas relações sociais de caráter profissional ou
oficial (entrevista de trabalho, carta de pedido de emprego, relatório, prova de concurso público,
etc.). A norma deve, pois, ser adquirida durante a vida escolar, já que o seu domínio é essencial à
progressão social e profissional.
Página 10 de 83
Podemos pois concluir que a língua portuguesa não é um sistema unitário mas um conjunto de sistemas
linguísticos a que correspondem variedades linguísticas regionais, sociais e situacionais. Por isso se diz que
a língua portuguesa é um diassitema.
Regionalismo na gíria na Língua Portuguesa
Eu nasci numa aldeia aquiliana próximo de Lamego que, nos anos 40, não tinha nem luz elétrica, nem
estrada, nem lá chegavam os sons da telefonia. Durante séculos, os habitantes da minha aldeia passaram ao
lado dos progressos que a civilização ia operando noutros pontos do País. Nem mesmo a evolução fonética
da língua portuguesa ali havia chegado.
Nos anos 40, os velhos da minha aldeia ainda diziam "satcho" em vez de sacho, "satcho/a" em vez de
sacho/a, "catcho" de uvas em vez de cacho, e diziam "tchuva" em vez de chuva.
Com quinze anos de idade, vim trabalhar para Lisboa. Estávamos no início da década de 50 e penso que
não será difícil imaginar o choque que foi para mim aquele primeiro contacto com os lisboetas. Eu mal abria
boca e eles começavam logo a rir. E dizia um: "Este vê-se bem que acabou de chegar das berças. " E outro:
"Este andou oito dias a escorregar por uma tábua de cebo para cá chegar." Também houve quem dissesse que
eu tinha vindo de conamãim.
Trabalhei em diversos pontos da cidade, desde os bairros da periferia às avenidas novas. Digamos que as
formas de tratamento e os termos utilizados mudavam conforme se mudava de zona. Em Chelas ou na
Picheleira a linguagem era diferente da usada na Avenida João XXI ou na Avenida de Roma.
Em Chelas, por exemplo, encontraram um dia um casal de namorados entre uns canaviais em pleno acto
sexual. O caso foi muito comentado e uns diziam que os namorados tinham sido encontrados "a afiar a moca
", enquanto outros apresentavam versão diferente: o namorado "tinha ido pela espinha acima" à namorada.
Havia ainda quem dissesse que tinham sido encontrados "a mandar a pêra ".
Com o tempo fui tomando contacto com um tipo de vocabulário que não tinha nada a ver com o que
aprendera lá na montanha. Um cemitério, por exemplo, não era cemitério: era "o jardim dos pés juntos", "0
jardim das tabuletas", "o cemintendes", mas de cemitério quase ninguém falava. Com o dinheiro, passava-se
a mesma coisa. O que eu ouvia falar era de carcanhóis, bagalhoça, taco, arame, d'argent, etc. E deve dizer-se
que a palavra d'argent era muitas vezes utilizada por pessoas que não sabiam falar francês, o que pode levar-
nos a supor que se trata de uma reminiscência das invasões napoleónicas.
Em vez de morrer, dizia-se "esticar o pernil", "atar as botas", "ír desta para melhor". Beber um copo
era "molhar a palavra ", bater em alguém era "molhar a sopa ".
Quando se via um padre, dizia-se "Iá perdi cinco tostões". E porquê cinco tostões? Porque equivalia a
uma coroa (vinte e cinco tostões, por exemplo eram cinco coroas) e uma coroa era o que o padre, naquela
altura, tinha na cabeça.
Um idiota era um indivíduo "com uma aduela a menos ", o órgão sexual da mulher era "a xarifa ", e
dormir era "xoinar". Uma mulher com umas boas pernas dizia-se que "tinha umas grandes mocas ", e se
tivesse uns seios avantajados dizia-se que tinha "umas grandes prateleiras".
Se alguém se aborrecia comigo dizia-me para não lhe "amolar a paciência" e, se eu me ria, era acusado de
estar a "arreganhar a tacha" ou de estar sempre com "o teclado à mostra ". Muitas vezes me mandaram "ven-
der chuchas à porta da maternidade ", sem eu saber bem onde é que ficava a maternidade.
Quando eu comecei a arrastar a asa a uma miúda muito gira, alguém me soprou ao ouvido: "olha que essa
já mijou ossos ". Fiquei depois a saber que ela já tinha tido um filho.
Estas e muitas outras expressões faziam parte da gíria lisboeta daquele tempo e suponho que ainda fazem.
Aliás, o teatro, através da Ivone Silva, tentou recuperar muito do falar alfacinha e hoje a Marina Mota está a
tentar fazer o mesmo através de programas televisivos. Mas é de supor que nos bairros mais castiços ainda se
fale como nos anos 50.
Página 11 de 83
Havia ainda uma gíria, usada pelos gatunos, em que a algibeira era "algiba ", acolá era "alines" e arteira
era "andante ", mas isso era outra coisa. É suposto que essa gíria dos gatunos esteja hoje a ser utilizada pelos
traficantes de droga. Seja como for, trata-se de um falar que, em princípio, só funciona entre marginais.
Eu hoje vivo em Évora, onde as pessoas dizem "Iête" em vez de leite, e "cafei", em vez de café, e a
explicação que dão é que o "i" fugiu do leite para o café. O meu discurso, eu tenho consciência disso, é uma
miscelânea de termos das montanhas do Norte, de Lisboa e do Alentejo. Quando, por exemplo, um homem
me faz irritar muito, eu digo-lhe: "Oiça lá, ó compadre: prante-se manso, desampare-me a loja, senão ainda o
açapo com um estadulho no galete!"
Mas é evidente que em Évora não há estadulhos...
ROCHA, LUÍS in Jornal de Letras, 18 de janeiro de 1994
As palavras
As palavras são boas. As palavras são más. As palavras ofendem. As palavras pedem desculpa. As
palavras queimam. As palavras acariciam. As palavras são dadas, trocadas, oferecidas, vendidas e
inventadas. As palavras estão ausentes. Algumas palavras sugam-nos, não nos largam: são como carraças:
vêm nos livros, nos jornais, nos “slogans”publicitários, nas legendas dos filmes, nas cartas e nos cartazes. As
palavras aconselham, sugerem, insinuam, ordenam, impõem, segregam, eliminam. São melífluas ou azedas.
O mundo gira sobre palavras lubrificadas com óleo de paciência. Os cérebros estão cheios de palavras que
vivem em boa paz com as suas contrárias e inimigas. Por isso as pessoas fazem o contrário do que pensam,
julgando pensar o que fazem. Há muitas palavras.
E há os discursos, que são palavras encostadas umas às outras, em equilíbrio instável graças a uma
precária sintaxe, até ao prego final do Disse ou Tenho dito. Com discursos se comemora, se inaugura, se
abrem e fecham sessões, se lançam
cortinas de fumo ou dispõem bambinelas
de veludo. São brindes, orações, palestras
e conferências. Pelos discursos se
transmitem louvores, agradecimentos,
programas e fantasias.
As palavras deixaram de comunicar.
Cada palavra é dita para que se não oiça
outra palavra. A palavra, mesmo quando
não afirma, afirma-se. A palavra não
responde nem pergunta: amassa. A
palavra não mostra. A palavra disfarça.
Daí que seja urgente mondar as palavras para que a sementeira se mude em seara. Daí que as palavras
sejam instrumento de morte - ou de salvação. Daí que a palavra só valha o que valer o silêncio do ato.
Há também o silêncio. O silêncio, por definição, é o que não se ouve. O silêncio escuta, examina,
observa, pesa e analisa. O silêncio é fecundo. O silêncio é a terra negra e fértil, o húmus do ser, a melodia
calada sob a luz solar. Caem sobre ele as palavras. Todas as palavras. As palavras boas e as más. O trigo e o
joio. Mas só o trigo dá pão.
JOSÉ SARAMAGO, Deste Mundo e do Outro (1971)
Ler
O que interessa mais que tudo é ensinar a ler. Ler sem que passe despercebido o mais importe - e às
vezes é pormenor que parece uma coisinha de nada. Ler, despindo cada palavra, cada frase, auscultando
Disponível na Internet: http://pensador.uol.com.br/frase/NjI1OTI0/
Página 12 de 83
cada entoação de voz para perceber até ao fundo a beleza ou o tamanho do que se lê. É também de
interesse primário levar os rapazes a amar as palavras - mostrar como são cheias de beleza, outras como
são engraçadas, outras como são doces. Ora para amar as palavras e para, a seguir, amar a leitura, é
aconselhável, como diria La Palice, não fazer desamar as palavras, nem fazer desamar a leitura.
SEBASTIÃO DA GAMA, Diário (1961)
Um livro é um tesouro É um regalo olhar para livros quando eles são feitos com amor. Olhá-los, acariciá-los. [...] Um livro é,
em muitos casos, mesmo na fase industrial para que teve de evoluir, uma história de dádiva e paixão.
Começa no autor, mas nele não acaba. O texto inspira outras gestações, outros engenhos, outros estímulos
criadores que com o texto se fundem e lhe prolongam a odisseia, sempre renovada, de sacrifícios e
alvoroços. Da mesa do editor à oficina, da oficina à biblioteca, são muitas as personagens que participam
de tão apaixonante enredo e a ele se dedicam sem condições. Produzir livros é o ofício cujas
características são as que uma obra merece. Um editor que valha esse nome pode alhear-se das contas
com que a administração lhe refreia os entusiasmos, mas nunca deixa de excitá-lo e empolgá-lo a escolha
dos materiais, a escolha das matrizes tipográficas, o formato do volume, o equilíbrio gráfico da mancha e
das margens, o desenho da capa. Pega no volume saído do prelo como em alguma coisa viva que se gerou
da sua carne, faz dele um objeto com alma que seduz e se destina aos que são recetivos a essa sedução. O
mundo da edição, como o da criação artística, é um mundo de febre. Nunca se sabe onde termina um
deles para dar lugar ao outro. O autor deixa-se possuir, dias e noites, por uma ideia, por uma frase; os que
lhe difundirão essa ideia, essa frase, deixam-se possuir, dias e noites, pela preocupação de uma tinta que
não correspondeu ao desejado, deixam-se embevecer por uma página que tem beleza gráfica.
FERNANDO NAMORA, Diálogo em Setembro (1966)
Leitura individual [...] nunca a imagem pode substituir a escrita. E toda uma série de faculdades humanas se atrofiariam
com o exclusivo visual. Imagine-se uma sequência cinematográfica em que simplesmente um homem
entra em casa e dependura o chapéu no bengaleiro. E suponhamos que um Eça descreve a mesma
sequência. Que enorme enriquecimento e
diversificação introduziria. E simultaneamente, como
se despertariam as faculdades de inteleção,
visualização, imaginação, etc. com essa leitura. Mas a
própria leitura coletiva suprime uma parte da
atividade de tais faculdades. Além de que não é
prático obrigarmos quem lê a parar, a repetir, etc.
quando não entendemos bem ou queremos
simplesmente ficar a refletir. Mas sobretudo, ou a
linguagem falada iguala a escrita - e então é a escrita
que funciona; ou se afasta dela, e então é ilegível.
Porque a linguagem escrita tem um código diferente
da falada. Que se grave uma conversa e se transcreva
depois: ela é incompreensível, porque lhe falta o que a completa e toma inteligível desde o tom, ao gesto,
à mímica, etc.. A leitura individual foi um dos reflexos da instauração do humanismo. Hoje vive-se sob o
signo do coletivo. Mas nisso mesmo se perde toda a riqueza e produtividade da nossa leitura a sós. Já não
falo da necessidade de uma leitura individual de uma obra científica ou filosófica; mas mesmo a literária.
Disponível na Internet: http://www.ecleticus.com/2013/02/comecando-gostar-de-
ler.html
Página 13 de 83
A única leitura individual que talvez se dispense é a do jornal. Por isso o noticiário da TV é eficiente. Mas
um homem não se cumpre apenas com o noticiário do que faz um senhor ministro ou com a informação
do boletim meteorológico. A imagem tem também evidentemente o seu papel a cumprir - e as artes
plásticas existem ou o cinema ou o simples documentário. Mas o discurso é tão necessário e impositivo
que é nele que convertemos a informação sobre o que vimos ou a nossa própria reflexão. A imagem
plástica tem mesmo a vantagem do indizível sobre o discurso, ou do infinitamente ou inesgotavelmente
dizível dela. Mas o que não se esgota no dizer não é o que se não diz mas o que se não diz de todo. A
leitura de um quadro varia com o tempo e permite talvez mais do que a literatura uma interminável
retomada do que em tal quadro se implica e se renova através dos séculos. Mas o destino desse quadro
não é o da vazia contemplação mas o que indefinidamente vamos reduzindo ao discurso, ainda que tal
discurso se desenvolva no íntimo de nós. E se isso queremos traduzir a outrem na riqueza e complexidade
e abertura reflexiva que a imagem contém, é na leitura e leitura individual que sobremaneira o
conseguiremos.
VERGÍLIO FERREIRA, Conta-Corrente. 4 (1982-1983)
O prazer de ler
As palavras são para mim corpos tocáveis, sereias visíveis, sensualidades incorporadas. Talvez porque
a sensualidade real não tem para mim interesse de nenhuma espécie - nem sequer mental ou de sonho - ,
transmudou-se-me o desejo para aquilo que em mim cria
ritmos verbais, ou os escuta de outros. Estremeço se dizem
bem. Tal página de Fialho, tal página de Chateaubriand, fazem
formigar toda a minha vida em todas as veias, fazem-me raivar
tremulamente quieto de um prazer inatingível que estou tendo.
Tal página, até, de Vieira, na sua fria perfeição de engenharia
sintática, me faz tremer como um ramo ao vento, num delírio
passivo de coisa movida. (...)
Não choro por nada que a vida traga ou leve. Há porém
páginas de prosa que me têm feito chorar. Lembro-me, como
do que estou vendo, da noite em que, ainda criança, li pela
primeira vez numa seleta, o passo célebre de Vieira, sobre o
Rei Salomão. “Fabricou Salomão um palácio...”. E fui lendo,
até ao fim, trémulo, confuso; depois rompi em lágrimas felizes, como nenhuma felicidade real me fará
chorar, como nenhuma tristeza da vida me fará imitar. Aquele movimento hierático da nossa clara língua
majestosa, aquele exprimir das ideias nas palavras inevitáveis, correr de água porque há declive, aquele
assombro vocálico em que os sons são cores ideais - tudo isso me toldou de instinto como uma grande
emoção política. E, disse, chorei; hoje, relembrando, ainda choro. Não é - não - a saudade da infância, de
que não tenho saudades: é a saudade da emoção daquele momento, a mágoa de não poder já ler pela
primeira vez aquela grande certeza sinfónica.
Guerra, João Augusto da Fonseca; Vieira, José Augusto da Silva. (sd) Português – Ensino Secundário Recorrente. 1.ª parte. Porto: Porto Editora
Vantagens de saber ler
Toda a gente culta lamenta que, nos países civilizados, ainda haja muitos seres humanos que não sabem
ler. Parece-nos isto uma vergonha para a Civilização. De facto o é. Poucos, todavia, de entre toda essa gente
culta, chegam a meditar um pouco sobre as vantagens e desvantagens de saber ou não saber ler.
Disponível na Internet: http://menos1naestante.com/tags/gif-animado/
Página 14 de 83
A primeira vantagem de saber ler - primeira, por ser a que imediatamente ocorre a qualquer pessoa - é de
ordem prática. Evidente se toma que, neste nosso mundo moderno, o analfabeto está praticamente inibido de
muitas coisas. Mas outra vantagem - talvez não menos importante - oferece a leitura, que é a de abrir o
acesso à cultura. Analfabetos há que, pela experiência da vida, pelo trato com os homens, pelos dons
naturais, adquirem aquele grau de cultura já implicada. E homens há que sabem ler mas não sabem dispor
dessa estupenda vantagem, e então como que ficam analfabetos apesar de saberem ler.
Nos primeiros se toma particularmente aflitivo o analfabetismo. Pois se, com a simples experiência e os
dons naturais, conseguem eles distinguir-se, até onde não iriam se soubessem ler, se pudessem cultivar a
leitura? Quanto aos segundos, são o exemplo dum mal que sempre existiu, mas particularmente alastra nos
nossos vertiginosos dias. Sim, não basta saber ler, se por saber ler se entende distinguir uns certos carateres e
dar-lhes significado! Há um saber ler que vai muito mais longe, muito mais alto, muito mais fundo. E só este
verdadeiramente abre as portas de oiro da cultura autêntica.
Neste superior sentido - não, não sabe ler indivíduo que se limita a devorar jornais, revistas, seleções ou
romances mais ou menos policiais, com um mínimo de
atividade mental. Porque saber ler - no superior sentido -
é meditar os grandes autores; dialogar com eles, discutir
com eles os problemas que nos propõem; viajar, de braço
dado com eles, pelos maravilhosos reinos da
Sensibilidade, da Fantasia, da Inteligência; admirar,
conscientemente, o que nos oferecem de grande, belo,
verdadeiro; chegar, enfim, a ser digno do seu convívio, e
enriquecer o espírito ao calor e à luz desse contacto.
Isto, sim, é saber ler - porque saber ler é colaborar.
Mas isto exige atenção, vagar, concentração,
recolhimento, esforço. O profundíssimo prazer da boa
leitura é com tal moeda que se paga. Aqui me dirão que a
vertiginosa vida atual não chega para tanto! Não dá tempo. E eu bem vejo que em grande parte se substitui
hoje a leitura pela Rádio ou a Televisão, como se pudesse o que quer que seja substituir a leitura! Bem vejo
que se lê onde calha, como calha, ao deus-dará. Por certo é melhor ler mal, que nada. Mas, no fim e ao cabo,
ou o homem acabará por sofrer uma degradação, ou, na medida do possível, terá de se opor à vertigem em
que hoje vai arrastado. Meus amigos! Em havendo vontade e juventude, há sempre uma medida do possível
até contra a mais firme aparência do impossível.
JOSÉ RÉGIO, in O Grito, n.º 5, de 1 de Abril de 1960 (Texto submetido a ligeiras alterações formais.)
ALGUMAS NORMAS PRÁTICAS PARA ESCREVER UM TEXTO
1.ª fase: a planificação - A planificação exige um percurso com vários momentos.
1.ª momento - Escolhido o assunto a desenvolver, deve-se registar todas as ideias que vierem à sua
mente sem qualquer preocupação de ordenação. E uma listagem desordenada.
2.º momento - Relê-se a listagem e, tendo em mente o assunto escolhido, selecionam-se apenas as
ideias e as frases que são úteis, pondo de parte as inúteis e supérfluas. Nem tudo o que se escreve no
primeiro momento interessa.
3.º momento - Selecionadas as ideias, há que colocá-las por uma determinada ordem porque um
texto é um tecido ordenado. O caminho a seguir pode ser duplo: do mais importante para o menos
importante ou vice-versa. A ordenação deve ser visível.
Disponível na Internet: http://doisparaquinze.tumblr.com/post/18041653293/leitura
-a-menina-que-n%C3%A3o-sabia-ler
Página 15 de 83
4.º momento - Da posse dos dados anteriores, é a altura de traçar o plano do texto. De forma
geral, o texto deve ser estruturado nos três momentos clássicos: introdução, desenvolvimento e
conclusão.
A introdução deve indicar o assunto que vai ser desenvolvido e o plano que se vai seguir. Deve
ocupar um ou dois parágrafos.
O desenvolvimento retoma as ideias já selecionadas, desenvolve-as, de modo que haja dinâmica
e progressão, exemplifica para tomar mais evidente a realização do tema e estabelece as relações de
semelhança ou de oposição, de causa ou
consequência, ou outras, utilizando os conectores do
discurso, indicados mais adiante.
A conclusão é importante porque deixa a última
impressão.
2.ª fase: a redação
É necessário recordar algumas normas.
a) As frases devem ser completas.
b) A cada ideia completa deve corresponder um
parágrafo.
c) Para a expressão lógica das ideias, é preciso
utilizar com cuidado:
- a coordenação e a subordinação. (O uso sistemático da coordenação, sobretudo da conjunção
e, torna o discurso pobre e próximo da língua falada.)
- os conectores ou os articuladores do discurso. Eis os principais:
para explicitar - isto é, ou antes, ou melhor, neste caso, sendo assim, por vezes, aliás, etc.
para provar - com efeito, sem dúvida, na verdade, deste modo, efetivamente, etc.
para exemplificar - por exemplo, importa salientar, assim, tome-se como exemplo, etc.
para reforçar ideias - além disso, como já foi dito, por esta razão, etc.
para atenuar, restringir ou opor ideias - mas, no entanto, pelo menos, todavia, sobretudo, ressalve-
se, etc.
para concluir - finalmente, em conclusão, consequentemente, etc.
3. ª fase: a revisão
Os grandes escritores confessam que revêem várias vezes os seus originais. Após ter escrito o texto,
os alunos têm também necessidade de fazer uma revisão para corrigir determinadas faltas.
a) A ortografia - Há, por vezes, palavras mal escritas ou sobre as quais temos dúvidas. Será
necessário consultar um dicionário, se não formos capazes de as resolver.
b) A acentuação - Todas as palavras estão bem acentuadas? No caso de dúvida, consulte-se o
dicionário.
c) As repetições - Quantas vezes se repetiu mesma palavra? Como é que se podem evitar as
repetições? Temos à mão os pronomes que podem substituir os nomes; temos à mão os sinónimos
de palavras repetidas; por vezes, a omissão da palavra repetida é a solução. Lembremos o caso dos
verbos que, em certos contextos, implicam o sujeito não expresso.
d) A pontuação - É necessário dominar as regras da pontuação.
e) O vocabulário - Quando escrevemos um texto, devemos evitar dois defeitos: o uso de palavras
banais e o uso de palavras ditas "difíceis". No primeiro caso, o texto será muito pobre e poderá
Disponível na Internet: http://www.mandalaconteudos.com.br/blog/como-
escrever-bem/
Página 16 de 83
confundir-se com um texto oral; no segundo caso, é errado pensar que o texto vale maís por conter
palavras "difíceis". O melhor método é saber escolher os vocábulos mais adequados às ideias que
cremos exprimir. A revisão do texto escrito permite a seleção do melhor vocabulário.
f) A expressividade - Na alínea anterior já se evidenciou a necessidade de saber usar um vocabulário
preciso. Agora insiste-se na expressividade, isto é, numa qualidade que torna o texto mais belo. Não
se pedem textos de nível literário, mas que sejam usados alguns recursos já conhecidos, como, por
exemplo, a personificação, a comparação, a metáfora, etc.
A expressividade resulta da conjugação de vários fatores, desce o vocabulário com maior capacidade
de significação, até às figuras de estilo, usadas com moderação e saber.
Guerra, João Augusto da Fonseca; Vieira, José Augusto da Silva. (sd) Português – Ensino Secundário Recorrente. 1.ª parte. Porto: Porto Editora
FICHA DE PLANIFICAÇÃO DA ESCRITA
Questões em que devo pensar Selecionar com um X Conselhos a ter e conta
Qual o tema/assunto do meu texto? (construção do tópico)
Se não tem informação suficiente sobre o tema, comece por fazer uma pesquisa (enciclopédias, livros, Internet...).
Que tipo de texto vou escrever? (determinação do tipo de discurso e de texto)
de caráter utilitário: declaração requerimento carta formal relatório Outro (qual?)
Cada tipo de texto tem as suas características próprias. Se tiver dúvidas acerca das características do seu texto, informa-se junto do seu formador ou faça uma pesquisa.
expressivo/criativo
informativo
narrativo/descritivo
Quem são os destinatários do meu texto? (estatuto e relação entre os interlocutores)
superior hierárquico de uma instituição
Não pode usar a mesma linguagem se escrever a um colega, ao Diretor do Agrupamento, no seu diário, para o jornal da escola, um texto dirigido ao professor, etc. É preciso adequar o discurso ao objetivo comunicativo, ao assunto e ao interlocutor. Também tem que ter em atenção que o destinatário pode não saber as mesmas coisas que você sabe e, por isso, tem de se explicar muito bem.
professor
leitores do jornal da escola
(comunidade escolar e outros)
colegas do mesmo ano ou de
outros
outro (qual?)
Que objetivos pretendo atingir com o meu texto? (intencionalidade comunicativa)
pedir, declarar, relatar...
Quando escrevemos alguma coisa, fazemo-lo sempre com determinados objetivos.
exprimir sentimentos, emoções,
pensamentos.. .
informar
contar, descrever
Registo as primeiras ideias
Não deve começar a escrever imediatamente o teu texto, mas apenas registar os tópicos que pretende desenvolver. Registe as suas ideias conforme lhe vão surgindo sem ter, para já, grande preocupação com a sua organização.
Organizo o meu texto (elaboração de um plano-guia ou de um esquema)
Fórmula de saudação / formas de tratamento (se for o
caso) Introdução/preâmbulo Corpo/desenvolvimento Conclusão Fórmula de despedida (se for o
caso)
Atenção ao desenvolvimento das ideias de maneira que não haja repetições ou saltos entre elas (articulação do discurso), à organização em parágrafos e períodos, à pontuação, à escolha do vocabulário, etc.
Página 17 de 83
RECURSOS DE APOIO À EVIDENCIAÇÃO DE COMPETÊNCIAS NA DIMENSÃO DA LÍNGUA, NÚCLEO GERADOR SABERES FUNDAMENTAIS
Tendo em conta que o processo de Reconhecimento e Validação de Competências (RVCC) de Nível
Secundário passa pela elaboração de um Portefólio, que deverá integrar textos de caráter autobiográfico
onde reflexivamente sejam evidenciadas, à luz do Referencial de Competências-Chave, as competências
adquiridas ao longo da vida, apresentam-se de seguida alguns textos de apoio trabalho a realizar no
âmbito do Núcleo Gerador 7 – Saberes Fundamentais na área de Cultura Língua e Comunicação.
Sendo a leitura uma das chaves do conhecimento é também condição para o desenvolvimento de
competências de escrita, cujo domínio é fundamental na elaboração do Portefólio a desenvolver pelo
candidato. Assim, como estratégia de facilitação do processo, apresentam-se de seguida alguns recursos
relacionados com competências a demonstrar no referido Núcleo Gerador, fundamentalmente na
dimensão da Língua, nos termos constantes do Referencial de Competências Chave.
De seguida, vamos apenas referir alguns os tipos textuais que pelas suas características poderão ser
facilitadores do trabalho a realizar pelos candidatos, tendo em conta os temas definidos no Referencial
de Competências-Chave: O Elemento, Processos e Métodos Científicos, Ciência e Controvérsias Públicas e
Leis e Modelos Científicos.
Como referimos, ler é uma das chaves do conhecimento e condição para escrever bem. Tendo em
conta o perfil de competências definido no Referencial de Competências-Chave, de Nível Secundário e
que a seguir se apresenta, espera-se que os candidatos em processo de RVCC sejam capazes de
apresentar evidências das competências culturais, linguísticas e comunicacionais adquiridas a longo da
vida, fruto da leitura e conhecimento de diferentes tipos textuais.
PERFIL DE COMPETÊNCIAS NA DIMENSÃO LINGUÍSTICA (RCC de CLC)
Interagir em língua portuguesa, com clareza e correção, evidenciando espírito crítico, responsabilidade e autonomia.
Compreender textos longos em língua portuguesa e/ou língua estrangeira, reconhecendo os seus
significados implícitos, as suas tipologias e respetiva funcionalidade. Evidenciar reflexão sobre o funcionamento da língua portuguesa, apreciando-a enquanto objeto
estético e meio privilegiado de expressão de outras culturas. Compreender as ideias principais de textos em língua estrangeira e expressar-se oralmente e por
escrito com à-vontade sobre diferentes temáticas. Evidenciar conhecimento sobre várias linguagens, em diferentes suportes, que lhe permitam perceber
as diferenças socioculturais, sociolinguísticas e técnico-científicas, visando uma tomada de consciência da sua própria identidade e da do outro.
Compreender os mecanismos de funcionamento e produção de conteúdos nos mass media,
posicionando-se criticamente sobre os mesmos. Evidenciar competências interculturais que lhe proporcionem uma maior abertura e aceitação de
novas experiências linguísticas e culturais.
Página 18 de 83
Competência linguística
O utilizador de uma língua – o falante – possui capacidade intuitiva de usar a sua língua materna. Esta
capacidade designa-se por competência linguística.
No entanto, esta competência não é suficiente para que um falante comunique corretamente: ele tem
de ser capaz de adequar aquilo que diz a cada situação específica. Se, por exemplo, um cidadão pretende
reclamar junto do Presidente da Câmara o mau funcionamento de um serviço, terá de usar a forma de
tratamento adequada (diferente da que usaria para se dirigir a uma amigo). Esta capacidade que o
falante possui de usar a língua de forma adequada às diferentes situações de comunicação designa-se
competência comunicativa.
Para além dos registos autobiográficos e outros tipos textuais que possam e devam ser
apresentados/produzidos no Portefólio relacionados com os diferentes contextos de vida, os candidatos
poderão evidenciar competências tendo por base a leitura de textos de diferentes tipos, de modo a
demonstrarem competências de leitura e de escrita.
NB - As competências associadas à leitura de textos, designadamente os de tipo literário como
novelas ou romances, poderão ser evidenciadas através da apresentação no Portefólio das respetivas
Fichas de Leitura, apresentando-se, de seguida, a título de exemplo, um modelo de estrutura.
FICHA EXEMPLO DE LEITURA (estrutura)
Nome do autor: ____________________________________________________________________________________________________
Título: ________________________________________________________________________________________________________________
Editor: _____________________________________________________________________________________________________________
Local e data: ____________________________________________________________________________________________________
Informações sobre o autor: ____________________________________________________________________________________
Outras obras do autor: ____________________________________________________________________________________________
Resumo/Síntese: __________________________________________________________________________________________________
Comentário: _________________________________________________________________________________________________________
Data do fim da leitura: ____________________________________________________________________________________________
Data do início da leitura: _________________________________________________________________________________________
CLASSIFICAÇÃO DE TEXTOS
Classificar textos significa aproximar ou afastar entidades singulares, únicas. Desde a antiguidade que se
procurou classificá-los. Ao longo dos tempos foram várias as classificações propostas, segundo diversos
critérios. Na verdade, os textos podem ser classificados de modos diversos, usando diferentes critérios o
que leva a que um mesmo texto possa integrar diferentes classes consoante o critério usado.
Página 19 de 83
Antes de tentar apresentar propostas de classificação de textos importa definir o conceito de texto.
Segundo Paulo Nunes 1) um texto “é um objeto verbal (ou seja, é composto por signos linguísticos) que
constitui um todo de sentido, o que equivale a dizer que se caracteriza por ser coeso e coerente, que integra
e suscita sentidos no âmbito de uma situação de enunciação particular. Do ponto de vista semântico, é,
portanto, uma unidade de significado(s), e, do ponto de vista pragmático, concretiza um ou mais atos de
fala (como prometer, perguntar, pedir, avisar, ameaçar, representar uma dada realidade, etc.).”
Segundo o mesmo autor, existem outras propriedades associadas ao conceito de texto:
“ a) a situação de enunciação em que cada texto é produzido caracteriza-se por coordenadas como os
interlocutores (os respetivos papéis sociais, as relações socioprofissionais que mantêm, etc.), o tempo e
o espaço em que o texto emerge; cada situação de enunciação é sempre única, singular;
b) os textos podem ser manifestados na oralidade ou na escrita; o suporte não é um critério decisivo
para definir o conceito de texto; desde que constitua “um todo de sentido”, qualquer produto verbal
configura um texto;
c) a extensão do objeto texto é indeterminada; deste modo, constitui um texto quer o aviso à porta de
um estabelecimento comercial (por exemplo, «volto já»), quer um romance de Eça de Queirós (como
Os Maias);
d) os textos podem ter um único locutor ou mais do que um; de acordo com esta propriedade, os
diálogos e os debates, entre outras interações verbais possíveis, são considerados textos.
A classificação dos textos não é um processo definitivamente estabelecido, antes varia de acordo com
a posição de diferentes especialistas tendo em conta que os textos são pois objetos multidimensionais.
Cada dimensão pode configurar um critério classificativo. Essas dimensões podem servir para aproximar
ou distinguir textos. Se há autores que apenas usam um critério para classificá-los, outros há que o fazem
tendo em conta mais do que um critério.
Há autores que apenas usam critérios homogéneos (apenas um critério) para classificar textos. A título
de exemplo apresentam-se os seguintes:
Classificar segundo o critério de natureza cognitiva, nomeadamente nos mecanismos cognitivos que
precedem ou subjazem à elaboração de cada texto: textos narrativos; descritivos; argumentativos;
expositivos; instrucionais.
Classificação segundo o critério das funções da linguagem que diz respeito ao objetivo que o locutor
pretende atingir com o texto produzido: textos expressivos, apelativos, poéticos, referenciais,
metalinguísticos e fáticos ou simplesmente literários e não literários. Estes apresentam-se
normalmente mais objetivos, com relações de sentido restritas e orientam-se para a informação direta
que documenta a realidade e para a interação com os indivíduos. Predomina a função referencial da
linguagem. Os textos literários possuem uma dimensão estética, plurissignificativa, e permitem, pelo seu
dinamismo e pela criação de novas relações de sentido, refletir sobre a realidade e recriá-la. Predomina
a função poética e expressiva da linguagem.
Classificação segundo o critério dos tipos de discurso intimamente ligados à natureza
socioprofissional dos respetivos autores: discurso jornalístico; discurso político; discurso jurídico;
discurso religioso; discurso académico; discurso literário; discurso publicitário, etc.
Outros autores recorrem a critérios heterogéneos (vários critérios) para classificar os textos. A título
de exemplo referem-se os seguintes: conteúdo temático; organização global; modo comunicacional;
intenção comunicativa; função perlocutória; suporte.
1 - Alguns contributos da linguística para a classificação dos textos literários, Universidade Aberta, in http://www.academia.edu/11334767/Alguns_contributos_da_lingu%C3%ADstica_para_a_classifica%C3%A7%C3%A3o_dos_textos_liter%C3%A1rios, consultado em 06/04/2015.
Página 20 de 83
A classificação dos textos em tipos tendo por base as dimensões enunciadas, (recorrendo a apenas a
um critério ou a vários critérios), especifica-se em subtipos, os modos (tratando-se de textos líricos) e estes
em géneros. Todos os textos literários podem ser integrados num de três modos (lírico, narrativo,
drama), independentemente do tempo ou do espaço geográfico e sociocultural em que foram produzidos.
Os modos configuram um conjunto fechado de classes universais e intemporais.
Os tipos de discurso especificam-se em géneros tendo por base a respetiva finalidade. O que permite
classificar os textos por géneros textuais são as estruturas que os compõem (conteúdos, estilos,
propriedades funcionais e características sócio comunicativas), sejam eles orais ou escritos. Os géneros
estão diretamente ligados às situações quotidianas de comunicação, socialmente reconhecidas.
Apresentando características comuns, permanecem estáveis no tempo. Procuram atingir intenções
comunicativas semelhantes e ocorrem em
situações específicas. Género textual é assim
uma noção relativamente vaga usada para
categorizar textos produzidos no quotidiano
das sociedades, intimamente relacionados
com os contextos onde são
produzidos/utilizados. Os géneros textuais
constituem um conjunto aberto de classes
condicionadas pelas circunstâncias histórico-
culturais em que emergem. Assim, os géneros
em que os textos se inserem dependem de
condicionalismos relativos quer ao tempo,
quer ao espaço em que emergiram.
Estamos pois perante um processo
revestido de uma certa complexidade e diversidade, sobre quando tentamos classificar os textos em
tipos, tendo em conta que eles são normalmente multidimensionais. Em alguns manuais do ensino
secundário, a classificação proposta cruza o critério da natureza linguística da sua composição (aspetos
lexicais, sintáticos, tempos verbais, relações lógicas) com o critério da intenção comunicativa. A proposta
que a seguir se apresenta segue estes critérios.
1. Textos informativos e textos dos domínios educativo e transacional
1.1. Textos informativos-expositivos
1.1.1. Resumo de texto informativo-expositivo
1.1.2. Resumo de texto informativo-expositivo
1.1.3. Síntese de texto informativo-expositivo
1.1.4. Comentário
1.1.5. Exposição
1.1.6. Debate
1.1.7. Reconto
1.1.8. Relato de experiências/vivências
1.1.9. Descrição/Retrato
1.1.10. Texto expressivo/criativo
1.1.11. Texto expositivo-argumentativo
Página 21 de 83
1.2. Textos do domínio educativo
1.2.1. Verbete de Dicionário
1.2.2. Verbete de Enciclopédia
1.3. Textos do domínio transacional
1.3.1. Declaração
1.3.2. Requerimento
1.3.3. Relatório
1.3.4. Carta formal
1.3.5. Contrato
1.3.6. Regulamento
1.3.7. Curriculum vitae
2. Textos dos media
2.1. Artigos de divulgação científica e técnica.
2.2. Entrevista
2.3. Cartoon
2.4. Artigo de apreciação crítica
2.5. Crónica
3. Textos de caráter autobiográfico
3.1. Autobiografia
3.2. Memórias
3.3. Diário
3.4. Carta intimista
3.5. Autorretrato
3.6. Textos digitais: Blog, Email, Facebook, Tweeter, Mensagem SMS
4. Textos literários
4.1. Modo Narrativo
4.2. Modo Dramático
4.3. Modo Lírico
Bibliografia: Silva, Paulo Nunes da. Alguns contributos da linguística para a classificação dos textos literários, Universidade Aberta,
disponível em
http://www.academia.edu/11334767/Alguns_contributos_da_lingu%C3%ADstica_para_a_classifica%C3%A7%C3%A3o_dos_t
extos_liter%C3%A1rios, data de consulta a 06/04/2015.
Moreira, Vasco;(sd) Pimenta, Hilário. Preparação para o Exame Nacional 2008, Português 12.º ano, Acesso ao Ensino
Superior. Porto Editora: Porto.
Jorge, Noémia(2014) Preparação para o Exame Nacional, Português 10.º ano. Porto Editora: Porto.
Página 22 de 83
CARACTERÍSTICAS, ESTRUTURAS E MARCAS LINGUÍSTICAS
MAIS COMUNS DOS DIFERENTES TIPOS/GÉNEROS DE
TEXTOS, COM EXEMPLOS
TEXTOS INFORMATIVOS-EXPOSITIVOS
Texto informativos-expositivo – é aquele em que se transmite de forma clara, ordenada e objetiva,
informações referentes a factos reais/concretos. Tem, geralmente, um caráter expositivo e, por isso,
assume-se que por natureza possui um caráter informativo-expositivo. Visa, principalmente, transmitir
informação de forma clara, ordenada e objetiva.
Estrutura possível: título (que sintetiza o tema do texto) e eventualmente o subtítulo (que sintetiza o
trema abordado no corpo do texto), introdução (apresentação do assunto), desenvolvimento (explicitação
do tema, por meio de definições, análises, classificações, comparações, contrastes, exemplificações) e
conclusão (resumo/síntese das ideias chave).
Marcas linguísticas mais comuns: registo corrente; vocabulário claro e objetivo; marcadores discursivos
organizadores do texto, dando-lhe nexos lógicos; utilização preferencialmente do presente do indicativo
com valor genérico (quando predomina a sequencia lógica) ou pretérito perfeito simples (quando
predomina a sequencialidade causal-cronológica).
RESUMO
O resumo de texto é uma atividade de reformulação que se exerce sobre qualquer tipo de texto, com o
objetivo de o escrever de novo, sob forma mais reduzida, preservando com o máximo rigor o essencial da
informação que ele veicula.
Caracteriza-se pela seleção da informação essencial e pela supressão da informação acessória, mas
também pela generalização baseada na substituição de determinadas expressões por outras, mais
genéricas e mais abrangente. O resumo deverá ter entre um quarto e um terço da extensão do texto
original.
Para elaborar um resumo, dever-se-á selecionar, reduzir, generalizar e reconstruir palavras e frases
constantes do texto a resumir.
Resumir é, então, o ato de condensar, com fidelidade, as ideias essenciais de um texto, mantendo
igualmente relações lógicas entre as ideias.
Para a elaboração de um resumo, é conveniente seguir algumas etapas:
1. Ler atentamente o texto a resumir, o texto-fonte, com vista à sua compreensão.
2. Encontrar os vários momentos do texto, registando os tópicos essenciais ou elaborar títulos-resumo de
cada um desses momentos.
3. Sublinhar no enunciado as palavras-chave de cada um desses momentos.
Página 23 de 83
4. Eliminar os exemplos e citações entre aspas do texto, cuja função seja apenas clarificar uma
determinada ideia apresentada.
5. Excluir as marcas do autor do texto-fonte, devendo recorrer-se a formas impessoais (Exemplo: "Eu
penso que as pessoas devem respeitar os outros..." "Respeitar os outros é um dever."; nunca se
deve utilizar o discurso indireto. Exemplo: Ele pensa que.. .).
6. Evitar comentários e opiniões, pois o autor do resumo deve manter-se isento.
7. Optar por construções mais económicas e englobantes:
· substituir expressões nominais específicas por vocabulário mais genérico, isto é, por hiperónimos.
Exemplo: Português, Matemática, Física, Inglês... fazem parte do meu currículo. - As disciplinas do
meu currículo.
· utilizar, sempre que possível, o gerúndio. Exemplo: Ao estimular o desenvolvimento –
Estimulando o desenvolvimento.
· recorrer a orações complexas. Exemplo: Algumas composições provençais eram satíricas. Essas
composições serviam para ridicularizar costumes. - Algumas composições provençais eram
satíricas, pois ridicularizavam costumes.
· recorrer a expressões económicas. Exemplo: Hoje em dia - atualmente; de forma brusca -
bruscamente; dar origem a - originar; serviam para ridicularizar - ridicularizavam.
· optar pela frase na ativa, em vez da passiva. Exemplo: Os trabalhos foram corrigidos pela
professora - A professora corrigiu os trabalhos.
8. Elaborar resumo, mantendo as ideias ou tópicos e a rede semântica relativa ao tema, integrando vo-
cábulos e expressões constantes do texto. Deve utilizar-se uma linguagem clara, coerente, concisa e
cuidada. Além disso, para manter fio condutor entre as ideias fundamentais, deve recorrer-se aos ar-
ticuladores discursivos.
9. Depois de elaborado resumo, deve ler-se mais uma vez texto-fonte, seguido do resumo, para
confirmar a concordância entre eles.
EXEMPLO DE RESUMO DE UM TEXTO
Texto 1:
Cerca de um terço do solo do planeta é constituído por desertos e cidades em que pouca atividade bio-
lógica é gerada, um terço é constituído por florestas e savanas e um terço por terrenos de agricultura e pas-
torícia. Os dois últimos terços têm, por assim dizer, vindo a diminuir (...). Entre 1950 e 1980 perderam-se
50% das reservas florestais dos Himalaias devido à duplicação da população e à procura que ela gerou, quer
de solo agrícola, quer de pastos, quer de lenha. A verdade, porém, é que a destruição maciça das florestas dos
sopés dos Himalaias começou com o colonialismo, no final do século XIX, princípios do século XX, com o
corte de madeira para exportação e para construção de caminhos-de-ferro. Trata-se, pois, de uma agressão
que, apoiada em vários cálculos económicos, se tem mantido décadas a fio. Em Julho de 1991, num apelo
dirigido aos presidentes das repúblicas da América Latina, denunciava-se que, ao ritmo da destruição atual,
no ano 2000, 3/4 das florestas tropicais da América Latina - que detém 60% do total mundial de florestas
tropicais - terão sido destruídos e com eles 50% das espécies perdidas para sempre. Entre muitos outros
efeitos, a desflorestação e a erosão do solo trazem consigo a rarificação da água potável, o que sucede tanto
nos países centrais como periféricos. Calcula-se que 40 milhões de camponeses chineses sofrem de escassez
de água potável devido à poluição agrícola e, por outro lado, os resíduos de fertilizantes têm sido detetados
nas reservas de água da França, da Alemanha, da Holanda, da Inglaterra e da Dinamarca. (...)
Página 24 de 83
Os países do Norte "especializaram-se" na poluição industrial e em tempos mais recentes têm conseguido
exportar parte dessa poluição para os países do Sul, quer sob a forma de venda de lixo tóxico, quer por trans-
ferência de algumas das indústrias mais poluentes, por ser aí menor a consciência ecológica e por serem
menos eficazes (se de todo existentes) os controlos antipoluição. De todos os efeitos da poluição e da
degradação ambiental em geral, os mais ameaçadores são hoje em dia o efeito de estufa e a degradação da
camada de ozono, com consequências para o ecossistema da Terra difíceis de prever em toda a sua extensão.
Boaventura de Sousa Santos, Pela Mão de Alice. O social e o político na pós-modernidade,
6.a ed., Porto, Afrontamento, 1997.
Resumo do texto 1
O solo do planeta apresenta uma constituição tripartida: desertos e cidades, florestas e savanas,
terrenos de agricultura e pastorícia, tendo vindo os dois últimos terços a diminuir, como se verificou nos
Himalaias, devido, entre 1950 e 1980, ao aumento da população e ao progresso e interesses económicos
do colonialismo. Os efeitos desta situação serão o desaparecimento de 50% das espécies, a desflorestação,
a erosão do solo e, consequentemente, a rarificação da água potável. Na China e na Europa, verifica-se
grande escassez e contaminação da água, devido à poluição agrícola.
A poluição industrial, característica dos países do Norte, tem chegado aos do Sul, devido à quase inexis-
tência de consciência ecológica e de controlos antipoluição. Das consequências no ecossistema da Terra, as
mais graves são o efeito de estufa e a degradação da camada de ozono.
SÍNTESE
A síntese é semelhante ao resumo e as regras para a sua preparação e redação são idênticas. Porém, a
síntese é redigida na terceira pessoa e é mais dirigida ao leitor, apresentando um carácter apreciativo e
permitindo que se destaquem as intenções do autor. Embora deva ser neutra e fiel à reconstituição das
ideias do texto original, a síntese confere maior liberdade na ordem e na organização das ideias que o
resumo. A síntese exige que se capte correta e objetivamente o conteúdo de um texto e se reproduza fielmente.
Ela pode incidir sobre um texto apenas ou sobre dois ou mais textos, apresentando as suas semelhanças ou
diferenças. Pode ainda recorrer a citações do texto, colocadas entre aspas, para ilustrar a opinião
apresentada. A síntese deverá passar pelas mesmas etapas do resumo.
EXEMPLO DA SÍNTESE DE UM TEXTO
Texto 1
A política de integração escolar de alunos com deficiência encontra-se generalizada nos países da Comu-
nidade, muito embora com níveis de desenvolvimento estrutura/mente diferentes. O consenso existente é que
a integração é um processo que implica mudanças dos conteúdos do ensino, das práticas pedagógicas e das
atitudes dos agentes educativos, as quais no seu conjunto se traduzem em importantes fatores de
flexibilização dos sistemas educativos, essencialmente dos níveis compreendidos pela escolaridade
obrigatória.
Por outro lado, constata-se que a política de integração tem conduzido a uma redefinição do papel da
educação especial, tradicionalmente circunscrita ao universo institucional das escolas especiais. No novo
Página 25 de 83
contexto, a educação especial realiza-se preferencialmente no âmbito da escola regular como uma prestação
de serviços complementares, implicando uma forte cooperação entre todos os intervenientes. A tendência, é,
assim, a de unificar no mesmo sistema todos os recursos especializados que, dada a dimensão que atingiram
em certos países, lhes conferiram a estrutura de um sistema paralelo. Deve-se, também, realçar que em todos
os países da Comunidade a responsabilidade administrativa pela educação de crianças com deficiências é
assumida pelas respetivas autoridades educativas, quer essa educação se processe em escolas especiais, quer
em ensino integrado.
Síntese do texto 1
A integração escolar dos alunos com deficiência é já, e felizmente, uma constante, mas é importante
também que contemple fatores de flexibilização, no que respeita aos conteúdos, às práticas pedagógicas e
atitudes dos agentes pedagógicos.
Até aqui da exclusiva responsabilidade das escolas especiais, a integração passou a realizar-se
complementarmente na escola regular, implicando para isso a cooperação de todos os intervenientes.
Desta forma, a educação de crianças com deficiência conta com a responsabilização das autoridades
educativas para unificar os recursos especializados existentes, tanto em escolas especiais como em escolas
de ensino integrado. Este é, verdadeiramente, um fator de avanço!
COMENTÁRIO
Pode-se considerar comentário a interpretação e a explicação que se dá às frases, atos ou
acontecimentos. Permite dar conta, de forma refletida, do assunto de um acontecimento ou facto e tomar
posição.
Quando se procede à identificação do comentário no texto narrativo ou se faz um comentário, é preciso
ter em conta que a mensagem poderá ter ou remeter para diversos aspetos semânticos, possuir
interpretações diferentes de acordo com o contexto, conter valores civilizacionais ou estéticos.
O conteúdo do comentário orienta-se para a transmissão do que e da forma como aconteceu ou se
disse. Exige o conhecimento do assunto pela análise e interpretação, bem como a formulação de um juízo
crítico.
A análise ajuda a aprofundar o conhecimento da mensagem depois do contacto inicial. Para a
realizarmos, convém:
- situar o texto na obra e no contexto em que é produzido;
- dividir o texto em momentos ou partes;
- identificar e registar os elementos essenciais, assegurando a sua compreensão;
- estabelecer prioridade nas ideias, através da ordenação desses elementos;
- fazer as articulações lógicas do texto.
A interpretação permite a explicação e clarificação do texto, dando conta das ideias, do seu
encadeamento e significações. Ao fazer a interpretação, é importante:
- aclarar o assunto e as ideias principais;
- elucidar as passagens menos compreensíveis e as diversas significações que se podem encontrar;
- mostrar como se organiza e desenvolve o enunciado, tendo em conta:
. as ideias fundamentais;
. os elementos acessórios que servem para esclarecer ou que podem ser eliminados;
Página 26 de 83
. a ligação entre as ideias;
. as exemplificações;
. as fundamentações do que se afirma;
. os processos de enriquecimento estético;
. a correção formal: ortografia (escrita correta das palavras, acentuação, uso adequado das
maiúsculas, divisão silábica..., morfologia (aplicação correta das categorias morfológicas,
concordância em género, número e grau, flexão verbal..., léxico (seleção do vocabulário e sua
adequação à mensagem), sintaxe (pontuação, estruturação correta das frases).
O juízo crítico permite que se tome partido perante o conteúdo do texto e da mensagem ou ideias que
transmite. Ao realizá-lo é importante haver uma certa sensibilidade e conhecimentos, mas sem perder de
vista os elementos de análise e a interpretação. É conveniente:
- julgar os objetivos da mensagem, identificando-a dentro do contexto em que se insere;
- avaliá-la de acordo com esse contexto;
- apreciar a adesão ou rejeição ao seu conteúdo;
- tomar posição quanto às ideias que veicula ou a forma como as transmite;
- sugerir eventuais alternativas.
NB - O comentário que procura fazer considerações atentas e ponderadas pode dizer-se reflexão.
EXPOSIÇÃO
Exposição é um tipo de discurso que tem por objetivo explanar, explicar, informar, definir, explicar,
esclarecer, discutir, provar ou recomendar alguma coisa, recorrendo à razão e ao entendimento. Pode ser
oral ou escrito, mas em qualquer dos casos, o enunciador tenta colocar-se na perspetiva do conhecedor,
manifestando explicitamente a sua opinião ou o seu julgamento. Deverá atender ao seguinte:
- escolha do tema a desenvolver;
- definição do propósito que se persegue ou os objetivos a atingir;
- pesquisa de informação sobre o tema;
- seleção dos dados de interesse;
- elaboração de um guia com o plano do que cevai escrever ou dizer;
- estruturação de forma ordenada da informação;
- recurso a materiais de suporte como imagens, gráficos, diagramas, slides em powerpoint, flash, etc.
- se a exposição for escrita, o assunto deve ser explanado com pormenor, referindo o tempo, o espaço e
as circunstancia do seu acontecer.
DEBATE
Debate é um texto dialogal-conversacional. Apresenta-se como um diálogo alagado onde se examina um
assunto e se apresentam opiniões, argumentos, pontos de vista para encontrar a conclusões. Deverá
atender à determinação do tema (de caráter específico e nunca genérico) e dos objetivos, fixar o tempo
necessário para a sua preparação, nomeara um moderador. Na preparação, e geral, é necessário recolher
ideias sobre o assunto pesquisando-as em diversas fontes.
Página 27 de 83
RECONTO
Reconto é um texto narrativo que se baseia no ato ou no efeito de recontar (tornar a contar). Apresenta
as seguintes características:
- manutenção da informação principal/macroestrutura;
- manutenção da estrutura narrativa, organizada segundo o princípio da sequencialização (princípio,
meio e fim).
- alteração da informação secundária (que não afeta a macroestrutura textual;
- alteração da apresentação formal da narrativa (em verso e não em poesia);
- possibilidade de efetuar acrescentos e comentários pessoais.
DESCRIÇÃO/RETRATO Descrição/Retrato é texto que visa a representação da realidade, podendo ter como referente
espaços/ambientes, animais, objetos, pessoas/personagens (retrato), estados de espírito, impressões,
sentimentos, etc. A descrição pode implicar diferentes graus de objetividade/subjetividade.
A descrição/retrato deve atender aos seguintes aspetos:
- escolha do ponto de observação: por exemplo um miradouro, uma janela...
- escolha do modo de observação: fixo (representação de uma realidade fixa, em que há ausência de
movimento ou dinâmico (representação de uma realidade em movimento;
- definição do campo de observação: panorama (ou visão geral – representação da totalidade do alcance
visual) ou grande plano (ou plano intermédio – representação de determinados pormenores do alcance
visual, organizados em secções, por exemplo, direita, esquerda, superior, inferior);
- seleção dos traços individualizantes da realidade a representar: descrição de espaços/objetos –
representação de traços referentes ao aspeto, à forma, à dimensão, à luz, ao odor, à textura... ou
representação de traços referentes ao perfil físico (altura, constituição, tom de pele, rosto, roupa,
adereços...), psicológico (sentimentos, temperamento...), social (estatuto social, profissão, formação...)
- ordenação sistemática das observações: do geral para o particular (ou vice-versa); do mais próximo
para o mais distante (ou vice-versa); da esquerda para a direita (ou vice-versa); de cima para baixo (ou
vice-versa).
A descrição/retrato deve obedecer às seguintes etapas de produção:
1.ª etapa – Observação da realidade a representar – Tratando-se da leitura de uma imagem, deve
atender ao seguinte: análise da imagem em termos globais; apreensão dos traços individualizantes da
imagem; interpretação dos traços individualizantes (associada, por exemplo, às impressões causadas
pelos mesmos e às possíveis funções da imagem).
2.ª etapa – Produção da descrição – Terminada a fase de observação, passa-se à descrição
propriamente dita, seguindo-se as fases de planificação, textualização e revisão:
Página 28 de 83
- planificação – elaboração do plano do texto descritivo a produzir, tendo e conta o ponto, o modo
e o campo d observação, os traços individualizantes da realidade a descrever e a ordenação
sistemática das observações;
- textualização – redação da descrição, utilizando recursos linguísticos que: articulem a descrição;
evidenciem o modo da observação; marquem o ponto de vista assumido na descrição, objetivo
ou subjetivo; que estabeleçam as coordenadas enunciativas da descrição;
- revisão – avaliação da adequação e validade do texto produzido e reformulação dos aspetos que
possam ser melhorados.
TEXTO EXPRESSIVO/CRIATIVO
Texto expressivo/criativo é um texto que reflete claramente, de forma viva e imaginativa, aquilo que se
pretende exteriorizar ou dar a conhecer. Trata-se pois, de um texto que tem como base a imaginação e a
manifestação de ideias, conceitos, vivências pessoais ou ficcionas. Os textos expressivos criativos são
escritos em diversas áreas, desde a literária (ficcional ou autobiográfica) à comunicacional/técnica
(publicidade, jornalismo, guionismo).
A estrutura e as características linguístico-discursivas dos textos expressivos/criativos são, pois,
variáveis, dependendo do modo, da sequência e/ou do modelo adotados. Geralmente apresenta as
seguintes características:
- associa ideias que, geralmente, não costumam estar associadas;
- pode ser escrito em verso ou em prosa;
- pode apresentar características do modo lírico, narrativo, dramático...;
- pode basear-se em sequencias narrativas, argumentativas, expositivas, dialogais...;
- pode obedecer a modelos textuais diverso: conto, soneto, autorretrato, relato de experiencias
pessoais...
O processo de produção do texto expressivo/criativo deve passa pelas seguintes etapas:
1.ª etapa - Planificação – em que se elabora o plano do texto a produzir, considerando aspetos como a
estrutura formal, o modo (lírico, narrativo, dramático), o tipo de sequencialidade (narrativa, descritiva,
dialogal, expositiva, argumentativa, preditiva), o modelo adotado (conto, autorretrato, soneto...);
2.ª - Textualização – e que se produz o texto, representando as ideias através de associações criativas;
3.ª Revisão – em que se revê, reformula, aperfeiçoa o texto produzido.
TEXTO ARGUMENTATIVO
Argumentar é exprimir uma convicção ou um ponto de vista, baseados na verdade, de modo a
convencer o ouvinte/leitor. É, então, necessário que apresentemos um raciocínio coerente e convincente.
A argumentação apela não só à nossa racionalidade (por exemplo, o discurso político, os sermões do
Padre António Vieira), como também à nossa emotividade (por exemplo, o texto publicitário).
Página 29 de 83
O texto argumentativo é, por isso, um texto que visa convencer, persuadir ou influenciar o
ouvinte/leitor através da apresentação de uma tese (ponto de vista], cuja veracidade deve ser
demonstrada e provada através de argumentos adequados.
Utilizamos a argumentação constantemente no nosso dia-a-dia e ao longo de toda a nossa vida. Usamo-
La, por exemplo, quando damos a nossa opinião acerca de algo, quando apresentamos um desfecho para
um problema, quando temos a intenção de que os outros aceitem algo que estamos a pedir, quando
pretendemos sustentar um ponto de vista.
No fundo, argumentar é aconselhar, persuadir, convencer plausivelmente, e tal só é possível, através do
uso da razão. Argumentamos porque pretendemos persuadir (convencer) ou dissuadir, mediante
argumentos e razões, um recetor (ouvinte ou leitor) para que aceite as ideias do emissor.
A persuasão pode centrar-se: na credibilidade do orador (ethos); no auditório apelando às suas emoções
(pathos); no valor dos argumentos (logos).
Os princípios adotados para estruturar a argumentação são assim fundamentais para conquistar, em
primeiro lugar, a atenção e, em segundo lugar, uma possível adesão do auditório.
Construímos um texto argumentativo quando temos, por exemplo, de realizar um comentário, um texto
escrito, uma opinião ou crítica sobre um determinado assunto.
O texto argumentativo Os textos argumentativos apresentam a defesa de um raciocínio, de uma opinião. Destinam-se a um
recetor bem definido - eleitores, leitores de um jornal, os jurados e o auditório de um julgamento ou de
uma defesa de tese, o destinatário de uma carta, etc. A sua finalidade prática - convencer o destinatário,
persuadi-lo, influenciá-lo determina um trabalho cuidado da mensagem, tanto no que diz respeito à
organização do discurso como à seleção do vocabulário.
Aristóteles na Grécia antiga e Cícero e
Quintiliano em Roma foram teorizadores
da "arte de bem falar" - a retórica - e
definiram os princípios da oratória, a arte
de falar em público. Se nos nossos dias o
discurso argumentativo assume com
frequência a forma escrita - em editoriais e
artigos de opinião, ensaios, teses,
manifestos, textos publicitários - durante
séculos a exposição oral foi uma forma
privilegiada de divulgar ideias religiosas,
argumentos políticos ou judiciais. Os
sermões, os discursos inflamados em
tribunas ou no parlamento, a defesa de
uma causa em tribunal constituíram uma
forma de espetáculo a que não era alheia
uma das fases do discurso argumentativo definido por Cícero - a "actio" ou ação, isto é, o recurso aos
gestos e à entoação como uma componente significativa do discurso, a par da apresentação de argumentos
pertinentes, da articulação dos mesmos, da linguagem e do estilo do orador.
in Guia de Aprendizagem do ESRUC, Português, DES-ME, 1998
Página 30 de 83
Como se constrói um texto argumentativo?
1. Estrutura do texto
- Introdução: Parágrafo inicial no qual se apresenta a proposição (tese, opinião, declaração). Deve ser
apresentada de modo afirmativo, claro e bem definido, sem referir quaisquer razões ou provas.
- Desenvolvimento: Análise/explicitação da proposição apresentada; apresentação dos argumentos que
provam a verdade da proposição: factos, exemplos, citações, testemunhos, dados estatísticos.
- Conclusão: Parágrafo final, no qual se conclui com uma síntese da demonstração feita no
desenvolvimento.
2. Escolha e ordenação dos argumentos
Deve-se: encontrar argumentos adequados; recorrer, sempre que possível e desejável, à
exemplificação, à citação, à analogia, às relações causa efeito; organizar os argumentos por ordem
crescente de importância.
3. Adequação do texto ao objetivo e ao destinatário (informar, convencer, emocionar)
Deve-se: usar um registo adequado à situação e ao destinatário; utilizar referências de conteúdo que
o destinatário possui, para que este o possa interpretar corretamente. Apresenta as seguintes
características:
- tomada de posição;
- apresentação de argumentos que justificam a posição tomada;
- apresentação de contra-argumentos (argumentos que diminuem a força da posição contrária).
4. Exemplos de conectores lógicos que podem ser utilizados:
- Copulativos: e; nem; também; não só... mas também; tanto... como.
- Adversativos (oposição]: mas; porém; todavia; contudo; apesar disso; ainda assim; não obstante; no
entanto.
- Conclusivos (efeito): logo; pois; portanto; por conseguinte; por consequência; por isso.
- Explicativos: pois.
- Causais: porque; como; visto que; pois que; já que.
- Comparativos: como; conforme; segundo; assim como... assim também; mais... do que; menos... do
que; ao passo que.
- Temporais: quando; enquanto; apenas; mal; logo que; antes que; depois que; assim que; à medida
que.
- Concessivos (hipótese): embora; ainda que; mesmo que; se bem que; apesar de que.
- Consecutivos (consequência): tal que; de tal modo que; tanto que; de maneira que.
- Finais: para que; a fim de que.
In http://www.esqf.ptlbib/texto_arg.htm e http://www.esffl.pt/home/guioes/880-a-bd-em-duas-tiras.html, retirado de Lima, Fernando e Costa,
Raquel. Cultura, Língua e Comunicação. Fundamentos de Cultura, Língua e Comunicação. Arial Editora. Porto. sd
Página 31 de 83
TEXTOS DO DOMINIO TRANSACIONAL
Os textos do domínio transacional são textos relacionados com a comunicação burocrática e
administrativa.
CONTRATO
Características, estruturas e marcas linguísticas mais comuns
Contrato – texto que estabelece um acordo entre duas ou mais entidades coletivas. Visa validar um
acordo entre duas ou mais entidades individuais e ou coletivas. Existem variados tipos de contratos
(acessório, administrativo, aleatório, a termo, bilateral, coletivo de trabalho, de adesão, de promessa de
resolução, individual de trabalho, etc.).
Estrutura possível: designação, abertura (tipo de contrato, identificação das partes envolvidas),
encadeamento (cláusulas com as condições do contrato) e fecho (local/data, assinatura dos
intervenientes).
Marcas linguísticas mais comuns: registo formal,
vocabulário objetivo e denotativo (*), tecnicismos legais e
administrativos, léxico específico, fórmulas fixas e
construção frásica na 1.ª ou 3.ª pessoa.
(*) Denotativo - Palavra no sentido real, sentido usual, próprio,
não-figurado, de tal modo que tenha o mesmo significado para
todos os membros de uma comunidade.
Visando o planeamento do processo de elaboração do Portefólio, os candidatos poderão, no início do
processo de RVCC, contratualizar a leitura de textos com relevância para o processo de RVCC, sejam eles
autobiográficos, informativo-expositivos, dos media, literários ou do domínio transaccional. Sendo
importante demonstrar competências associadas à leitura de textos literários reconhecidos como
relevantes propõe-se a contratualização da leitura de um romance de autor português ou estrangeiro,
firmando-se o respectivo contrato entre o candidato e o formador de CLC. Abaixo, apresenta-se um
modelo que uma vez adaptado, pode ser usado para o efeito.
Imagem disponível na Internet: http://camaroteleonino.blogs.sapo.pt/429074.html
Página 32 de 83
Retirado de Magalhães et al. (2012) Português. Ensino Profissional. Porto: Porto Editora
DECLARAÇÃO
A declaração é um texto que consiste numa comunicação ou denúncia pública. Visa atestar/provar a
veracidade do que é dito por parte da entidade emissora. Existem vários tipos de declarações: escritos em
que se faz uma comunicação ou uma denúncia pública; exposição oficial de uma situação, de um facto,
feita por escrito, apresentada a um órgão próprio e que constituiu prova de compromisso; Histórica e
Política – proclamação solene de princípios de caráter político e social, normalmente de âmbito universal.
Estrutura possível: designação (Declaração), abertura (identificação da entidade declarante),
encadeamento (conteúdo da declaração) e fecho (local/data e assinatura do declarante e caso se aplique, a
identificação dom cargo e/ou carimbo da entidade declarante).
Marcas linguísticas mais comuns: registo formal, vocabulário objetivo e denotativo, tecnicismos legais e
administrativos, léxico específico, fórmulas fixas, construção frásica na 1.ª ou 3.ª pessoa e construções
passivas.
Página 33 de 83
REQUERIMENTO
O requerimento é um texto que consiste num pedido ou numa solicitação a uma entidade oficial, da justiça
ou da administração. Visa solicitar a uma autoridade pública a satisfação de um interesse.
Estrutura possível: designação, abertura (saudação inicial com identificação da entidade a quem o
requerimento é pedido), encadeamento (identificação do requerente, explicitação do pedido), fecho
(pedido de resposta favorável, local/data e assinatura do requerente: Pede deferimento).
Marcas linguísticas mais comuns: registo formal, vocabulário objetivo e denotativo, tecnicismos legais e
administrativos, léxico específico, fórmulas convencionais (Ex.mo Senhor...; Eu... venho por este meio);
construção frásica na 1.ª ou 3.ª pessoa e formas de tratamento reverente/cerimoniosos (Excelentíssimo;
V.Ex.ª).
RELATÓRIO
O relatório é um texto que consiste no registo circunstanciado e objetivo de um facto fenómeno
ocorrido, com base no que se viu, estudou, analisou, observou. Visa expor a ocorrência de um facto a
alguém que deseja ser informado. Os relatórios podem ser de dois tipos: relatório crítico (relatório em que
se descreve e analisa detalhadamente um evento ou uma experiência) e relatório-síntese (relatório mais
breve do que o relatório crítico, e que tem como base uma investigação, uma pesquisa ou um resultado
prévio).
Estrutura possível: designação (designação do texto, em que se especifica o tipo e/ou âmbito do relatório),
introdução (em que se apresenta o acontecimento relatado, explicitando os objetivos e/ou o
contexto/âmbito desse acontecimento), corpo do relatório/desenvolvimento (em que se relatam os
acontecimentos ocorridos de forma ordenada, em articulação ou não com a perspetiva explicitamente
critica; a informação pode ser complementada com imagens, quadros, gráficos, esquemas, etc.), conclusão
(em que se apresentam os comentários conclusivos do relatório.
Outra esturra possível poderá ser a seguinte: capa (em que se parenta o título do relatório, o autor, a
data e o âmbito em que o relatório foi produzido), página de rosto (em que se repetem e complementam
os dados da capa (acrescentando-lhe, por exemplo, o período de realização da atividade, o fim a que se
destina, etc.), índice, introdução (em que se explica o enquadramento da atividade, o local onde foi
realizado o trabalho, a descrição do problema, os objetivos, a estrutura do relatório), corpo do
relatório/desenvolvimento (em que se procede à descrição pormenorizada e minuciosa do trabalho
desenvolvido e em que se discutem os resultados obtidos), conclusão (em que se apresenta uma síntese do
trabalho e se apresentam propostas de atuação futura), bibliografia (em que se enumeram todas as fontes
consultadas e/ou mencionadas no relatório) e anexos (que complementam a informação apresentada.
Marcas linguísticas mais comuns: registo formal, vocabulário objetivo e denotativo, tecnicismos legais e
administrativos, fórmulas fixas, construção frásica na 1.ª ou 3.ª pessoa e construções passivas, associações
entre elementos verbais e elementos não-verbais (opcional), identificação das fontes usadas.
Página 34 de 83
CARTA (FORMAL)
A carta formal é um texto que serve de intermédio para correspondência entre pessoas que se encontram
fisicamente afastadas, produzido na área empresarial ou institucional. Visa transmitir informação a uma
entidade ausente.
Estrutura possível: cabeçalho (identificação do emissor e do destinatário, referência, data, assunto)
abertura (saudação inicial), encadeamento (exposição do assunto), fecho (fórmula de despedida,
assinatura, identificação do cargo do emissor.
Marcas linguísticas mais comuns: registo formal, vocabulário objetivo e denotativo, terminologia técnica
associada à área em causa, fórmulas de tratamento reverentes, articuladas com o tratamento da 3.º pessoa
(Ex.mo Senhor, V. Ex.ª), fórmulas de abertura (Ex.mo Senhor), encadeamento (Na sequência de ... Venho
por este meio ...; Mais informo que ...; Junto envio a documentação referente a ...; Solicito a atenção de V.
Ex.ª para o assunto que passo a expor...) e fecho (Atentamente, Com os melhores cumprimentos) fixas.
REGULAMENTO
O regulamento é o texto que consiste num conjunto de regras que regulam o funcionamento de uma
atividade ou de um grupo. Visa regulamentar o funcionamento de uma atividade de grupo. Caracteriza-se
pela exaustividade/pormenorização e pela organização das regras segundo o grau de abrangência (do geral
para o particular). Existem vários tipos de regulamentos (conjunto de regras, preceitos, prescrições, normas
a seguir; estatuto, regimento que preside ao funcionamento de corpos coletivos; etc.).
Estrutura possível: designação, preâmbulo, capítulos (referentes a normas gerais, competências, direitos,
deveres, sanções, disposições finais), datas de aprovação e de entrada em vigor e anexos.
Marcas linguísticas mais comuns: vocabulário objetivo e denotativo, fórmulas fixas, verbos flexionados no
presente do indicativo, frases do tipo declarativo, marcas de numeração a identificar capítulos, artigos e
pontos, construção frásica na 3.ª pessoa e construções passivas.
CURRICULUM VITAE
O curriculum vitae é o curriculum vitae, que acompanha as cartas de apresentação, consiste num
conjunto de indicações de um candidato a qualquer lugar, incluindo informações pessoais sobre o
nascimento, trabalhos escolares, científicos, literários, habilitações, classificações, obras publicadas, lugares
desempenhados, etc. É um documento sintético e ordenado de apresentação pessoal utilizado em variadas
situações: solicitação de emprego, concursos públicos, concursos para a concessão de bolsa, concursos
para a participação em projetos, etc. depende sempre da profissão e experiencia do candidato.
O curriculum vitae deve apresentar a seguinte informação: identificação, um resumo profissional (com
20 ou 30 palavras iniciadas com maiúscula, sem artigos nem conjunções entre si e separadas por ponto
final, com um inventário hierarquizado das qualificações mais importantes), as habilitações académicas, a
Página 35 de 83
formação profissional, a experiencia profissional, outras classificações e possível intervenção no domínio
técnico e de investigação, a haver. Quando o curriculum é uma candidatura, é frequente, após o resumo,
coloca o objetivo numa ou duas frases que descrevem sinteticamente a posição que se pretende alcançar.
Há diversos modelos de curriculum vitae. Os formatos mais usuais são:
- formato cronológico – o formato cronológica, sendo o mais frequente, apresenta a história profissional
por ordem inversa à da realização, ou seja, começa pela descrição da situação atual e relata, por ordem
decrescente, as experiências profissionais anteriores;
- formato funcional – o formato funcional organiza a informação pelas funções desempenhadas ou
competências profissionais e não pelas datas;
- formato misto – o formato misto tenta otimizar o rigor do modelo cronológico com a flexibilidade e
versatilidade do curriculum funcional. É muito apreciado por permitir observar melhor as realizações da
carreira profissional de quem o elabora.
TEXTOS DOS MEDIA
ARTIGOS DE DIVULGAÇÃO CIENTÍFICA E TÉCNICA
Artigo de divulgação científica e técnica é um artigo de divulgação científica ou de divulgação técnica é
um texto de caráter predominantemente informativo-expositivo, em que se divulga o enchimento científico
ou tecnológico a um público não especializado. São produzidos normalmente no âmbito do jornalismo
científico.
Estrutura possível: título; resumo; corpo do artigo (introdução, desenvolvimento, conclusão).
Marcas linguísticas mais comuns:
- linguagem clara e objetiva;
- terminologia técnica, associada à área do conhecimento em causa;
- construções passivas;
- construção frásica na 3.ª pessoa;
- analogias e metáforas (permitem exemplificar conceitos abstratos.)
ENTREVISTA
A entrevista e um texto jornalístico constituído por uma série de perguntas e respostas. O jornalista
dialoga com determinada personalidade, questionando-a sobre um assunto qualquer. Antecipadamente
supõe-se que o jornalista prepare um guião e recolha dados sobre o entrevistado, selecione um tema e
elabore um plano de perguntas. Num primeiro momento, o entrevistador faz a contextualização do
Página 36 de 83
entrevistado, à qual se seguem as perguntas. Por fim, o entrevistador pode elaborar uma breve conclusão
sobre as respostas dadas.
Como fazer uma entrevista?
A entrevista é um género jornalístico que tem como objetivo principal recolher informações a partir do
diálogo (discurso direto) entre o entrevistador jornalista) e o entrevistado. Há várias etapas a considerar na
elaboração de uma entrevista, a saber:
1- Antes da entrevista
Escolha do tema - deve escolher-se um tema que desperte atenção, nas situações em que a entrevista
não vai ao encontro de um tema a tratar, previamente definido. Escolhe-se uma pessoa para a entrevista -
a pessoa deve conhecer o tema ou então deve ser o veículo condutor ao tema a tratar.
Procura de informação (documentação) - devem recolher-se informações sobre o tema e sobre a pessoa
entrevistada em livros, dicionários, enciclopédias, na Internet, através da opinião de pessoas que a
conhecem, etc. (recorrer a informações escritas permite obter um conhecimento mais alargado e objetivo
sobre os assuntos que irão ser tratados).
Questionário - devem redigir-se as perguntas, procurando que estas sejam abertas (que evitem a res-
posta Sim ou Não).
2. Ao longo da entrevista
Apresentar o entrevistado - através de informação de caráter geral (nome, idade, sexo, residência,
atividade profissional, etc.).
Entrevistar - as perguntas devem ser claras, precisas, diretas e abertas. Os assuntos devem estar re-
lacionados, isto é, deve evitar-se a desorganização discursiva; 0 entrevistado deve ser respeitado: nunca
se devem colocar perguntas de caráter íntimo.
Ouvir / redigir as respostas - estas devem ser redigidas exatamente como o entrevistado respondeu
(a gravação das mesmas facilitará o trabalho).
3. Depois a entrevista
A redação - embora as respostas dadas pelo entrevistado devam ser respeitadas, algumas modificações
devem ser feitas: aclarar ideias, suprimir repetições desnecessárias e fazer correções semânticas,
sintáticas e morfológicas.
Deve também redigir-se uma introdução e um parágrafo final (despedida, síntese e agradecimento).
Além disso, é conveniente mostrar a redação definitiva ao entrevistado, para que a sua publicação possa
ser autorizada e, em caso de necessidade, corrigir informações que, na sua opinião, não reflitam aquilo
que ele pretendia dizer.
Texto 1- Umberto Eco. "O Google é uma tragédia para os jovens"
O comissário da nova exposição no Louvre, em Paris, fala do lugar que as listas ocupam na história da
cultura e dos modos como tentamos não pensar na morte. Um intelectual em discurso direto.
Página 37 de 83
As listas estão na origem da cultura. Fazem parte da história de arte e da literatura. De que precisa a
cultura? De tornar o infinito compreensível. Também precisa de criar ordem - nem sempre, mas
frequentemente. E, enquanto seres humanos, como enfrentamos o infinito? Como se pode tentar captar o
sentido do incompreensível? Por meio de listas, catálogos e coleções em museus, e recorrendo a
enciclopédias e dicionários. Há um fascínio em enumerar as mulheres com quem Don Giovanni dormiu:
2063, a acreditar em Lorenzo da Ponte, libretista de Mozart. Também temos listas inteiramente práticas -
listas de compras, testamentos, ementas - que são atos culturais por mérito próprio.
A pessoa culta deve ser vista como uma guardiã que tenta impor a ordem nos locais onde predomina o
caos?
A lista não destrói a cultura; cria-a. Para onde quer que olhe, na história da cultura, há-de encontrar listas.
Com efeito, há uma gama estonteante: listas de santos, de exércitos e plantas medicinais, de tesouros e de
títulos de livros. Pense-se na natureza das coleções do século XVI. Aliás, os meus romances estão cheios de
listas.
Os contabilistas fazem listas, mas elas também existem nas obras de Homero, James Joyce e Thomas
Mann.
Pois. Mas estes, obviamente, não são contabilistas. No "Ulisses", James Joyce descreve o modo como o seu
protagonista, Leopold Bloom, abre as gavetas e tudo o que nelas encontra. Eu considero isso uma lista
literária, e ela diz muito sobre Bloom. Ou então tomemos Homero, por exemplo. Na "Ilíada", ele tenta dar a
noção do tamanho do exército grego. De início, recorre a comparações: "Tal como um grande incêndio de
floresta, rugindo no topo de uma montanha, se avista ao longe, assim também, ao marcharem, o brilho das
armaduras iluminava o firmamento". Mas não fica satisfeito. Não consegue encontrar uma boa metáfora e,
por isso, pede às musas que o ajudem. Então tem a ideia de enumerar muitos, muitos generais e os seus
navios.
(...)
Mas também disse que as listas podem trazer ordem. Quer então dizer que tanto a ordem como a
anarquia se aplicam neste caso? Isso tornaria perfeitas para si a internet e as listas criadas pelo motor de
pesquisa Google.
Sim, no caso do Google, ambos os conceitos convergem. O Google cria uma lista, mas no momento em que
olho para a lista que o Google gerou, ela já mudou. Essas listas podem ser perigosas - não para os adultos
como eu, que adquiriram conhecimento de outro modo -, mas para os jovens, para quem o Google é uma
tragédia. As escolas deveriam ensinar a arte da discriminação.
Está a dizer que os professores deviam ensinar aos estudantes a diferença entre bom e mau? E, nesse
caso, como o fariam?
A educação deveria regressar às estratégias das oficinas da Renascença. Aí, os mestres podiam não ser
capazes de explicar aos alunos por que razão uma pintura era boa em termos teóricos, mas faziam-no de
maneiras mais práticas. Olha, isto é o aspeto que o teu dedo pode ter e este é aquele que deve ter. Olha,
esta é uma boa combinação de cores. A mesma abordagem deveria ser utilizada nas escolas quando se lida
com a internet. O professor deveria dizer: "Escolham qualquer assunto: a história da Alemanha ou a vida
das formigas. Pesquisem em 25 páginas web diferentes, comparando-as, e tentem descobrir qual tem
Página 38 de 83
informação importante e pertinente". Se dez páginas disserem a mesma coisa, pode ser sinal de que essa
informação está correta. Mas isso também pode acontecer porque alguns sites se limitaram a copiar os
erros dos outros.
Quanto a si, é mais provável que trabalhe com livros; tem uma biblioteca de 30 mil volumes.
Provavelmente não funciona sem uma lista ou catálogo.
Receio bem que, nesta altura, já sejam 50 mil livros. Quando a minha secretária os quis catalogar, pedi-lhe
que não o fizesse. Os meus interesses mudam constantemente, tal como a minha biblioteca. A propósito, se
os nossos interesses mudarem constantemente, a nossa biblioteca dirá algo de diferente sobre nós. Além
disso, mesmo sem um catálogo, vejo-me forçado a lembrar-me dos meus livros. Tenho uma sala para
literatura com 70 metros de comprimento. Percorro-a várias vezes por dia e sinto-me bem quando o faço.
Cultura não é saber quando morreu Napoleão. Cultura significa saber como vou descobrir isso em dois
minutos. Claro que, hoje em dia, posso encontrar esse tipo de informação na internet em menos de um ai.
Mas, como disse, com a internet nunca se sabe.
Incluiu uma lista simpática feita pelo filósofo francês Roland Barthes no seu novo livro, "A Vertigem das
Listas". Ele enumera as coisas de que gosta e as de que não gosta. Gosta de salada, de canela, de queijo e
de especiarias. Não gosta de ciclistas, de mulheres de calças compridas, de gerânios, de morangos e de
harpa. E o senhor?
Eu seria louco se respondesse; significaria rotular-me. Fiquei fascinado com Stendhal aos 13 anos e com
Thomas Mann aos 15 e, aos 16, adorava Chopin. A seguir, passei a vida a tentar conhecer o resto. Neste
momento, Chopin voltou a estar no topo da lista. Quando interagimos com as coisas da nossa vida, tudo
muda. Se nada mudar, somos idiotas.
Publicado no Jornal I, em 05 de Dezembro de 2009
Texto 2 - "Odeio tanto o Twitter como o Facebook"
Miguel Sousa Tavares, jornalista e escritor diz que "odeia" o Facebook porque isola pessoas e as priva
de tempo e privacidade.
Como é que faz para alimentar a sua opinião todas as semanas? Além de ler os jornais, também consulta
os blogues?
Não, não vejo nem blogues nem redes sociais. Odeio o Facebook, odeio o Twitter. A única coisa que faço na
Internet é, para além dos mails, para além de instrumentos de trabalho, wikipedias, etc., uso o Skype em
telefonemas para o estrangeiro, mais nada. Não faço mais nada. Ah, jogo bridge. Agora, a ideia de rede
social, e de blogues, tudo em comunicação, a falar… acho insuportável. Os blogues são uma série de gente
que se acha importantíssima, que tem uma espécie de capelinhas, quase religiões, com os seus fiéis atrás.
Há excesso de informação. Faz-me lembrar uma frase que a minha mãe dizia sobre o Eduardo Prado Coelho,
que ele sabia mais do que percebia. Hoje em dia, as pessoas também têm mais informação do que a que
conseguem entender. Nós temos uma dose limitada de aquisição de conhecimentos, e o resto é preciso
tempo para pensar. No Facebook e no Twitter tudo tem umas teses extraordinárias. São todos cultíssimos,
leves, frescos, trendy, sei lá...
Página 39 de 83
Mas isso não é o que também faz quando vai à TVI, por exemplo, falar sobre tudo?
Não, é totalmente diferente. O Facebook é uma coisa elitista. Os blogues também. Aquilo é a beautiful
people. Eu falo para 12% de audiência. Desde o vendedor de jornais da esquina, analfabeto ao professor
universitário. E sei que falo, porque as pessoas abordam-me na rua e perceberam, e concordaram ou
discordaram, mas perceberam. Estou a falar para elas, estou a fazer um serviço. Eu pagava um milhão para
ninguém saber quem eu era, para poder fazer os meus comentários como o homem invisível. Agora, eu não
vivo a ter opiniões instantâneas todos os dias, como se vive nos blogues, como se vive nas redes sociais. Em
relação ao Facebook, eu vejo-o como a maior ameaça próxima para a história da humanidade.
Porquê?
Porque veio subverter todo o tipo de relações humanas. As pessoas deixam de se encontrar, de se conhecer,
queimam as etapas todas, deixam de se olhar, mesmo. Tudo se torna fácil, vão para ali para arranjar
namorados, para expor as suas vidas, os jantares que dão em casa, os batizados dos filhos, as festas a que
vão… E ainda por cima é uma perversão total da intimidade! Vou a uma festa e alguém põe uma foto minha
na sua página do Facebook. É o paparazzo dentro de cada um, não é? A total promiscuidade das vidas
privadas! E está tudo radiante a expor as suas vidas privadas no Facebook, contentíssimos, porque têm um
feedback instantâneo, julgam que assim não estão solitários. E está tudo fechado em casa, diante do
computador!
Não se sente ameaçado pelos blogues, como opinador?
Enquanto houver jornais, faz sentido que haja colunistas nos jornais. Se amanhã os blogues destronarem os
colunistas dos jornais, tudo bem. Agora, não tenho a obsessão do Pacheco Pereira, que tem que estar na
televisão, nos jornais e nos blogues, tem que estar em todo o lado, sob pena de perder espaço. Eu não me
sinto ameaçado porque eu não luto para ter leitores. Quando não tiver, não tenho. Nem sequer vejo as
audiências da TVI a seguir a eu falar, não sei qual é a minha influência…
Isso não é bem verdade, pois não? Tem de estar a pensar que reação vai ter nas pessoas.
Sim, está. Mas a mim tanto me faz que eu escreva no Expresso e tenha 100 mil pessoas a ler, como 10 mil. O
que eu quero é sentir que escrevi uma coisa bem escrita e que vai mexer com as pessoas…
Entrevista publicada no Jornal I, em 05 de julho de 2009
CARTOON
O cartoon é um texto icónico ou icónico-verbal, de
caráter humorístico ou satírico, publicado em jornais e
revistas, baseado numa determinada situação da
atualidade (temas políticos, religiosos, sociais, culturais,
desportivos...).
Estrutura possível: articulação entre imagens/sequência de
imagens e texto ou imagem/sequência de imagens (sem
texto).
Marcas linguísticas mais comuns: linguagem humorística.
Disponível na Internet: https://largodoscorreios.files.wordpress.com/2012/08/4-
pilares-da-economia.jpg-ler
Página 40 de 83
A CRÓNICA
A crónica aborda, de um ponto de vista subjetivo, assuntos do quotidiano. O seu objetivo é refletir
sobre os atos do ser humano ou a vida. A linguagem é acessível, utilizando, frequentemente, um tom
coloquial. Pode encontrar-se na imprensa, sendo diferente, no entanto, de outros géneros jornalísticos,
como a notícia ou a reportagem. Na crónica, o cronista apresenta uma visão pessoal sobre os mais
variados temas (políticos, sociais, desportivos, etc.). A crónica pode se escrita num tom ligeiro ou
polémico, sarcástico ou humorístico e é normalmente breve. O discurso é de caráter subjetivo, a
linguagem é ambígua, conotativa e rica em jogos d palavras, o que contribui para aproximar este género
jornalístico do texto literário. Por vezes, a crónica nasce da observação de uma situação banal.
Características:
Aborda temas do quotidiano, de uma forma pessoal.
Tem por objetivo divertir e ou refletir criticamente sobre a vida e o comportamento dos humanos;
Pode contar uma história; nesse caso apresenta os elementos básicos de uma narrativa: tempo,
lugar, personagens, ações.
Normalmente, as personagens são poucas e o tempo e o espaço são limitados (breves instantes e
um único lugar.
O narrador pode ou não participar nos factos que narra, mas a sua visão pessoal na transmissão
dos acontecimentos está sempre presente.
A linguagem é geralmente simples e clara, mantendo muitas vezes um tom de conversa (coloquial
com o leitor).
Estrutura possível: título; Introdução; desenvolvimento; conclusão. (A estrutura da crónica é bastante
variável, podendo ter uma estrutura descritiva, narrativa, argumentativa ...).
Marcas linguísticas mais comuns:
- linguagem subjetiva e valorativa;
- vocabulário plurissignificativo, com valor conotativo;
- figuras de retórica e outros recursos expressivos.
Texto 1 – Crónica – o que é isso?
Depois de mais de trinta anos em que faço crónicas diárias, que são
guardadas e rotuladas pelos anos, eu me pergunto, diante deste mundo de folhas
de papel, também, o que é uma crónica? E principio pelo seu significado: a
crónica vem de Cronos - Tempo. Cronos foi senhor do mundo, devorou seu
filhos temendo que eles o destronassem. Somente escapou Zeus que se revoltou
contra o pai e o acorrentou. Mais tarde, reconciliaram-se e Zeus foi um bom rei que deu a seus súbditos a
Idade de Ouro. Infelizmente, a crónica pode ser vinda da Idade de Ouro. Ela vem dos bons e dos maus dias.
Em seu conceito, esta “narração segundo o tempo”, que é a definição dicionarizada da crónica, retoma o
espírito da crónica, retoma o espírito da mitologia. Ela mesma devora a si própria, isto é a seus filhos, mas
haverá sempre uma que escapa. E quem escapa? Escapa aquela crónica que tem o sentido humano, quando,
em meu entender, a crónica consegue explicar a quem se segue o que esta pessoa não compreende, ela terá
assumido a sua função social.
Agora mesmo, terminei uma crónica em que escrevi sobre este monstruoso terramoto na Itália e procurei
estudar a origem dos sismos que são simplesmente explicados como uma “acomodação do solo”. (...). Na
Imagem disponível em: http://www.sebentadigital.com/20
11/05/18/cronica-de-um-casamento-e-um-funeral/
Página 41 de 83
crónica eu apresento-me como sou. É uma conversa com milhões de pessoas muito conhecidas, outras
desconhecidas, uma conversa que tem sempre um sentido ético, fugindo, entretanto, àquele modo
apaixonado de determinados articulistas. É assim que ela me faz amizades, durante mais de trinta anos de
labuta diária.
DINAH SILVEIRA DE QUEIRÓS, O Primeiro de Janeiro
A Crónica é pois um texto produzido no âmbito da imprensa periódica, marcado pela articulação entre o
registo jornalístico e o registo literário. Se no texto predomina o registo literário estamos perante uma
crónica literária. Se predominar o registo jornalístico, então podemos considera o texto uma crónica
jornalística. A palavra crónica tem a sua origem no étimo grego khronikón, que significa relativo ao tempo.
Se na Idade Média o termo nos remetia para o registo de eventos ordenados no tempo, a partir do século
XIX, passou a estar associada a textos periodísticos, juntando registos jornalísticos com registos literários.
A crónica literária sendo normalmente publicada em jornais e revistas por escritores é muitas vezes
reeditada em livros. Da mesma forma, parte de um facto da realidade, porém, a linguagem utilizada é
poética e metafórica e o seu ator extravasa, no texto, frequentemente, a sua alma lítica. Utiliza, por isso,
recursos estilísticos diversos, que a aproximam da poesia e da literatura em geral.
No século XIX, as crónicas literárias eram escritas geralmente por autores consagrados no domínio a
literatura como Eça de Queirós e Ramalhão Ortigão (refira-se a título de exemplo as Farpas). Já no século
XX, a crónica enquanto género literário foi cultivada por autores consagrados como José Rodrigues Miguéis,
José Gomes Ferreira, urbano Tavares Rodrigues, Lídia Jorge, Maria Judite de Carvalho, Augusto Abeleira,
António Lobo Antunes, José Cardoso Pires...
A crónica jornalística, não pretendendo assumir características literárias, caracteriza-se pela
versatilidade enunciativa, temática e estilísticas, dando conta da expressão de uma opinião pessoal por
parte do cronista (também designado colunista) face ao quotidiano que pode assumir uma feição
descritiva, narrativa, reflexiva, analítica, didática, argumentativa, humorística... Sendo escrita geralmente
por um jornalista prestigiado ou por uma figura publicamente reconhecida, assume muitas vezes um
caráter mais ou menos polémico.
Texto 2 - Parabéns, caro leitor
Se está a ler estas linhas, isso significa que conseguiu sobreviver às férias, o que é cada vez mais difícil.
Não ser apanhado por um acidente de viação, um incêndio ou um acidente de viação provocado por um
incêndio costuma ser tarefa quase impossível, e este verão não foi diferente. Mas mesmo no meio da mais
funesta desgraça é possível achar uma pérola de esperança, se se for perspicaz - e, sobretudo, se a desgraça
não nos acontecer a nós.
A verdade é que os incêndios mobilizaram o povo português. Assim como Robert Duvall, em Apocalypse
Now, adora o cheiro de napalm pela manhã, alguns portugueses parecem apreciar o aroma de caruma ardida
a qualquer hora do dia. É impressionante ver as imagens dos fogos: centenas de pessoas assistem
tranquilamente e em silêncio - se não se apercebem dos repórteres de televisão - ou com indignação e
soltando brados de "Bandidos, era metê-los no meio do fogo!" – se dão pela presença das câmaras. A
afluência de povo curioso de ver eucalipto a crepitar tem sido tal que as corporações de bombeiros foram
obrigadas a rogar publicamente à população especial favor de não comparecer nas florestas em chamas, para
que não prejudiquem o trabalho dos desgraçados que muitas vezes têm de optar entre repelir o fogo ou a
populaça – qual deles o inimigo mais cruel e mais difícil de controlar.
Munidos de máquina fotográfica, e com o afã de japoneses ante a Mona Lisa, os populares disparavam na
direção do fogo de modo que não era possível indicar de onde vinha O clarão maior: se do fogo em si, se dos
flashes dos fotógrafos amadores.
Mas, e não querendo ofender estes, como dizer? Palermas, nem pôr em causa a elevada fotogenia das
labaredas, que interesse tem fotografar uma fogueira? Que conversas se têm entre amigos com estas
fotografias na mão? "Olha, vês? Aqui está a Alzira no incêndio de Carrazeda de Ansiães em 98. Já viste
Página 42 de 83
aquele pinheiro em chamas, quase a chegar-lhe fogo ao cabelo? Há coisas giras. Nesta estou eu no rescaldo
do incêndio de Castelo Branco, em 2001. Tivemos que tirar a fotografia assim de lado porque os bombeiros
queriam passar com o autotanque. A teimosia das pessoas, pá. Só estão bem a estragar as férias dos outros."
Parece-me claro que este apetite pela contemplação de fogos florestais é demasiado forte para que não o
utilizemos a nosso favor. Atear uma fogueira à porta de cada museu e biblioteca de Portugal pode,
evidentemente, fazer muito pelo nível cultural do nosso povo. Se em cada guiché da repartição de finanças
houver um galho de eucalipto a arder, suponho que a regularização das dívidas fiscais poderá ser mais
rápida.
Está na altura de fazermos de Portugal um grande país. Já se percebeu qual é o caminho.
Vão buscar os vossos isqueiros que eu vou buscar o meu.
RICARDO ARAÚJO PEREIRA, Barca do Inferna, Tinta da China, 15.ª ed., 2008
Texto 3 - Paixão
Quando eu era criança, a seleção portuguesa perdia quase sempre. Os meus ídolos foram humilhados em
Viena por 9-1 e perderam com a Inglaterra em Lisboa 10-0. São traumas que ficam para toda a vida. Era o
tempo em que “víamos” os jogos pela rádio, o tempo do “Portugal ataca e a
Espanha marca”. Quase sempre. Peyroteu entrava na área, o locutor entu-
siasmava-se, subitamente, como por artes mágicas, a bola já estava nos pés
de Gainza, que passava a Zarra, este rematava, a voz do locutor morria e só
se ouvia um estertor: golo de Espanha. Por isso eu trago comigo esta
ansiedade sempre que joga a seleção. É certo que houve 1966, na Inglaterra,
Portugal a atacar, Eusébio a marcar. Uma redenção. Mas houve também
aquele prolongamento com a França no Euro 2000, o penalti quase no fim, o
golo fatal de Zidane. E a frustração da Coreia, em 2002. Já não tenho idade
para novos traumas. Por isso reconheço e apoio o trabalho que Scolari tem feito na seleção portuguesa:
Enquanto ele lá estiver, os dirigentes dos clubes não voltarão a mandar nela. E isso é uma revolução que o
Dr. Madaíl não deve deixar transformar-se em contrarrevolução.
(... )
4. Numa carta à sua filha, por altura do Mundial de 74, o grande poeta brasileiro Carlos Drummond de
Andrade escrevia: “Aqui é o de sempre, com a Copa do Mundo primando sobre qualquer assunto, e
interferindo na vida de toda a população. Forma de esquecer as frustrações da vida, sublimação de outras
carências.” Era assim há 32 anos. E agora mais ainda, com o peso cada vez maior da televisão. Talvez por
isso Jean Daniel tenha chamado ao Mundial “paixão solitária”. “Não só a humanidade é "uma", mas ela é
totalitária.” Futebol é paixão. E a paixão é cega, é sempre um absoluto que não deixa lugar para mais nada.
Com a televisão, o Mundial tornou-se no mais globalizado de todos os fenómenos. Há quem se esforce por
lembrar os grandes problemas que afligem o mundo. Mas o que verdadeiramente nos obceca é saber se a
nossa seleção vai ou não ganhar o próximo jogo. Aqui havia quem quisesse fugir da Argentina, havia
também quem a preferisse. Vamos ter a Holanda. Não é possível escapar. O Mundial, aliás, não se vence a
fugir, mas a encarar de frente cada jogo, como se fosse o único, o decisivo, o último. Neste caso, espera-se
que o encontro com a Holanda seja o primeiro até ao último. Sabendo, como diz o poeta, que futebol não se
joga só no estádio, futebol joga-se na alma. E por isso a nossa alma, a alma portuguesa está com a sua
seleção. Antes, durante e depois. Seja qual for o resultado. Embora eu ache que só pode ser um: a vitória.
MANUEL ALEGRE, O Futebol e o Vido, Do Euro 2004 ao Mundial 2006, Crónicas
Página 43 de 83
Texto 4 – Às vezes
Às vezes é preciso aprender a perder, a ouvir e não responder, a falar sem nada dizer, a esconder o que
mais queremos mostrar, a dar sem receber, sem cobrar, sem reclamar. Às vezes, é preciso respirar fundo e
esperar que o tempo nos indique o momento certo para falar e então alinhar as ideias, usar a cabeça e
esquecer o coração, dizer tudo o que se tem a dizer, não ter medo de dizer não, não esquecer nenhuma ideia,
nenhum pormenor, deixar tudo bem claro em cima da mesa para que não restem dúvidas e não duvidar nunca
daquilo que estamos a fazer.
E mesmo que a voz trema por dentro, há que fazê-la sair firme e serena, e mesmo que se oiça o coração a
bater desordenadamente fora do peito é preciso domá-lo, acalmá-lo, ordenar-lhe que bata mais devagar e faça
menos alarido, e esperar, esperar que ele obedeça, que se esqueça, apagar-lhe a memória, o desejo, a
saudade, a vontade.
Às vezes, é preciso partir antes do tempo, dizer aquilo que mais se teme dizer, arrumar a casa e a cabeça,
limpar a alma e prepará-la para um futuro incerto, acreditar que esse futuro é bom e afinal já está perto,
apertar as mãos uma contra a outra e rezar a um deus qualquer que nos dê força e serenidade. Pensar que o
tempo está a nosso favor, que a vontade de mudar é sempre mais forte, que o destino e as circunstâncias se
encarregarão de atenuar a nossa dor e de a transformar numa recordação ténue e fechada num passado sem
retorno que teve o seu tempo e a sua época e que um dia também teve o seu fim.
Às vezes, mais vale desistir do que insistir, esquecer do que querer, arrumar do que cultivar, anular do
que desejar. No ar ficará para sempre a dúvida se fizemos bem, mas pelo menos temos a paz de ter feito
aquilo que devia ser feito, somos outra vez donos da nossa vida e tudo é outra vez mais fácil, mais simples,
mais leve, melhor.
Às vezes, é preciso mudar o que parece não ter solução, deitar tudo abaixo para voltar a construir do zero,
bater com a porta e apanhar o último comboio no derradeiro momento e sem olhar para trás, abrir a janela e
jogar tudo borda fora, queimar cartas e fotografias, esquecer a voz e cheiro, as mãos e a cor da pele, apagar a
memória sem medo de a perder para sempre, esquecer tudo, cada momento, cada minuto, cada passo e cada
palavra, cada promessa e cada desilusão, atirar com tudo para dentro de uma gaveta e deitar a chave fora, ou
então pedir a alguém que guarde tudo num cofre e que a seguir esqueça o segredo.
Às vezes, é preciso saber renunciar, não aceitar, não cooperar, não ouvir nem contemporizar, não pedir
nem dar, não aceitar nem participar, sair pela porta da frente sem a fechar, pedir silêncio paz e sossego, sem
dor, sem tristeza e sem medo de partir. E partir para outro mundo, para outro lugar, mesmo quando o que
mais queremos é ficar, permanecer, construir, investir, amar.
Porque quem parte é quem sabe para onde vai, quem escolhe o seu caminho e mesmo que não haja
caminho porque o caminho se faz a andar, o sol, o vento, o céu e o cheiro do mar são os nossos guias. a única
companhia, a certeza que fizemos bem e que não podia ser de outra maneira. Quem fica, fica a ver, a pensar,
a meditar, a lembrar. Até se conformar e um dia então ESQUECER.
MARGARIDA PINTO CORREIA, As Crónicas da Margarida, Oficina do Livro
Texto 5 – !
A Praia das Maçãs de novo, a casa dos meus pais de novo. Todos os anos prometo a mim mesmo.
- Foi o último e ignoro, sinceramente, o que me faz voltar. Saudades de quê? Nunca me senti
especialmente feliz aqui, as pessoas das famílias com quem a minha família se dava não me interessam,
estou a escrever um livro e passo os dias no quarto, à noite a neblina desbota para dentro de mim e
entristece-me: o que me fará voltar? Os meus irmãos, de quem gosto muito, a luz, de quem gosto também, e
não é isso, meu Deus, não é isso. A minha infância? O menino que deixei de ser tornou-se num antepassado
e em certa medida uma criatura enigmática, distante, da qual sou filho ou neto, da qual conservo uns traços:
o orgulho, a paciência, a solidão, o sorriso, talvez. Já em criança se me afigurava esquisito haver nascido dos
Página 44 de 83
meus pais: herdei pouca coisa deles, acho eu, qualidades, defeitos, parecenças físicas. A violenta insegurança
do meu pai e a secura da minha mãe impacientavam-me: tive de me construir sozinho, não contra eles mas
de costas para eles, e julgo que isso foi bom: tornou-me livre. Estou-lhes grato por não me terem dado nada a
não ser a matéria de que me modelei. Pensando melhor acho que herdei a austeridade, o desprendimento.
Não me é difícil ir embora, a qualquer momento, seja para onde for, sem necessitar de mala. O que preciso
cabe, literalmente, nos bolsos das calças. Porque regresso à Praia das Maçãs então? Tive momentos duros
por cá aos fins de semana, no inverno, com a Zezinha e a Joana pequenas. Não vou falar nisso. Tive
momentos bons, claro: namoradas, jogos de hóquei em patins, a alegria, difícil de exprimir, dos golos, o dia
dos meus dezoito anos, dois meses antes da morte do meu avozinho, que trouxe a garrafa de vinho do Porto
do avô dele, de Belém do Pará, com o nome no rótulo, Bernardo António Antunes, guardada, com muito
mais de um século
- Para bebermos quando fores maior e que afinal, para seu imenso desgosto, estava estragado. O de
Belém do Pará, o avô visconde, como dizíamos todos, um minhoto que embarcaram para o Brasil em catraio,
acabou rico no Amazonas, e o rei D. Luís deu-lhe um título: é o anel dele que trago no dedo: sou o herdeiro
de nada, porque as fortunas da Amazónia pifaram com a borracha de Singapura. Suspeito que o rei D. Luís
não deu o título: vendeu-o pobre avô visconde, pequenino, em Belém. Do visconde nicles, salvo este anel,
claro, e uma garrafa de vinho do Porto sem conserto. Tomámos um cálice heroico, entre caretas. Mas não é
disso que se trata aqui, é da Praia das Maçãs e de mim. Se me perguntassem
- Gostas da praia das Maçãs?
Hesitava. E no entanto, reparo, povoa os meus livros. Como Nelas, vila tão amada, a que regresso sempre
que posso. Se gosto da Praia das Maçãs? Não tenho nada em comum com as criaturas que aqui veraneiam,
nem as cumprimento sequer (- O António é tão malcriado) porque não as vejo e, se as visse, não teria
paciência, vejo os pinheiros, o mar (para esses tenho paciência) os da terra que me conhecem desde sempre
(para esses tenho paciência) ando um bocado a pé, por aí, ao acaso, num intervalo do livro, passo pela casa
da minha tia Bia como se ela não tivesse morrido, apetece-me entrar na sala, estarmos juntos, calados, diante
da televisão apagada. Não a esqueci, tia, não a vou esquecer. Que mais? Na minha família não somos
especialmente divertidos nem faladores, uma implacável discrição cobre o afeto, não se fazem perguntas
pessoais, não se comenta a vida de ninguém. Engraçado: durmo na minha cama de adolescente, não durmo
nem melhor nem pior do que em qualquer outra cama e, em geral, nunca me recordo dos sonhos. O que me
fará voltar? Julgo que volto pelos meus irmãos. Por um certo melro no pinhal. Pelo cheiro das ondas. Pela tal
criatura de que sou filho ou neto e a quem, a esse sim, devo o que sou. Para que o ar da praia lhe dê boas
cores. Para reencontrar as suas aspirações confusas, a febre dos seus entusiasmos, as suas ingénuas certezas.
Lá está ele a contar as ondas, a medir versos com os dedos, poesias que julgava boas e não valiam um chavo.
Depois percebia que não eram boas e recomeçava. Tinha uma fé em si mesmo que me confunde e, de certo
modo, comove-me. Não de certo modo, comove-me de facto. Lembro-me dele pensar
- Nem que deixe a pele nisto hei de conseguir e deixou a pele nisto: tornou-se eu. Valeu a pena? Lembro-
me dele pensar
- Não escrever é estar morto e até na guerra, todos os dias, continuou a escrever. Julgo que volto, por-
tanto, pelos meus irmãos, por ele e por mim. Não me escapou, foi deliberado: volto por mim também. Pelo
homem que sou agora. Com a profunda humildade que o orgulho, que mencionei ao princípio,
inevitavelmente traz. Agora, que o meu pai já não está, vejo-o a ler sob uma copa. Vejo a minha mãe a ler.
Oiço o melro. Ainda se tira a mesa de pingue-pongue da garagem. O Pedro acende um charuto. Os olhos
azuis do Miguel, os mais azuis de todos nós. As nuvens de Sintra. Eu a pedalar na Tomadia. É curioso: custa-
me ir embora. Decido que me aborreço e custa-me ir embora. A correspondência mais curta que existe foi
escrita entre Victor Hugo e os seus editores. Tinha mandado Os Miseráveis, os editores não lhe ligavam peva
e Victor questionou-os, numa folha de papel:
?
Tempos depois chegou a carta esperada. Dizia:
!
E a correspondência acabou. De modo que me perguntassem
Página 45 de 83
- Gostas da Praia das Maçãs?
Estava capaz de responder assim
!
Só que desconheço o som que corresponde a um ponto de exclamação. Qual será?
ANTÓNIO LOBO ANTUNES, Terceiro livro de crónicas
Texto 6 - Lugares mágicos
Entro numa livraria como quem entra num santuário, onde o direito de asilo nos é sempre garantido. Nas
cidades que não conheço, é sempre o primeiro lugar que procuro e nunca resisto a entrar quando ela se
atravessa no meu caminho. As livrarias fazem parte da minha família. São amigas de infância. É nelas que
marco encontros com amigos, é passando a mão pelas capas dos livros que desfaço neuras e procuro
energias. Claro que há as minhas livrarias de eleição, aquelas a que, por qualquer motivo, me habituei como
ao café da manhã ou o jornal comprado no quiosque de sempre: durante anos e anos a Quadrante foi a minha
segunda casa, uma espécie de baby-sitter para os meus filhos pequenos, que lá deixava rodeados de livros e
vigiados pela Nini, uma cadela com quem partilhavam festas e lambidelas nos chupa-chupas - até que um dia
a Quadrante fechou e, até hoje, nada lá conseguiu vingar. Já foi casa de pronto a vestir, já foi loja de móveis,
já foi galeria de arte, neste momento alberga a redação de uma revista de saúde a quem, evidentemente,
desejo muita sorte e que consiga vencer a maldição. E há ainda as livrarias mágicas, aquelas sem as quais os
lugares, para mim, perdiam muito da sua razão de ser: ir ao Porto sem ter tempo para entrar na Lello não vale
a pena; ir a Londres sem horas disponíveis para a Waterstone é um desperdício.
E depois há aquelas velhíssimas lojas, que são livrarias, mas também vendem revistas de bordados e
croché, calendários e postais ilustrados, e muitos livros de edição de autor que acumulam pó porque já ali
estão há que anos, com um cheiro a papel que se esfarela nos dedos e nos traz å lembrança os livros de
histórias lidos na infância, com meninos "órphãos" que se perdiam nas florestas.
Numa dessas velhas livrarias de bairro entrei há dias, exatamente porque na montra deparei com um livro,
decerto tão velho como a livraria, de que tinha gostado muito em criança e de que há muito perdera o rasto.
O dono da loja (e também tão velho como ela) passou tormentos para descobrir o preço do livro, abriu
gavetas, fechou gavetas, consultou papelada, coçou a cabeça, virou e revirou o livro, até que, não sei por que
estranhos cálculos, me propôs: "Trezentos escudos, acha que está bem?" Nem hesitei e já ia a sair, com o
meu tesouro debaixo do braço, quando entra urna jovem, de ar aborrecido, que coloca um livro em cima do
balcão e diz: "Venho trocar este livro, que está estragado” O homem olha o livro e não entende, não tem
páginas trocadas, não tem páginas rasgadas, não tem manchas em lado nenhum, mas ela insiste, "não vê que
está estragado?". Como o homem continuasse a não perceber, ela abre o livro e enfia os dedos pelas páginas:
"Está a ver? As folhas estão todas juntas, assim não se consegue ler!" Como o homem, coitado, continuasse a
não perceber, antes de sair da livraria fiz a minha boa ação do dia e expliquei à jovem que, dantes, era assim
que todos os livros se publicavam, e que bastava ela pegar numa faca e abrir, e logo podia ler o livro à
vontade, e que até havia faquinhas de propósito para isso, para abrir os livros. Ela encolheu os ombros, “cá
para mim é um livro estragado, mas prontos", e lá foi à vida. O velhote, esse, nunca chegou a perceber de
que é que ela se queixava.
ALICE VIEIRA, Bica Escaldada, Ed. Notícias, 2.ª ed. 2005
Página 46 de 83
ARTIGO DE APRECIAÇÃO CRÍTICA
O artigo de apreciação crítica é o texto jornalístico de caráter interpretativo e argumentativo em que
alguém (conhecido/perito da área em causa) exprime a sua opinião critica relativamente a um determinado
tema, objeto, facto/acontecimento (sociais, económicos, políticos, culturais...), obra, atividade (exposição,
exibição artística, programa radiofónico ou televisivo...). Nos media, é geralmente produzido por críticos,
isto é, por pessoas conhecedoras da área em causa. Para além de servir para descrever e analisar o objeto
de apreciação em causa, também comporta comentários acerca dele. O artigo de apreciação crítica assume
assim um caráter predominantemente interpretativo e argumentativo.
O artigo de apreciação crítica apresenta-te pois como um atividade reflexiva, que implica observação,
análise e uma apreciação judicativa sobre o assunto. Mais do que opinativo, deve ser, simultaneamente,
informativo e interpretativo. Sem exigir um julgamento explícito do autor, que é responsável pelas
afirmações, mistura considerações objetivas e subjetivas, apreciando os assuntos no contexto e que
aconteceram e avaliando as suas repercussões. Deve explicitar muito bem a mensagem, a sua intenção e a
sua importância, atendendo à verdade dos factos, à sua abrangência e à circunstâncias.
Estrutura possível: título (em que se identifica o objeto de apreciação); introdução (em que se
apresenta brevemente o objeto de apreciação), desenvolvimento (descrição impressiva e apreciação crítica
do objeto de análise, traduzida na transmissão da opinião pessoal sobre o objeto de apreciação e se
justifica essa mesma opinião com base em argumentos significativos e pertinentes, corroborados por
exemplos significativos); conclusão (síntese e /ou reforço da argumentação feita). A estrutura não é fixa,
variando em função do estilo do autor e das características específicas do meio em que é publicado.
Marcas linguísticas mais comuns: linguagem subjetiva e valorativa (marcada por adjetivos qualificativos,
advérbios de quantidade e grau, figuras de retórica...).
Na elaboração de um texto de apreciação crítica, deve-se:
-Apreciar e fazer uma interpretação pessoal dos mesmos;
-Analisar os seus aspetos amos polémicos, fazendo anotações;
-Redigir o artigo, de acordo com uma estrutura adequada, não esquecendo que o meso deve informar
o público, mas também orientar os seus gostos no sentido de o convencer sobre qualidades do
assunto ou acontecimento.
Texto 1 - Mr. Robot: pode um hacker salvar o mundo?
Série que surpreendeu nos Estados Unidos e entrou em todas as listas dos títulos que devemos ver
estreia-se nesta sexta-feira na televisão portuguesa.
“O que estou prestes a dizer é top secret. Uma
conspiração maior do que todos nós. Há um grupo
poderoso de pessoas que secretamente dominam o mundo.
Estou a falar de tipos que ninguém conhece, aqueles que
são invisíveis. O top dos 1% do top dos 1%, os tipos que
brincam a deus sem permissão.” Onde é que já ouvimos
isto? Lembra-se, por exemplo, do movimento Occupy
Wall Street? Anonymous? Sabe o quão vulnerável o seu
telefone ou o seu computador é? E a password com que
Página 47 de 83
acede ao email todos os dias, é assim tão difícil de ser descoberta?
Está dado o mote para Mr. Robot, a série sensação do ano nos EUA e que nesta sexta-feira se estreia em
Portugal no TVSéries (23h), com Rami Malek e Christian Slater como protagonistas.
As palavras são de Elliot Alderson (Rami Malek), um engenheiro de segurança informática que vive uma
vida dupla, tão sufocante como alucinante. Durante o dia, trabalha numa grande empresa de segurança
cibernética em Nova Iorque; à noite, faz o oposto. Não protege quaisquer redes, mas corrompe-as, fazendo
parecer fácil o que não é. Elliot é um hacker, consegue entrar em tudo: computadores, smartphones, emails,
redes sociais, contas bancárias. É isto que faz e é nisto que é bom. Esta é, aliás, a única forma de saber mais
sobre as pessoas que o rodeiam. Ele, que sofre de distúrbio de ansiedade social, não é muito bom nas
relações interpessoais e o computador é a forma de conhecer todos os que de si se aproximam. Não é correto,
mas é a única forma. Ele sabe que não é correto mas é a única forma que conhece.
Elliot pode muito bem ser o herói do século XXI. Tem uma causa maior, a mudança de um sistema
financeiro e político viciado, ao mesmo tempo que vai fazendo justiça com pequenos casos aqui e ali —
descobre, por exemplo, que o dono de uma loja onde se ligou à Internet através de wi-fi é pedófilo, fazendo
chegar à polícia as provas que o incriminam. Mas, outras vezes, vasculhar a vida dos outros é a sua forma de
se encaixar no mundo, e isso faz de Elliot o nosso anti-herói. Também porque nem sempre sabemos quais as
suas reais intenções. Desde logo, com o seu ódio à multinacional E Corp (Evil Corp, para Elliot), que o rapaz
culpa pela leucemia que matou o seu pai.
E é quando Elliot é contactado por um homem misterioso que se auto-intitula de Mr. Robot (Christian
Slater) que tudo fica mais confuso. Mr. Robot quer Elliot no seu grupo secreto, o fsociety, para que juntos
possam abalar o sistema, chegar aos 1% dos 1%. Como? Começando desde logo por atacar a Evil Corp e
fazer desaparecer as dívidas de toda a gente.
Mr. Robot é isto. Uma montanha-russa. Uma série que prende tanto como confunde o espetador. Criada
por Sam Esmail, a produção não passou despercebida. O episódio piloto passou em Março no Festival South
by Southwest (SXSW), em Austin, no Texas, e arrecadou o Prémio do Público. Ainda antes de estrear na
televisão norte-americana, no canal USA, em Junho, o mesmo episódio foi disponibilizado em vários sites
para que se começasse a criar buzz à volta da série. Uma aposta ganha.
“Sabíamos, desde que lemos o provocador argumento de Sam Esmail, e testemunhámos as brilhantes
performances de Rami Malek e Christian Slater, que Mr. Robot seria uma série de excelência diferente de
tudo o que passa actualmente na televisão”, disse na altura da estreia, citado pela Variety, o presidente do
canal USA, Chris McCumber, que não teve qualquer dúvida em renovar a série. Mr. Robot tinha acabado de
se estrear na televisão e o canal anunciava uma segunda temporada para junho ou julho de 2016.
E não se ficará por aí. Sam Esmail pensou em Mr. Robot como um filme, mas depressa percebeu que
tinha páginas a mais para o tempo de uma longa-metragem. “A primeira temporada é, por isso, o primeiro
acto desta minha longa”, disse à Entertainment Weekly, não especificando quantas temporadas estão
pensadas. Esmail, norte-americano de origem egípcia, à semelhança do actor Rami Malek, viu na revolução
no Médio Oriente a inspiração para a série. “Eu estava lá [no Egipto] quando aconteceu a Primavera Árabe.
Uma das coisas que define a personagem de Elliot é o espirito revolucionário que vi nos meus primos. São
estes jovens que usam a tecnologia em seu favor para canalizar a raiva contra o status-quo, que procuram
melhorar as suas vidas”, contou o criador à Slate.
Esmail diz-se atraído pelo mundo dos ataques informáticos e dos seus mentores, mas admite alguma
desilusão pela sua fraca representação no cinema e na televisão. Com medo que o tema não fosse
compreensível ao grande público, fizeram-se opções “ridículas”, principalmente nos anos 1990, defende.
Para que isso não acontecesse aqui, foram contratados especialistas informáticos que acompanharam a
produção. A aproximação à realidade é uma das muitas críticas positivas que Mr. Robot tem recebido. No
agregador de críticas Rotten Tomatoes, a produção de Esmail bateu todos os recordes, deixando para trás
séries populares como a A Guerra dos Tronos e House of Cards.
“Descobri que Edward Snowden é um grande fã da série”, contou ao The Guardian Rami Malek, citando
uma entrevista recente daquele. “Quando percebes o quanto ele sabe sobre as táticas de vigilância do
Governo, sentes que estamos a fazer um trabalho muito rigoroso”, acrescentou o ator, lembrando as muitas
Página 48 de 83
coincidências com a realidade. Mr. Robot acabava de estrear e o ataque informático à Sony estava nas
notícias. Também o último episódio teve até de ser adiado por ter uma cena semelhante ao ataque aos dois
jornalistas mortos em direto em Virgínia.
A linha entre realidade e ficção é ténue. Na vida real como em Mr. Robot, onde nunca nada é bem o que
parece.
Carvalho, Cláudia Lima. Publicada no Ipsilon, suplemento do jornal Público, em 5 de novembro de 2015
Texto 2 – Um romance histórico relutante
Título: Mulheres de Cinza
Autoria: Mia Couto
Editora: Caminho
Um livro que se recomenda sem hesitações aos apreciadores de Mia Couto, mas que pode defraudar
essa recente subcategoria de leitores mais ou menos especializados em romances históricos
Na capa de Mulheres de Cinza anuncia-se que este é o primeiro livro de uma “trilogia moçambicana”
intitulada As Areias do Imperador. Só na badana interior se precisa que a anunciada trilogia é “sobre os
derradeiros dias do chamado Estado de Gaza” e que o imperador a que o título alude é Ngungunyane, que
governou toda a metade sul do território de Moçambique no final do século XIX.
Uma opção editorial sensata, já que este livro não é de todo uma biografia
romanceada do rei africano que em Portugal ficou conhecido como Gungunhana.
Embora referido por algumas personagens, Ngungunyane não é, ele próprio, uma
personagem. O leitor sente a sua presença, mas não o vê, não o ouve falar, não
sabe o que pensa.
Mia Couto já adiantou que o imperador aparecerá nos próximos volumes,
mas em Mulheres de Cinza os verdadeiros protagonistas são Imani, uma rapariga
de 15 anos oriunda de uma das raras tribos da região que se aliaram aos
portugueses e não adoptaram a língua e os usos dos invasores Va Nguni,
liderados por Ngungunyane -, e o sargento Germano de Melo, um militar
português que se vê desterrado em Moçambique como castigo pela sua
participação na fracassada intentona republicana de 31 de Janeiro de 1891.
Reconstituir ficcionalmente o extraordinário trajeto de Ngungunyane, opondo
uma espécie de versão moçambicana ao mitificado retrato que dele foi sendo construído em Portugal em
sucessivos momentos, do final da monarquia à I República e ao Estado Novo, parecia um desafio adequado
ao estatuto daquele que é hoje o mais reconhecido escritor moçambicano.
Mas não é bem isso que o autor faz, ou começa a fazer, em Mulheres de Cinza, um livro que se
recomenda sem hesitações aos apreciadores da obra de Mia Couto, mas que pode talvez defraudar um pouco
as expectativas dessa recente subcategoria de leitores mais ou menos especializados em romances históricos.
É certo que a ação decorre no final do século XIX, numa região de Moçambique disputada pelo Estado de
Gaza e pela Coroa portuguesa, e que há referências a várias figuras históricas, como o próprio Gungunhana,
Mouzinho de Albuquerque - o português que o derrotou e aprisionou sem saber que a sua acossada presa já
praticamente se dera por vencida -, ou ainda o militar e político Henrique Paiva Couceiro, futuro
impulsionador da Monarquia do Norte. Mas não há (por enquanto, já que faltam dois volumes) uma
verdadeira interação entre personagens históricas e ficcionais.
Como escritor, Mia Couto sempre preferiu as pequenas histórias humanas, vividas por protagonistas
oprimidos, divididos e vulneráveis, do que a grande História, representada por figuras de dimensão épica ou
heroica. Já era assim no seu marcante romance de estreia, Terra Sonâmbula, que abarca o período final da
guerra civil pós-independência, e este Mulheres de Cinza não trai essa vocação.
Página 49 de 83
O contexto histórico é aqui um dado de partida, recriado mais como atmosfera do que como sucessão de
acontecimentos, e serve ao autor como pano de fundo para desfiar os seus tópicos de sempre: os dilemas da
identidade, os conflitos de consciência, o racismo, a discriminação das mulheres, a importância da língua e
dos nomes, a sobrevivência da tradição no mundo moderno, o poder poético e criativo da cultura oral, a
indiferenciação entre passado e presente e entre real e maravilhoso, para referir apenas alguns dos temas
mais recorrentes.
Talvez possa ainda assim observar-se que este novo romance, sem se despojar da poesia que sempre
alimentou a sua prosa, se mostra bastante menos carregado - ia dizer sobrecarregado - dessa constante
invenção lexical e gramatical que se tornou a imagem de marca da sua escrita.
Um leitor português tenderá a sair deste livro sem ter a certeza se acabou mesmo de ler um romance
histórico, pelo menos no sentido convencional do termo. Mas a questão talvez esteja precisamente nessa
convenção, que é afinal a da tradição literária europeia e ocidental, que Mia Couto sempre tentou conciliar
com a invenção de uma criação literária genuinamente africana, alimentada pela tradição oral e capaz de dar
voz a uma visão do mundo naturalmente mítica e poética.
Daí que este possa ser visto como uma espécie de romance histórico híbrido, no qual um relato mais
racionalizado e cronológico - plasmado nas cartas que o sargento Germano de Melo envia a um superior - se
vai cruzando com o muito diverso olhar dos africanos sobre as mesmas circunstâncias.
E o aspeto mais conseguido do livro talvez seja o modo como o autor consegue, recorrendo apenas ao que
seria minimamente verosímil um militar escrever na sua correspondência, mostrar-nos o processo
simultaneamente doloroso e jubiloso que leva o sargento português a deixar-se progressivamente contaminar
pelo olhar do outro, a ponto de essa conversão a um mundo em que trânsitos invisíveis e inescapáveis unem
delírio e realidade vir a receber confirmação simbólica no seu próprio corpo. Há nesta personagem de
Germano de Melo, na sua progressiva desagregação interior, um pathos quase conradiano.
Já o que em Mulheres de Cinza, um romance imaginativo e inegavelmente bem construído, agrada menos
ao particular gosto deste leitor - e trata-se mesmo de mera questão de gosto - é o que sempre lhe resistiu na
obra de Mia Couto: algum excesso lírico, o aqui menos frequente ludismo verbal, uma certa propensão
didática, suplementos que adoçam um pouco de mais esta prosa para quem for, digamos assim, um
apreciador de vinhos secos.
Queirós, Luís Miguel, publicado no Jornal Público, em 30 de outubro de 1910
TEXTOS DE CARÁTER AUTOBIOGRÁFICO
Os textos de caráter autobiográfico são textos em que se procede à escrita acerca da própria vida.
Neles o sujeito enunciador reflete sobre a própria vida e autocaracteriza-se, implicando-se intimamente
no discurso, expressando opiniões, defendendo convicções e exprimindo a sua visão pessoal do mundo.
Conforme os contextos, assumem diferentes géneros:
Contextos Géneros autobiográficos
Familiar/privado Diário, memórias, relato de experiências pessoais,
carta intimista …
Literário Autobiografia, diário, memórias, autoficção,
autorretrato, carta intimista…
Religioso Confissão…
Educacional Relato de experiências pessoais, histórias de vida,
autobiografia, diário
Página 50 de 83
“Não é a pessoa que produz a História de Vida, é a História de Vida que produz a pessoa”
Pineau
Textos autobiográficos são pois aqueles em que os autores falam de si próprios, contam
situações e factos da sua vida, analisam experiências pessoais; procurando responder a questões
como: Quem sou eu? Como me vejo? Como me vêem os outros? Que vivências, que factos, que
pessoas foram importantes na minha vida? Como os avalio tendo em conta as consequências
que daí advieram para mim e para as pessoas que me são próximas? Que aprendizagens me
proporcionaram? Como agiria hoje perante essas
situações e esses fatos? Que lições extraí e de
modo me capacitaram para pensar o presente e
perspetivar o futuro?
Orientações para começar a escrever a
História de Vida
NB - Escrever uma história de vida não é limitar-se
a narrar cronologicamente factos da vida. Redigir a
História de Vida não é fazer a história da uma vida inteira. É antes escolher situações de vida (histórias de
vida) que fizeram a diferença, que marcaram o sujeito, que o mudaram, que tiveram impacto sobre as
pessoas com as quais interagiu, em diferentes contextos, que se traduziram em aprendizagens
significativas.
Comece por fazer um esboço da sua vida para ganhar
perspetiva. Para fazer isto, entre em modo retrospetivo,
peça a ajuda de um amigo ou cônjuge e esboce os
momentos mais significativos da sua vida. Se o fizer
cuidadosa e honestamente, identificará acontecimentos /
vivências fulcrais que se destacam como particularmente
significativas. Se isso não acontecer, não se preocupe. Há
muitas maneiras de fazer um esboço da vida. Tente dividir
o seu por opções determinantes, pessoas influentes,
conflitos, crenças, vivências, lições, até erros. Tente encon-
trar “histórias que pedem para ser contadas”, experiências
que realmente o moldaram.
Não comece pelo princípio. Não narre a sua história vida segundo uma ordem cronológica. É demasiado
previsível. Pense nos seus livros preferidos. A maioria não começa no início. Ao invés, fixam-no com ação
instantânea e intriga. Um bom início é uma provocação. Permite agarrar o leitor. Depois, poderá seguir
uma linha cronológica, ou não, narrando as experiências significativas, de modo reflexivo.
Use todos os seus sentidos. Os melhores escritores criam novos e vividos mundos para os seus leitores
habitarem. Procure arrebatar os leitores (e a si próprio), escrevendo com vivacidade. Isso consegue-se
através do pormenor, utilizando todos os seus sentidos para narrar situações de vida. Pode-se ensinar a si
mesmo a fazer isto. Da próxima vez que estiver num restaurante, num consultório médico ou mesmo preso
no trânsito, repare no que vê, no que ouve, no que cheira e nas texturas. É o que os escritores fazem tanto
na vida real como nas suas histórias.
Retirado de: Magalhães, Olga et al. (2012)
Português. Ensino profissional. Porto: Porto
Editora.
Imagem disponível em: https://www.google.pt/search?hl=pt-
PT&site=imghp&tbm=isch&source=hp&biw=1440&bih=775&q=po
rtefolio&oq=portefolio&gs_l=img.3..0i10j0l2j0i10i24l7.3736
.10046.0.10302.11.11.0.0.0.0.99.868.11.11.0....0...1ac.1.64.i
mg..0.11.866.bOdB_D1uq6U#hl=pt-
PT&tbm=isch&q=historias+de+vida&imgrc=mOP0M9YXVK3
vaM%3A
Página 51 de 83
Exercite o seu músculo de “escritor”. Você tem um músculo de escritor que necessita de exercício para
funcionar bem. Fixe um objetivo diário de escrita, 200, 500 ou mesmo 1000 palavras. Fixe uma hora
regular, como, por exemplo, logo pela manhã, e seja disciplinado. Não se preocupe em tornar a sua escrita
perfeita.
Concentre-se em fazer desocultar situações de vida (terá tempo de sobra para Iimar arestas mais tarde).
Acima de tudo, descontraia-se. A História de vida são o tipo de escrita mais fácil de fazer bem. A pesquisa
está feita e você conhece os personagens intimamente. Agora, só tem que narrar e refletir sobre o que
apreendeu, como poderá usar essas aprendizagens noutras situações, noutros contextos, agora e no
futuro. Adaptado de Fernandes, Cidália et al. (2010) Português Vivo, 10.º ano. Porto: Plátano Editora
Enquanto método pedagógico que introduz a reflexividade na aprendizagem, os registos
autobiográficos / Histórias de Vida, sendo mais do que uma simples narrativa factual, cronológica,
uniforme e integral, permitem ao sujeito apropriar-se retrospetivamente do seu percurso de vida,
obrigando-o a um trabalho de grande implicação, contribuindo para uma tomada de consciência crítica,
individual e coletiva, e para uma participação efetiva no seu próprio processo de formação (Pineau, 2001,
adaptado). Estruturam-se em torno de momentos-chave narrados reflexivamente pelo próprio sujeito.
Deste modo, são registos importantes para a demonstração de competências e como tal podem integrar o
Portefólio do candidato em processo de RVCC.
Adaptado de referencial de Competências-Chave para a Educação e Formação de Adultos, Nível Secundário – Guia de Operacionalização
PORTEFÓLIO - Um conjunto variado de trabalhos datados e comentados. Desse conjunto farão
parte textos escritos de diferentes tipos, registos áudios, vídeo
e/ou outro software, trabalhos de pesquisa, projetos,
comentários / fichas de leitura de textos, de fotografias, de
filmes, etc. O portefólio deverá constituir uma amostra
significativa do trabalho do candidato, refletindo a progressão
do seu desempenho no percurso efetuado durante o processo
de Reconhecimento até à etapa da validação. Documenta
experiências significativas e é fruto de uma seleção pessoal.
Contém necessariamente provas (evidências) do desempenho
e a reflexão do candidato acerca do seu processo de
aprendizagem.
• Deve referir contextos reais, de modo a que se possa
formular juízos sobre o que os candidatos sabem e podem
fazer em situações concretas.
• Deve incluir uma variedade daquilo que o candidato sabe e pode fazer (competências), mostrando
como os problemas foram resolvidos e quais as dificuldades encontradas.
• Explicar a razão pela qual cada peça documental foi selecionada.
Adaptado de referencial de Competências-Chave para a Educação e Formação de Adultos, Nível Secundário – Guia de Operacionalização
Imagem disponível em:
http://blogfolios.blogspot.pt/2006/03/o-que-o-porteflio-
do-professor.html
Página 52 de 83
HISTÓRIAS DE VIDA REDIGIDAS POR AUTORES DE LÍNGUA PORTUGUESA
Texto 1
Nesta sala em que escrevo, meu pai levanta-se de outrora, faz-me sentar aqui, a esta mesa, passeia em
diagonal. Pára, enfim, na minha frente, pergunta-me, fitando-me:
- Que curso queres seguir?
Tinha de optar já, no 6.º ano do liceu, pelas Letras ou Ciências. Mas o interesse profundo de um e de
outro como podia eu sabê-lo? A verdade de um curso não está no que aí se aprende mas no que disso sobeja:
o halo que isso transcende e onde podemos achar-nos homens. Assim, meu pai, que era médico, estava certo
com a sua profissão, como o meu irmão Tomás estaria com o seu curso de Agronomia, como o seu irmão
Evaristo com as suas sucessivas reprovações no 5.º ano.
- Penso - disse meu pai - que te darás melhor em Letras.
Decerto, decerto: eu nunca tivera saúde, a vida de professor era tranquila. Porque eu sonhara sempre,
talvez por isso, com uma farda militar e uma vida romanesca. Meu pai corrigiu:
- Não é só isso. Há mais razões.
Sim. Havia o meu interesse pelas leituras, a invenção do indizível e o meu verso clandestino que a
cantava. Havia a minha dedicação pela velha tia Dulce e pelo seu velho álbum, de que depois falarei. Havia,
enfim, desde a infância, essa velha pergunta sobre a descoberta de nós próprios e que eu também fizera um
dia a meu pai:
- Quem sou eu?
Era uma tarde de verão, meu pai lia o jornal ao pé do tanque, eu olhava a água absorto.
- Bom - disse meu pai, um pouco perturbado - : tu és meu filho, um homem, um ser vivo que pensa, que
vive e que há-de morrer como todo o ser vivo.
- Mas eu, eu o que é que sou?
Meu pai optou por contar-me a história da evolução da vida. Mas eu, que a acredito hoje como exata,
sentia, como sinto, que alguma coisa ficaria por explicar e que era eu próprio, essa entidade viva que me
habita, essa presença obscura e virulenta que me aparecera, como também contarei, quando a vi fitar-me ao
espelho.
VERGÍLIO FERREIRA, Aparição
Texto 2
- Pensa bem se és “capitão” só para aproveitares o que os outros fazem, ou para fazeres mais do que eles,
para pensares melhor do que eles... - e até para dares o exemplo do que se pode fazer sozinho...
Passeando na sala, para cá e para lá, com as mãos atrás das costas, os passos lentos abafados pela alcatifa,
depois duma pausa, o pai continuou:
- Na vida nada se faz sem esforço. E é preciso manter o espírito sempre alerta; principalmente em relação
a nós próprios. Não nos podemos abandonar. Temos de escolher nas nossas tendências e preferências o que
nelas há-de bom e o que pode levar-nos por maus caminhos. O abandono a si próprio é uma fraqueza. É
preciso sermos exigentes primeiramente connosco; depois podemos sê-lo com os outros. Manter a corda
tensa e os pés fincados na terra!... A vida é uma luta de tração. Sabes como é? Quem se descuida vai
arrastado. Ou então são os companheiros que o aguentam. Mas se todos pensarem assim, afrouxam a corda e
não fincam os pés...
E vão todos... Ajudas? ... Meu amigo, conta contigo... É a única maneira de os outros contarem também
contigo, e tu com eles: porque então todos são fixes.
“Fixes”... repetiu Pedro, mentalmente, com ironia, e foi pensando para consigo:
Página 53 de 83
- O pai a armar ao calão. Não sabe. Para que o fala? ...o calão é outra coisa. Não é para toda a gente...
Aprende-se na rua: “Fixe” não é a arrastar os “ches”. É com força no “Δ – “fÍ”... E bem sabia tudo aquilo...
O pai não tinha a mania dos discursos, mas às vezes dava-lhe para aquelas filosofias. Sabia aquilo tudo...
Ajudas!... Nem imaginava do que ele era capaz. Até os outros mais velhos tinham medo dele.
BRANQUINHO DA FONSECA, Bandeira Preta
Texto 3
Lisboa, 19 de Abril 1969
Parábola que vim contar a uma assembleia judicativa e a quem mais quis ouvir...
“Quando fiz exame da quarta classe e fiquei distinto. Meu Pai, um pobre cavador sensível, chorou de
alegria e comprou-me um cavaquinho, no Bazar dos Três Vinténs. Foi a primeira prenda que recebi, mas,
apesar de merecida, deixou-me tristes recordações. Tanto dedilhei na zanguizarra, que lhe rebentei as cordas.
E, já desanimado de arranjar outras, lembrei-me de recorrer ao Xaronda, dono de uma guitarra a valer. Com
restos dos bordões que por lá tivesse, poderia eu refazer a minha lira. Mas o homem não gostava de crianças.
E, farto de ser importunado, numa hora de impaciência, tirou-me a viola das mãos e escaqueirou-a contra
uma parede.
Decorridos cinquenta anos de sucessivas ilusões desfeitas, fui surpreendido pela notícia de que me
queriam oferecer um novo bandolim. Pedi vinte e quatro horas para responder se o aceitava ou não.
Desejava meditar algum tempo, a ver se poderia receber o mimo de consciência tranquila. E cheguei à
conclusão que sim, que nenhuma razão válida me impedia de ter esse gosto. O exame de agora constara
também de toda a matéria dada. O júri puxara igualmente pelo examinando. O prémio não fora solicitado. e
meu Pai havia de ficar contente lá no outro mundo ao saber que o filho ganhara o galardão.
Assim, apoiado na lógica e no sentimento, meti-me a caminho. E, aqui estou, nesta franca simplicidade, a
contar a minha pequena história real que se tornou simbólica, a agradecer a vossa generosidade, e a pedir aos
deuses que não apareça outro Xaronda e me quebre o cavaquinho...”
MIGUEL TORGA, Diário XI
Texto 4
À minha entrada na escola primária faltou um ato solene. Eu conto: meu irmão Luís Victor e minha irmã
Maria Eugénia andavam na escola e, certo dia, a minha mãe disse para eu ir também. Julguei que ainda não
era a sério e que ia ali passar o dia com os meus irmãos pois ninguém se formalizou dizendo-me com alguma
solenidade que naquele dia entrava na escola, como tinha acontecido com eles. Três dias depois disse que
não me apetecia ir à escola. Aí formalizaram-se todos: “Era o que faltava! Não lhe apetece ir à escola! Faz
favor de se habituar a cumprir com os seus deveres”.
Foi nesse dia que eu tomei consciência de que estava na escola a sério. Mesmo assim, não me despertou
grande entusiasmo. Tinha um grande fascínio era em relação à quinta. Ali, a cinco quilómetros da Covilhã, a
quinta do Valeizão, que já fora do meu avô, era o refúgio do meu pai. Aquela estava inteiramente mitificada
por todos nós, íamos para lá em setembro, às vezes em Maio, mas raro era o dia em que o meu pai não ia à
quinta.
Todo o meu imaginário infantil estava ligado àquela casa e àqueles campos. (...)
Andava na escola oficial. O meu calção curto de fazenda, a camisola de lã, as meias e as botas, o
sobretudo com que enfrentava aqueles terríveis Invernos, eram o sinal exterior da minha condição face às
alpergatas e às calças remendadas de muitos dos meus companheiros. Fiz amizade com o filho do
marceneiro, do latoeiro e de um que estava numa bomba de gasolina. Tratavam-me com grande estima e
tinham orgulho na minha amizade, o que eu compensava com um dos dois biscoitos que levava para a minha
merenda. Minha mãe não levava muito em gosto este meu interclassicismo precoce, porque às vezes me
Página 54 de 83
pegavam piolhos e me ensinavam palavras impróprias da minha condição, Dizia de mim: “Este, puxa-lhe o
pé para a chinela...”
Sempre que penso na minha escola primária lembro-me dum caso triste que me aconteceu no último dia
de aulas. Estavam a jogar à bola e eu andava por ali. Nisto, um deu um chuto, a bola acertou-me na cara e
fiquei com o nariz a deitar sangue. Era um dos meus grandes amigos. Os que estavam ao pé de mim, e como
eu era o tal menino, encheram-se de indignação e resolveram acudir-me e dar uma sova ao que tinha dado o
chuto. Eu só o ouvia a dizer: “Foi sem querer... foi sem querer...”
Não dei um passo, não fiz um gesto para o defender. A certa altura cruzaram-se os nossos olhares, ele
como que à espera das minhas palavras e eu não abri a boca. Pergunto-me porque é que fiz isso. Por causa da
minha timidez: eu não era capaz de enfrentar aqueles que me estavam a defender. E logo isto aconteceu no
último dia e nunca mais o vi. Como recordação ficou-me aquele seu olhar inquieto e surpreendido com a
minha indiferença, no meio dos que lhe batiam, à espera de um gesto meu. [...)
ANTÓNIO ALÇADA BAPTISTA, A Pesca à Linha, Algumas Memórias
Texto 5 – O princípio dos primeiros dias
Os meus amigos andavam todos comigo na escola. No primeiro dia em que fui à escola, com seis anos
acabados de fazer, foi a minha irmã quem me levou. A maioria dos alunos ia com a mãe. Eu fui com a minha
irmã. Antes de sairmos de casa, tirámos uma fotografia. Era um dia de setembro e de sol. Tanto o mês de
setembro como o sol ficaram nessa fotografia. No caminho, encontrámos outros rapazes da minha idade que
também iam para a escola. Eram vizinhos meus, que eu já conhecia e que faziam o mesmo caminho que eu.
A minha irmã ouvia as conversas das mulheres como se fosse a conversar também. Eu ia calado. Levava às
costas uma mala amarela que o meu pai me tinha dado pelos anos. Era uma mala muito bonita. Era a mala
mais bonita que eu conhecia. Lá dentro tinha um caderno de linhas e um caderno de contas. Tinha canetas,
tinha lápis, tinha uma borracha e uma afiadeira. Levava a mala mais pela vontade de usá-la, do que por
necessidade.
Nesse primeiro dia de escola, ficámos no recreio enquanto a professora dizia coisas misteriosas às mães
e à minha irmã. Nesse momento em que ficámos sozinhos, brincámos. Depois, quando as mães e a minha
irmã saíram, a campainha tocou pela primeira vez. A campainha era um pequeno sino de metal estridente que
a professora agitava e que se ouvia muito longe. Quando entrámos na sala, olhámos para todos os lados.
Tínhamos vergonha. A professora mandou-nos sentar. A escolha das carteiras foi feita segundo a crença de
que os meninos das carteiras da frente eram mais inteligentes do que os meninos das carteiras de trás. Sentei-
me ao centro. Eram carteiras individuais. Tinham um tampo de fórmica. Eram carteiras altas. Enquanto a
professora falava, as mães e a minha irmã ficaram atrás, de pé, encantadas. Não me lembro de uma única
palavra daquilo que a professora disse nesse dia. Enquanto andei na primeira classe, entrava às oito da manhã
e saía à uma da tarde. Ficava com a tarde livre para brincar, e isso era bom, mas nunca me habituei a acordar
cedo. A minha mãe acordava-me todos os dias com uma tigela de papa. Comia ainda na cama. Sentado, mas
ainda a dormir. Depois, fazia o caminho para a escola que demorava cerca de meia hora. Chegava atrasado
todos os dias. A professora tinha afixado um cartaz feito em papel quadriculado com o nome de todos os
alunos da sala e um mapa com todos os dias de aulas. A chegada, tínhamos de pintar o quadradinho cor-
respondente com uma caneta verde, amarela ou vermelha, consoante chegássemos a horas, atrasados ou
muito atrasados. Ter uma linha de quadrados vermelhos ou amarelos à frente do nome era considerado mau.
Eu chegava atrasado todos os dias. Quando chegava, dizia: "dá licença, minha senhora?". Essa era uma
pergunta que não esperava que a professora respondesse. Dirigia-me à minha carteira e, depois, dirigia-me ao
cartaz. A professora perguntava sempre qual era a cor que nós achávamos que devíamos utilizar. Eu dizia
sempre: "amarelo", na esperança de que a professora deixasse passar.
Página 55 de 83
Tive sempre a mesma professora da primeira à quarta classe. Cada vez que nos dirigíamos a ela,
tratávamo-la por "minha senhora". Todas as frases acabavam em "minha senhora": "posso ir afiar o lápis,
minha senhora?", "posso ir à casa de banho, minha senhora?", "posso ir ao quadro, minha senhora?". De
facto, a professora era diferente de todas as mulheres que tinha conhecido até aí e que eram as mulheres da
minha ma. Tinha anéis com pedras em quase todos os dedos. Tinha o cabelo sempre arranjado. Tinha os
olhos pintados. Falava de maneira diferente. Falava como as pessoas da televisão. Falava corretamente. A
professora, "minha senhora", era uma senhora.
[...]
Hoje, gostava de entrar na sala e perguntar:
“dá licença, minha senhora?”; gostava de ler um
texto do Papu1 em voz alta; gostava de resolver
um problema; mas, hoje, é demasiado tarde.
Dizem-me, e quase acredito, que já não existem
verdades simples; mas, mesmo assim, há manhãs
em que acordo de repente e imagino que a minha
irmã me vem buscar; é setembro, é sol, os meus
amigos andam todos comigo na escola e ainda
sinto o peso da mala amarela sobre as costas. 1: título de um livro de leitura do 1.º ano
JOSÉ LUÍS PEIXOTO, ín JL - Jornal de Letras, Artes e
Ideías, 29 Setembro - 12 Outubro, 2004
O DIÁRIO
O diário é um género narrativo que se caracteriza, em primeiro lugar, pela sua modalidade de
enunciação: tratando-se de um discurso na 1.ª pessoa, o autor regista e narra, dia após dia (por vezes
com algumas descontinuidades), acontecimentos de que foi personagem ou que testemunhou. Há diários
estritamente factualistas, mas há diários nos quais os eventos narrados são sobretudo pretextos para
reflexões e digressões filosóficas, morais, estéticas, etc.
Nos diários íntimos, próximos da autobiografia, encontramos uma escrita subjetiva, confessionalista e
frequentemente narcisista, através da qual o autor desabafa os seus sentimentos e emoções. A escrita do
diário é quase simultânea com os eventos registados e narrados. Há diários que constituem testemunhos
históricos e outros em que avultam as afinidades com o lirismo e com a reflexão filosófica."
Gomes, Álvaro; Baptista Fernando Paulo. (1995) Sinfonia da Palavra 7, 2. ed., ASA. (adaptado)
Estrutura possível: local, data, saudação inicial, corpo da carta, fórmula de despedida, assinatura
Marcas linguísticas mais comuns: organização com base em critérios cronológicos (escrita diária/periódica,
geralmente datada); enunciação de tipo narrativo, em articulação com sequências descritivas,
argumentativas ou dialogias; marcação de uma situação e interlocução: enunciação na primeira pessoa,
dirigida ou não a uma segunda pessoa; articulação entre tempos gramaticais que marcam a narração de
Anne Frank (1929-1945), fac simile do seu Diário e retrato, 1942: imagens disponíveis em:
emhttp://www2.uol.com.br/entrelivros/reportagens/sobreviver_a_guerra.html
Página 56 de 83
eventos passados (pretérito perfeito simples, pretérito imperfeito) e tempos gramaticais que marcam a
exposição de eventos presentes e a reflexão crítica sobre o quotidiano (presente).
Diário - exemplos
Texto 1
1969
1 - fevereiro (sábado). Fiz cinquenta e três anos há dias. Como é óbvio, não acredito. Mas enfim, é a
opinião do Registo Civil. Acabou-se, fiz cinquenta e três. É aliás uma idade inverosímil, a minha, desde os
cinquenta. A "vergonha" da idade (que não tenho) deve vir daí. E então lembrei-me: e se eu tentasse uma vez
mais o registo diário do que me foi afetando? Admiro os que o conseguiram, desde a juventude. Nunca fui
capaz. Creio que por pudor, digamos, falta de coragem. Um romance é um biombo: a gente despe-se por
detrás. Isto não. Mesmo que não falemos de nós (é-me difícil falar de mim). Aliás como os outros,
desconheço-me. Talvez, também porque me evito. A verdade é que, quando me encontro bem pela frente,
reconheço-me intragável. Mas enfim as virtudes são também desgostantes. De resto, sou pouco abonado.
Segundo a Regina, as virtudes que tenho têm z:nesmo raízes viciosas: tolerância por fraqueza, interesse" pela
arte, por vaidade e coisas assim. Não digo que aconteça isso com todas as ditas virtudes; mas com algumas
deve ser verdade. Chega. O meu "diário" está nas centenas de cartas aos amigos. [...]
Fomos a Fontanelas, levámos o Lúcio, de Bolembre. Lúcio cresce, distancia-se. Não decerto no afeto - no
que no-lo marcou como criança. Com ele também, a fuga do tempo. A casa do Rogério - o jardim. Súbita
melancolia, o espetro do passado, ou seja da morte. Penso pouco na morte, hoje, começa a ser-me um
fenómeno natural. Um certo cansaço? Uma fadiga de tudo. Estar. Ser, olhando erradiamente, ler talvez. A
sensação de que tudo está feito. Vejo as ervas no jardim abandonado, uma cadeira desmantelada no terraço
do pavilhão. Ao longe, o mar de um tempo muito antigo. Há só dez anos que ali vou, e todavia tudo recuou
já muito. Assim, em momentos bruscos, estampa-se-me a visão flagrante do irremediável. Uma melancolia
suave. Não desesperante: suave. Compreende-se a "vontade de chorar" por nada. É o súbito espaço vazio, a
vertigem. A solidão. A solidão de não se estar sempre connosco. (...)
1974
25 - abril (quinta). Às sete da manhã, um amigo telefona-me: “Ouça o rádio.” Ouço sem entender: rebentou
a Revolução. A Revolução? Que Revolução? Por fim lá vou compreendendo. Toda a manhã a rádio nos vai
esclarecendo com notícias. Passámos o dia à escura. Será possível?
26 - abril (sexta). Vitória. Embrulha-se-me o pensar. Não sei o que dizer. Uma emoção violentíssima. Como
é possível? Quase cinquenta anos de fascismo, a vida inteira deformada pelo medo. A Policia. A Censura.
Vai acabar a guerra. Vai acabar a PIDE. Tudo isto é fantástico. Vou serenar para refletir. Tudo isto é
excessivo para a minha capacidade de pensar e sentir.
VERGÍLIO FERREIRA, Conta-Corrente 1, Bertrand, 3.ª ed., 1982
Texto 2
Coimbra, 4 de Junho de 1992 - Conferência internacional no Rio de Janeiro para defesa do ambiente
físico. Do metafísico já ninguém cuida. E, do outro, mais valia que os delegados, em vez de discursos sujos,
lavassem a hipocrisia nas águas ainda lustrais de Guanabara. O mundo está irremediavelmente perdido,
porque é incorrigível a voracidade capitalista e a nossa obstinação consumista. Queremos, queremos,
queremos. E os abnegados senhores do progresso fabricam, fabricam. Saturam, diligentes, os mercados do
útil e do inútil. Atravancam o planeta das suas sedutoras mercadorias. Para tanto, esventram-no, derrubam-
lhe as florestas, empestam-lhe os rios, os mares e os ares. Poucos dos que assistem ao colóquio estão ali de
Página 57 de 83
boa fé ou em nome dela. Quando a farsa terminar, nenhum petroleiro vai recolher ao estaleiro, nenhum alto
forno deixará de arder, nenhum motor de rodar.
Contemporâneos passivos de uma civilização técnica e industrial, que nos serve o necessário poluído e o
supérfluo esterilizado, já nem sequer nos indignamos de a ver acabar assim, pletórica e podre. Sornamente,
vamos vegetando intoxicados, na esperança secreta de que o dilúvio não acontecerá na nossa vida, e, se
acontecer, haverá sempre na Arca de salvação lugar para mais um.
MIGUEL TORGA, Diário, vol. XVI, Coimbra, 1993
Texto 3 - Extrato do diário de Anne Frank
Terça-feira, 11 de Abril de 1944
Querida Kitty:
Sinto como que marteladas na cabeça! Nem sei por onde começar. Sexta-feira (Santa) à tarde, e no sábado
também, fizemos vários jogos. Esses dias passaram-se sem novidade e bastante depressa. No domingo pedi
ao Peter que viesse aqui e mais tarde subimos e ficámos lá em cima até às seis horas. Das seis e quinze até às
sete horas ouvimos um belo concerto de música de Mozart; do que mais gostei foi da "K'eine Nachtmusik".
Não consigo escutar bem quando há muita gente à minha volta, porque a boa música comove-me
profundamente.
Domingo à noite o Peter e eu fomos ao sótão. Para estarmos sentados confortavelmente, levámos umas
almofadas que pusemos em cima de um caixote. O sítio é estreito e estávamos muito apertados um contra o
outro. A Mouchi fazia-nos companhia. Assim havia quem nos vigiasse. De repente, às nove menos um
quarto, o sr. Van Daan assobiou e perguntou se nós tínhamos levado uma almofada do sr. Dussel. Saltámos
do caixote abaixo e descemos com as almofadas, o gato e o sr. van Daan. Por causa da almofada do sr.
Dussel desenrolou-se uma verdadeira tragédia. Ele estava desaustinado por termos levado a sua "almofada da
noite". Receou que a enchêssemos de pulgas, fez cenas tremendas por causa de uma reles almofada.
Como vingança, o Peter e eu metemos-lhe duas escovas duras na cama. Rimo-nos muito daquele pequeno
intermezzo. Mas o divertimento não havia de ser de longa dura. Às nove e meia o Peter bateu à porta e pediu
ao pai que subisse para Ihe ensinar uma frase inglesa muito complicada.
- Aqui há gato. - disse eu à Margot - Ele não está a dizer a verdade. E tinha razão. Havia ladrões no
armazém. Com rapidez, o pai, o Peter, o sr. van Daan e o Sr. Dussel desceram. A mãe, a Margot, a Sra van
Daan e eu ficámos à espera. Quatro mulheres cheias de medo não podem fazer outra coisa senão porem-se a
falar. Assim fizemos. De repente, ouvimos, lá em baixo, uma pancada forte. Depois, silêncio. O relógio deu
dez menos um quarto. Estávamos lívidas, muito quietas e cheias de medo. Que foi feito dos homens? O que é
que significava aquela pancada? Haverá luta entre eles e os ladrões? Dez horas. Passos na escada. Entra
primeiro o pai, pálido e nervoso, depois o Sr. van Daan.
Fechem a luz. Subam sem fazer barulho. Deve vir a polícia. Agora não havia tempos para medos.
Fechámos a luz. Ainda peguei no meu casaquinho e subimos.
ANNE FRANK, Diário de Anne Frank, 2002, Livros do Brasil.
Texto 4 - O Diário de Adrian Mole
Domingo, 2 de Janeiro
Hoje analisei a minha aparência. Só cresci alguns centímetros no último ano, portanto tenho de me
convencer de que vou ser uma daquelas pessoas que nunca vêem bem no cinema.
A minha pele está uma lástima, as minhas orelhas são espetadas e o meu cabelo tem três riscos e por mais
que o penteie não consigo que fique à moda.
Página 58 de 83
Segunda-feira, 3 de Janeiro
Estão a decorrer negociações entre o meu pai e a minha mãe para regressarem ao seu estado marital. A
minha mãe disse: “Mas como pode resultar, Adrian? Há tanta coisa para esquecer.” Eu sugeri hipnose.
Terça-feira, 4 de Janeiro
Mais negociações à porta fechada. Quando saiu, pedi ao meu pai um relatório do encontro. Respondeu
“Sem comentários”, e entrou para o carro.
Quarta-feira, 5 de Janeiro
As negociações foram interrompidas.
Ouvi o açucareiro partir-se no chão e vozes altas. Depois, a porta a bater.
Quinta-feira, 6 de Janeiro
Uma mensagem foi enviada por um intermediário (eu). Novas negociações seriam bem-vindas. A
mensagem foi transmitida e a resposta favorável, por isso fui encarregado de tratar dos pormenores de
hora, local e ama-seca.
Sexta-feira, 7 de Janeiro
o encontro decorreu num restaurante chinês às 8 da noite. As negociações prolongaram-se pela noite
fora e só foram interrompidas quando uma das partes regressou a casa para dar de comer ao bebé.
Sábado, 8 de Janeiro
Ambas as partes emitiram o seguinte comunicado:
Fica acordado que Pauline Monica Mole e George AIfred Mole tentarão viver em mútua harmonia
durante o período experimental de um mês. Se durante esse período Pauline Monica Mole, a doravante
referida como PMM, e George AIfred Mole, o doravante referido como GAM, quebrarem o acordo
estabelecido, então ele será considerado nulo e o processo de divórcio seguir-se-á automaticamente.
Terça-feira, 1 de Fevereiro
Hoje apareceram as primeiras falhas no acordo matrimonial: uma discussão sobre dinheiro.
Somos mantidos pelo Estado no estilo em que o Estado nos quer manter, isto é, na pobreza. Os meus pais
não suportam mesmo serem pobres. Para mim tudo bem, estou habituado. Nunca tive mais de três libras por
semana a que chamar minhas.
Sexta-feira, 4 de Fevereiro
Passei o dia na enfermaria da escola devido a ter-me sentido fraco na primeira aula (EF).
A enfermeira perguntou-me se alguma coisa me corria mal em casa. Eu comecei a chorar e disse que
estava tudo. “Os adultos têm vidas complicadas, Adrian. Não é só ficar a pé até tarde e ter a sua própria
chave de casa!”
Eu disse que os pais deviam ter moral, ser consistentes, com princípios.
Ela respondeu: “isso é pedir muito.”
Fi-la prometer que não dizia a ninguém que me tinha visto a chorar.
Ela prometeu e amavelmente deixou-me ficar até os meus olhos voltarem ao normal.
Terça-feira, 8 de Fevereiro
Não me perguntem como tenho aguentado os longos dias de escola.
Por favor, não me perguntem. Ando de um lado para o outro como um robot sorridente. Mas a minha
alma chora, chora, chora. Tomara que os professores soubessem que uma palavra menos amável da parte
deles me enche os olhos de lágrimas.
Safo-me dizendo que sofro de conjuntivite, mas às vezes é por pouco. Hoje acaba o período experimental.
Página 59 de 83
Uma da manhã. Ambas as partes concordaram com um prolongamento.
SUE TOWNSEND , Adrian Mole na Crise da Adolescência
MEMÓRIAS
“Escrito narrativo em que se compilam factos presenciados pelo autor ou em que este tomou parte.”
A memória, o diário, o retrato ou a crónica constituem, frequentemente, formas discursivas que fixam
vivências, ficcionalizando-as em interpretações que cruzam momentos, desdobram a realidade e valorizam
múltiplos registos narrativos.
A memória surge como um escrito que permite ao seu
autor recuperar e juntar pedaos que relatam
acontecimentos considerados dignos de lembrança.
Denomina-se memória exatamente por permitir a
representação de evocações que a capacidade mnemónica
apreendeu e fixou, conservando-as em latência. Recorde-
se que o conceito de memória é mais amplo e está
presente em todas as espécies vivas e mesmo no sim¬ples
computador com as chamadas memórias RAM e ROM.
Ao contrário do diário, a memória ocupa-se de registos
do passado. Procura traduzir imagens sensoriais
recebidas, mas afastadas no tempo e, muitas vezes, do
espaço concreto ou ambiente em que se produziram.
Influenciada pela afetividade e pela vontade, identifica-se, frequentemente, com a consciência do Eu e
apresenta-se datada por um tempo interior. Identificando vivências e experiências passadas, criando
pontes entre tempos, espaços, factos e pessoas, favorece a construção de novos sentidos para o presente
da vida humana. Torna-se, assim, numa obra histórica, que, situada no presente da memória, recorre ao
passado para olhar o futuro.
Na antiguidade grega, Memória (Mnemosyne) era a deusa que dava o poder de recuar no tempo e
recordá-lo para o transmitir à sociedade. A Memória era a mãe das Musas, protetora das Artes e da
História.
Os adivinhos e os poetas eram os responsáveis por traduzir experiências e o sentimento do tempo. Os
historiadores, mais tarde, escreviam para que não fossem perdidos os feitos memoráveis e servissem de
exemplo às gerações futuras.
In Pimenta, Hilário; Moreira, Vasco. (2003 ) Língua Portuguesa, “Dimensões da palavra”.Carnaxide: Constância Editora
Marcas linguísticas mais comuns: organização com base em critérios cronológicos; enunciação de tipo
narrativo, em prosa; articulação da narração com o diálogo, a descrição, a reflexão…; enunciação na
primeira pessoa, registo intimista e modalização do discurso; articulação entre tempos gramaticais que
marcam o relato autobiográfico (pretérito perfeito simples, pretérito imperfeito) e tempos gramaticais que
marcam a reflexão/comentário (presente, futuro); expressões com valor temporal e locativo, que marcam a
sequencialidade dos acontecimentos narrados e os localizam temporal e espacialmente; recursos
expressivos, com função estética (no caso autobiográfico e das memórias literárias).
Salvador Dali (1904-1989) A persistência da Memória. Imagem disponível em:
http://livreopiniao.com/2014/01/23/a-persistencia-da-memoria-25-anos-sem-salvador-dali/
Página 60 de 83
Texto 1 - O ensino
Inverno. Luz turva. Um casarão enorme no alto da Rua Fernandes Tomás dentro duma cerca de terra
calcinada... Entro: sala enorme, cheia de petizes dominados pelo mesmo sentimento de terror. - 8 x 7? - 8 x
7?
Entre as bancadas passeia um homem atarracado e grosso, de cabelo encarapinhado (...), botas de montar
e a palmatória metida no cano das botas: - 8 x 7? - 8 x 7? - E o seu vozeirão mete medo. - Eu tinha todos os
dias cólicas horríveis, antes de entrar no Colégio de S. Carlos, e foi ali que principiei a estragar os meus
nervos e a amargar a vida. O mestre, o Aragão, (...) acabou diretor do colégio, depois da morte do Carlos
Brandão.
Era aquele o seu sistema de ensino. De pé, entre as carteiras, nem dava tempo aos pequenos de repetirem.
- 8 x7? - Adiante! adiante!... - 59! - 64! - 32! - Adiante! adiante! - Um por fim exclamava: - 56! Punha-nos
então todos em fila e os bolos estalavam nas mãos dos rapazes, que se torciam e choravam, ou que bufavam
na pele inchada e dorida. Levavam todos - levava também o que acertara por acaso, e a quem ele dizia com
malícia: - Tu, tu também apanhas - para não te esqueceres! - Era um método.
Tinha ainda outro: o de mandar ao que acertara desancar os que tinham errado. Era um método tão bom
ou tão mau que eu nunca consegui aprender a tabuada.
Ainda hoje a não sei. (...)
Mais tarde, como interno, caí do ninho tépido no dormitório gelado e enorme daquela caserna imensa da
Rua Fernandes Tomás – e dei de repente com um mundo atroz e brutal. O colégio endurece. Havia lá de
tudo: homens de barba até ao umbigo, que estudavam as primeiras letras, garotos e brasileiros desterrados e
friorentos. (...) Era terrível ouvir o vozeirão do Dantas ensinando latim àquela cáfila, com bramidos que se
ouviam no Bolhão: - Bacamartes, pistolas e navalhas! (...) – ou o Borges de Avelar fechar o livro de repelão,
respirando com a amplitude duma baleia perseguida enquanto o Aragão cevava a sua fúria nos mais
pequenos apavorados: - 9 x 8? - 9 x 8?.. – Era verdadeiramente horrível, brutal e grosseiro – e talvez fosse
necessário...
Tudo o que aprendi, desde o desenho, onde havia coisas extraordinárias que ainda hoje me perseguem em
sonhos, como a perspetiva cavalheira e a perspetiva pitoresca, inventadas por o Miguel de Abreu, até à
química - tudo foi encasquetado à força de berros na memória daquelas gerações de desgraçados - para o
exame no liceu. Mas dali, dos oitocentos rapazes que enchiam os dormitórios e as aulas, saíram homens
ilustres como o José de Figueiredo e cocheiros de praça como o Lamas [...]. Fiquei com uma impressão de
negrume, que nunca mais me passou, do dormitório, do refeitório a cheirar a gordura, das salas de estudo
cheias de tinta (...). Fiquei transido. Há quem tenha saudades do colégio: eu sonho às vezes com ele e acordo
sempre passado de terror...
O que este colégio, porém, tinha de melhor, é que nos punha em contacto com a realidade. Não havia
sistema de educação - mas entrava-se logo na brutalidade, no egoísmo, na dureza do mundo. Por isso a
minha sensibilidade sofreu, porque tudo estava ali em desacordo com o ninho tépido e com as noções que
aprendera em casa. Fiquei ferido para sempre.
RAUL BRANDÃO, Memórias, Tomo II, Relógio d'Água, 1998
Texto 2 - As pequenas memórias
Daquela mesma varanda, tempos mais tarde, namorei uma rapariga de nome Deolinda, mais velha do que
eu três ou quatro anos, que morava num prédio de uma rua paralela, a Travessa do Calado, cujas traseiras
davam para as da minha casa. Há que esclarecer que namoro, o que então se chamava namoro, dos de
requerimento formal e promessas mais ou menos para durar ("A menina quer namorar comigo?", "Pois sim,
se são boas as suas intenções") nunca o chegou a ser. [...] Ela era muito bonita, de rostinho redondo, mas,
para meu desprazer, tinha os dentes estragados, e, além do mais, deveria pensar que eu era demasiado jovem
para empenhar comigo os seus sentimentos. [...] Em certa altura desisti da empresa. Ela tinha o apelido de
Bacalhau, e eu, pelos vistos já sensível aos sons e aos sentidos das palavras, não queria que mulher minha
fosse pela vida carregando com o nome de Deolinda Bacalhau Saramago. [...]
No lado direito do mesmo andar (ainda não saímos da Rua Padre Sena Freitas) morava uma família
composta de marido e mulher, mais o filho de ambos. Ele era pintor numa fábrica de cerâmica, a Viúva
Página 61 de 83
Lamego, ali ao Intendente. A mulher era espanhola, não sei de que parte de Espanha, chamava-se Carmen, e
o filho, um garotito loiro, teria, por esta altura, uns três anos (é assim que eu o recordo, como se nunca
tivesse crescido durante o tempo que vivemos). Éramos
bons amigos, esse pintor e eu, o que deverá parecer
surpreendente, uma vez que se tratava de um adulto,
com uma profissão fora do comum no meu minúsculo
mundo de relações, enquanto eu não passava de um
adolescente desajeitado, cheio de dúvidas e certezas,
mas tão pouco consciente de umas como das outras. O
apelido dele era Chaves, do nome próprio não me
lembro, ou nunca o cheguei a saber, para mim foi
sempre, e apenas, o Senhor Chaves. Para adiantar
trabalho ou talvez para cobrar horas extraordinárias, ele
fazia serão em casa, e era nessas alturas que eu o ia
visitar. [...] Eu gostava de o ver pintar os barros, cobertos
de vidrado por fundir, com uma tinta quase cinzenta que,
depois da cozedura, se transformaria no conhecido tom azul deste tipo de cerâmica. Enquanto as flores, as
volutas, os arabescos, os encordoados iam aparecendo sob os pincéis, conversávamos. (...) um dia levei-lhe
uma quadra ao jeito popular que ele pintou num pratinho em forma de coração e cuja destinatária seria a Ilda
Reis, a quem começara a namorar. Se memória não me falha, terá sido esta a minha primeira "composição
poética", um tanto tardia, diga-se em abono da verdade, se pensarmos que eu ia a caminho dos dezoito anos,
se não os havia cumprido já. Fui felicitadíssimo pelo amigo Chaves, que era de opinião que deveria
apresentar-me a uns jogos florais, esses deliciosos certames poéticos, então muito em voga, que só a
ingenuidade salvava do ridículo. O produto do meu estro rezava assim "Cautela, que ninguém ouça / O
segredo que te digo: / Dou-te um coração de louça / Porque o meu anda contigo." Reconheça-se que eu teria
merecido, pelo menos, a violeta de prata.
JOSÉ SARAMAGO, As Pequenas Memórias, Caminho, 2006 (com supressões)
AUTOBIOGRAFIA
A autobiografia é um género narrativo em prosa, em que o autor relata retrospetivamente a sua vida
individual, (re)construindo-a a partir do tempo presente da enunciação, ou seja, é o registo da vida de um
indivíduo feito por ele próprio. Assim, este tipo de texto caracteriza-se, essencialmente, pelas marcas da
primeira pessoa e pelo recurso aos tempos verbais do passado.
Marcas linguísticas mais comuns: organização com base em critérios cronológicos; enunciação de tipo
narrativo, em prosa; articulação da narração com o diálogo, a descrição, a reflexão…; enunciação na
primeira pessoa, registo intimista e modalização do discurso; articulação entre tempos gramaticais que
marcam o relato autobiográfico (pretérito perfeito simples, pretérito imperfeito) e tempos gramaticais que
marcam a reflexão/comentário (presente, futuro); expressões com valor temporal e locativo, que marcam a
sequencialidade dos acontecimentos narrados e os localizam temporal e espacialmente; recursos
expressivos, com função estética (no caso autobiográfico e das memórias literárias).
Texto 1 - Onde Nasci - Agustina Bessa-Luís
Eu nasci em Vila-Meã, que em tempos foi sede de concelho e perdeu o título como os campeões o
perdem, menos os santos, que são campeões do amor de Cristo e têm patrono mais fiel do que os juízes deste
Imagem disponível em: http://comose.net/como-se-hace-una-autobiografia/
Página 62 de 83
mundo. Vila-Meã, portanto, que cai de surpresa da estrada de Amarante para os lugares airosos de Travanca
e de Real. Há outra Travanca, que foi onde viveu Pascoaes e que eu visitei há muitos anos a cavalo, por ca-
minhos serranos e serpentinos onde a poesia se adornava de giestas
brancas.
Em Vila-Meã, na rua principal e coração da vila, eu nasci num
domingo de chuva, às seis horas da tarde.
A casa tem fachada que parece anexo do mosteiro de Las Huelgas, de
tão ampla e solene. Ali vi o dia, que era, como disse, de chuva pegada.
Ainda hoje gosto da chuva e quanto mais diluviosa melhor.
Minha mãe, que não teve dores de parto, queixava-se do barulho que ia
nos armazéns, onde se acantonavam as vasilhas do vinho; pipas e almudes,
cintados de ferro fresco e brilhantíssimo. Não nasci de padecimentos, mas
de maneira sossegada. Ouvi cantar a chuva nas janelas, e um palhacinho
vestido de seda, caixa de música que movia um guizo alegre e melodioso,
deu-me as boas-vindas. Que melhor nascimento em terras de poetas antes de serem de nação afonsina? Não
guardo má memória do meu nascimento, como podeis ver. Mais tarde aprendi o que a terra tinha para me en-
sinar. O horário dos tramways, chamados os tramas do Tua, e cujo silvo nos fazia prever o tempo. No outro
lado da linha moravam os primos Bessa de Carvalho, se morar se chama a uma estadia em Setembro. Vinha-
se de Lisboa gozar a província como quem vai a lugares santos. Eu admiro quem tem tal persistência e que
da casa dos antepassados faz cruzeiro. Sou mais instável, quanto a moradas. Dizia-se que meu pai mudou
dezanove vezes de casa. E ao dizê-lo à senhora Corine, que vive em Israel e escreve sobre mulheres
escritoras, ela admirou-se, vendo no fado uma espécie de êxodo manso e sem tragédia e mais inexplicável
por isso.
Um pouco acima da casa do meu nascimento está e sempre esteve a casa da Botica. Tem um alpendre
sobre a estrada e lá viveram as melhores amigas que tive. Doces e companhias de humor partilhado em festas
de Verão. Ia-se a pé para toda a parte, até para a Lua, se ela estivesse a dez quilómetros de distância, 0 que
era razoável para um satélite de tamanho regular. Um pó branco forrava os caminhos, os lódãos deixavam
cair a sombra com Singular amor pelos viajantes e via-se o guarda-chuva preto dos feirantes aparecer na
curva e desaparecer nos pinhais, tragado pela escura e verde nave do arvoredo.
Vila-Meã mudou e está hoje uma cidade que só visto. O campo da feira parece um arraial de muitas e
boas casas, onde pode nascer, quando for caso disso, uma pessoa como eu e até melhor no fazer garatujas no
papel entre pensativos descansos. Desapareceram muitos dos que eu conhecia; da casa do Marmoiral, que era
casa erudita; da casa Sousa Soares, que era como para uma ópera à Britten. O primo Alberto, do ramo de
direito, o primo Álvaro, do ramo de engenharia, já morreram. Gente com um quê de britânico e leve, srwh, a
bem dizer. A mãe deles era tão bonita que iam vê-la embarcar para o Porto no comboio das cinco e meia. Eu
não a vi, mas diziam-me que sim.
Não sei se esta página vale como atestado de nascimento. Em Vila-Meã e não noutro lugar. Se eu
nascesse no Marão, era marana. Se eu fosse de Santarém, era escalabitana; mas sendo de Vila-Meã, não sei o
que sou. As pessoas antigas e de modesta ortografia chamavam-lhe Vila-Manhã. Aí eu já me entendia e
inscrevia-me como manhaneira na cédula pessoal. Qualquer coisa de rosados dedos, como a própria aurora.
Assim, não são rosados mas manchados de tinta. Como se tocasse as nuvens baixas que sobre o berço vieram
passar. E eu, contente, que o palhacinho de seda clara fazia ouvir o seu minuete em campainhas de prata.
In revista Anto, n.º 1,26.02.1997
Página 63 de 83
Texto 2 - Mia Couto Nasci na Beira em 1955, sou filho de uma família de emigrantes portugueses que chegaram a
Moçambique no princípio dessa década de 50. 0 meu pai era jornalista e era poeta. [...]
O meu pai foi para África porque acho que ele queria seguir a carreira
jornalística e não havia muita hipótese de emprego nessa altura em Portugal, penso
que foi por isso. [...] A minha mãe vem duma aldeia de Trás-os-Montes, não tem
história porque ela não conheceu a mãe nem o pai. A mãe morreu no parto duma
próxima irmã. Ela ficou órfã, abandonada, depois foi acolhida por um padre que se
apresentou como sendo tio delas. Então até o nome dela foi reescrito, foi inventado
para ela não ter uma ligação com a sua mãe - uma "senhora do pecado". Penso que
ela queria muito sair dali quando era nova, o meu pai passou... "distraído", ela
agarrou-o e foram para o Porto. Depois foram de Portugal para Moçambique e
nascemos nós, três irmãos, eu sou o do meio. Fernando Amado, dois anos mais velho, e o mais novo, que
tem uma diferença de sete anos de mim, chama-se Armando Jorge. [...]
Entretanto, [...] a Beira era uma cidade muito conflituosa porque a fronteira entre os brancos e os negros
era uma fronteira muito misturada, muito "atravessada". E eu recordo-me – toda a minha infância é uma
infância de viver no meio de negros, brincar, com eles [...].
Era um ambiente muito racista, ao mesmo tempo que sucedia este contacto, ou talvez até por causa disso
mesmo. Os brancos da Beira eram profundamente racistas. [...] Não podiam entrar negros nos autocarros, só
no banco de trás... Enfim, era muito agressivo. No Carnaval os filhos dos brancos vinham com paus e
correntes bater nos negros...
Recordo-me duma história: eu tinha um senhor que me dava explicações de matemática, privadas, e ele
era pai dum coronel que tinha feito um massacre em que tinham sido mortos 125 ou 130 camponeses. E ele
tinha fotografias do massacre dentro de casa, como uma glória! Eu só andei uma semana naquelas
explicações. Nós chamávamos-lhe o "Bengalão", porque ele tinha uma bengala grande, e quando começava a
sessão de estudo ele mandava sair as mulheres - as meninas - e ficava só com rapazes, e dizia: "Cuidado,
porque o pretinho está-nos a ouvir, é preciso impedir isso. Na escola eu tenho que baixar as notas dos negros
para eles nunca ficarem à vossa frente, vocês têm que me ajudar nesta luta..." - e aquilo era uma coisa que
para mim soava horrível. [...]
A escola primária foi na Beira. Recordo-me de que na escola primária só havia dois negros. Era tudo
brancos, indianos, chineses e mestiços também.
[...] Depois no liceu também havia só dois ou três. Na escola técnica, que é, digamos, um curso prático,
havia mais negros, não muitos mas mais, muitos mulatos, também.
Praticamente eu vivi em dois mundos. O mundo da família, amigos da família, alguns filhos de vizinhos...
E depois o outro nível, que era o nível que eu mais procurava, que eram os negros, também da vizinhança, e
esses da escola. Isso tem a ver com a minha posição, porque eu era muito tímido e muito exc1uído, também.
[...]
Depois, em 83, publiquei o meu primeiro livro. Como uma espécie de contestação contra o domínio
absoluto da poesia militante, panfletária. [...]
Influências? Do Craveirinha, sim, um pouco do Craveirinha. Mas eu apaixonei-me mais pela linha dos
brasileiros, pelo João Cabral de Melo Neto, pelo Carlos Drummond de Andrade. [...] mas também tive a
influência de alguns poetas portugueses, como Sophia de Melo Breyner, o Eugénio de Andrade, o Fernando
Pessoa.
Depois, em 85, [...] pensei que havia de haver uma maneira de contar aquelas histórias, mantendo a graça
e a agilidade das pessoas que mas contavam e publiquei numa revista esses primeiros contos. As pessoas
encorajaram-me bastante, dizendo que eu afinal era mais um contista do que um poeta. E eu então continuei
assim a fazer algumas histórias. [...]
O que eu escrevo é moçambicano, digamos, inconscientemente, involuntariamente. Eu não faço nenhuma
coisa para que seja. É uma maneira, simplesmente, entre mil outras. [...]
Eu acho que não tem que haver um polícia de trânsito a regulamentar a língua, dizendo: "Por aqui não se
pode andar." Pode tudo!
MIA COUTO, in Patrick Chabal, Vozes Moçambicanas, Vega, 1.ª edi., 1994 (com supressões)
Página 64 de 83
Texto 3 – Vergílio Ferreira
Vejo o meu pai, no limite da minha infância, dobrar a porta do pátio, com um baú de folha na mão. Vejo-
o de lado, e sem se voltar, eu estou dentro do pátio e não há, na minha memória, ninguém mais ao pé de
mim. Devo ter o olhar espantado e ofendido por ele partir. Mas alguns meses
depois o corredor da casa de minha avó amontoa-se de gente, na despedida de
minha mãe e da minha irmã mais velha que partiam também. Do alto dos degraus
de uma sala contígua, descubro um mar de cabeças agitadas e aos gritos. Estou só
ainda, na memória que me ficou. Depois, não sei como, vejo-me correndo atrás da
charrete que as levava. O cavalo corria mais do que eu e a poeira que se ia
erguendo tornava ainda a distância maior. Minha mãe dizia-me adeus de dentro da
charrete e cada vez de mais longe. Até que deixei de correr. Dessa vez houve
choro pela noite adiante - tia Quina contava, conta ainda. Mas não conta de choro
algum dos meus dois irmãos que ficavam também. Deve -me ter vibrado pela vida
fora esse choro que não lembro. É dos livros, suponho. Depois a infância
recomeçou. Três irmãos, duas tias e avó maternas, depois a vida recomeçou. Mas toda essa infância me
parece atravessar apenas um longo Inverno. É um Inverno soturno de chuvas e de vento, de neves na
montanha, de histórias de terror, contadas à luz da candeia no negrume da cozinha, assombrada de
tempestade. Até que um dia, um tio de minha mãe, que era padre na aldeia, se pôs 0 problema de eu não ser
talvez estúpido. E imediatamente me empolgou para me consagrar ao Altíssimo. E para me ir desbravando a
alma, junta mente com a doutrina, atacou-me a memória com o latinório todo da missa. Aprendi-o sem
falhas, ia eu nos seis anos. E quando aos sete o fui ver esticado na cama, a face toda negra, e me obrigaram a
beijar-lhe a mão morta, já tinha o destino talhado para o Senhor. Minhas tias apoderaram-se logo de mim,
negligenciando um pouco os meus irmãos, e sufocaram-me de religião. Na instrução primária cumpri. Deus
mostrava à evidência que me chamava ao seu serviço. Era forte em contas, mais atrapalhado na História, de
qualquer modo, os desígnios de Deus eram evidentes. E assim, para se cumprir a sua vontade, parti. Ficava à
distância de um dia de comboio, o Seminário. Saio na estação ao anoitecer, há uma multidão de seminaristas
à minha volta, todos vestidos de preto.
Estou entre eles, não conheço ninguém. Avançamos pelo escuro estrada fora, no tropear confuso de uma
enorme massa negra. O Seminário espera-nos numa curva da estrada. É um casarão enorme, olho-o do fundo
do meu pavor. Há outono à minha volta, respiro-o agora em todo esse passado morto, nos castanheiros a
desfolharem-se na cerca, no espaço dos salões, nos longos corredores ermos, nos ângulos cruzados pelos
espetros dos prefeitos. Mas seis anos depois, levantado de heroísmo, saí. Fiz o liceu, entrei na Universidade.
Mas não o fiz assim em três palavras como o faço aqui. Meu irmão corpo. Como foi difícil acomodarmo-nos
um ao outro. À vida que me coube não a pude utilizar toda. Numa fração dela acumulei assim aquilo com
que se realiza o sonho, o trabalho, a alegria.
E eis que se me levantam os sete anos de Coimbra. Sombrios, longos, penosos. Mas o que acede desse
tempo à evocação tem apenas o halo se há muito o verso com obstinação, e as tertúlias, as rixas, o próprio
futebol, as próprias desgraças físicas - tudo me ressoa agora a toada de legenda. Da festa juvenil, como da
festa literária, ou só conhecia as margens no rumor que transbordava da alegria dos outros. Isso basta, porém,
a que a legenda se me levante e o seu eco me ondeie ao espaço da evocação. Assim Coimbra, só no ressoar
do seu nome tem já um timbre de guitarra. Música de miséria, não é nela que eu a ouço, mas no passado que
a transcende e é da memória inatingível, da memória absoluta. Coimbra da saudade difícil, Coimbra de
sempre e de nunca. Comigo a levei, longo tempo me acompanhou, presente, obsessiva. Mas havia tanta coisa
ainda à minha espera. Faro do ar marinho, da laguna das águas mortas, Bragança das invernias, Évora,
Lisboa. Professor sou-o por fatalidade. Mas alguma coisa se me impõe na avidez dos alunos que me escutam,
na necessidade de responder à sua descoberta do mundo - e assim me invento o professor que não sou, e eles
imaginam em verdade o que é em mim só ficção. Mas dos centros de irradiação da minha atividade, apenas
Évora transbordou de emoção para a lembrança. E como a Coimbra, é de novo a música, agora o coral dos
camponeses, que a levanta ao espaço da minha comoção. Ouço-o ainda agora, a esse coro de amargura,
raiado à infinitude da planície, cruzado às ruas ermas da cidade, expandido à eternidade do céu. Vejo-me
atravessando o claustro do liceu, os alunos já saíram da aula, eu suspendo-me ainda um pouco da janela para
Página 65 de 83
a planície. Évora do silêncio com sinos nas manhãs de domingo, estradas abandonadas à vertigem da
distância, ó cidade irreal, cidade única, memória perdida de mim. Sou do Alentejo como da terra onde nasci,
a mesma voz de uma e outra ressoa em mim a espaço, a angústia e solidão.
E a minha biografia deve ter findado aqui. Lisboa é um sítio onde se está, não um lugar onde se vive.
Mesmo que se lá viva há 18 anos como eu. Eu o disse, aliás, a alguém, na iminência de vir: quando for para
Lisboa, levo a província comigo e instalo-me nela. E assim se fez. Os livros que aqui escrevi são afinal da
província donde sou. Terrorismo do trânsito, das relações pessoais, da luta em febre pela glória por que se
luta ou do ódio surdo pela que calhou aos outros, terrorismo das distâncias, das relações humanas ao
telefone, das cartas que nos escrevemos para de uma rua a outra ao pé, da cultura tratada a uísque nos salões
do mundanismo, da individualidade perdida, da vida massificada, da morte massificada. Vejo-me numa
enfermaria do hospital, acordando estranhamente de não sei que tempo de inconsciência, com vários médicos
conversando entre si e sobre mim. Pergunto de que se trata, porque estou ali. “Foste atropelado” - diz-me o
meu filho, que é um dos médicos. Tenho fratura do crânio, várias contusões pelo corpo. Lisboa selvagem,
cidade bonita na claridade dos prédios, no rio das descobertas, no aéreo das colinas, meu veneno e minha
sedução. Fui atropelado. Mas é talvez justo que o fosse. Porque eu não sou daqui.
VERGÍLIO FERRElRA, 18/4/1977
Texto 3 - Camilo Castelo Branco
Ex.mo Sr. Cândido de Figueiredo
Envio a V. Ex.a as informações que me pede.
Nasci em 1842, na ilha de São Miguel. A minha família, que é ali antiga, tem os apelidos de Ponte,
Quental, Câmara e Sousa. Dela saiu, no século XVIl, o Padre Bartolomeu de Quental, varão douto e de
grandes virtudes, fundador, em Portugal, da Congregação do Oratório, e cujos sermões ainda hoje podem ser
lidos com alguma utilidade. Meu avô, André da Ponte de Quental, foi da roda de Bocage e, segundo o
testemunho deste, poeta nada vulgar; infelizmente, nada resta das suas composições porque as não escrevia.
A sua reputação morreu com ele.
Eu frequentei a Universidade fazendo formatura em Direito no ano de 1864. É o único diploma que
tenho; não pertenço a Sociedade, Academia ou Instituto algum.
Publiquei várias composições em prosa e verso (mas todas muito imperfeitas, como de rapaz de 17 e 18
anos), nas folhas Prelúdios Literários, Académico, e outras semelhantes, e alguma coisa melhor no Instituto
dos anos de 64 e 65. Em volume imprimi: em 63, uma coleção de sonetos, tirada em pequeno número de
exemplares e distribuída pelos amigos; em 64, um poema lírico, intitulada Beatrice; em 65, a Defesa da Carta
Encíclica de S. S. Pio IX, e as Odes Modernas. No fim desse ano, surgiu a chamada Questão Literária, e
publiquei por essa ocasião Bom Senso e Bom Gosto, carta ao Ex.mo Sr. A. F de Castilho, que teve várias
edições em Coimbra e Lisboa, e a Dignidade das Letras e as Literaturas Oficiais, em Lisboa. Em 1868, saiu 0
folheto Portugal perante a Revolução de Espanha, onde defendi o iberismo, como forma de república federal.
Inaugurei em maio de 1871 as Conferências Democráticas, publicando uma delas em volume, com o
título de Causas da Decadência dos Povos Peninsulares; e, por ocasião de serem proibidas as ditas
conferências, publiquei Carta ao Ex.mo Sr. Marquês de Ávila e Bolama, que teve duas edições.
Durante os anos de 70, 71 e 72, fiz parte das redações de dois periódicos, a República e o Pensamento
Social, em companhia de Oliveira Martins no Pensamento Social, e em companhia de Oliveira Martins,
Batalha Reis, Eça de Queirós e António Enes, na República.
Publiquei mais, em 72, Considerações sobre a Filosofia da História Literária Portuguesa e
Primaveras Românticas, ambas edições do Porto.
Durante esses anos, publiquei ainda ocasionalmente artigos sobre assuntos sociais ou literários, no Jornal
do Comércio e Diário Popular, de Lisboa, e Primeiro de Janeiro, do Porto.
Em 1875, dirigi com Batalha Reis a Revista Ocidental, onde por me achar já doente, só dirigi algumas
notícias bibliográficas. Nesse ano, saiu também a segunda edição das Odes Modernas, edição definitiva,
contendo muitas composições novas.
Página 66 de 83
De então para cá, por continuar sempre doente, pouquíssimo tenho publicado; uma biografia de Michelet
nos Dois Mundos (que se publicou em Paris) e ultimamente uma pequena coleção de sonetos.
A doença impede-me de dar seguimento a trabalhos mais vastos e completos, que havia projetado, e
provavelmente morrerei sem ter podido dizer mon dernier mot. Mas quem se gaba de o ter dito? Pouquís-
simos. O incompleto e o imperfeito são sorte comum. Vale mais não dar importância a estas (no fundo e
filosoficamente) ninharias e saber sofrer na paz do Senhor.
De V. S.ª
Cr.o mt.
o obrigd.
o
ANTERO DE QUENTAL
Carta datada de 3 de maio de 1881, escrita a pedido de Cândido de Figueiredo.
O RETRATO E AUTORRETRATO
O retrato apresenta as características físicas (estatura, pele, rosto, olhos, cintura, voz, gestos, fisionomia,
vestuário, etc.) e/ou psicológicas (caráter, temperamento, personalidade, comportamentos, hábitos, etc. )
e ainda outros Aspetos (estado civil, idade, profissão, marcas hereditárias, educação, meio onde se insere,
etc.) de uma personagem; o retrato segue, portanto, as características gerais da descrição.
O autorretrato é frequente entre pintores e escritores; o artista pretende, através deste género
apresentar-nos a visão que possui de si próprio.
Marcas linguísticas mais comuns: organização com base numa estrutura descritiva; enunciação na primeira
pessoa; predomínio de duas classes de palavras: o nome (que referencia os traços individualizantes) e o
adjetivo (que carateriza esses traços); recursos expressivos, com função estética (autorretrato literário).
Textos 1 e 2 Retrato próprio Magro, de olhos azuis, carão moreno, Bem servido de pés, meão na altura, Triste de facha, o mesmo de figura, Nariz alto no meio, e não pequeno;
Incapaz de assistir num só terreno, Mais propenso ao furor do que à ternura; Bebendo em níveas mãos, por taça escura, De zelos infernais letal veneno; Devoto incensador de mil deidades (Digo, de moças mil) num só momento, E somente no altar amando os frades, Eis Bocage em quem luz algum talento; Saíram dele mesmo estas verdades, Num dia em que se achou mais pachorrento. MANUEL MARIA BARBOSA DU BOCAGE, Poesias de Bocage, Seara
Nova e Ed. Comunicação, 2.ª ed., 1981
Sou assim Transcendente (que transcende). (?) Sobre-humano (além do humano). (?) Oh feliz de quem entende, de quem busca e surpreende os pontos, a reta e o plano! Um pobre homenzinho ignaro1, com os pés colados ao mundo, olha o alto e olha o fundo, consegue ver tudo claro. Deus te abençoe, meu amigo. Deus te dê o que desejas. Que palpes, que oiças, que vejas o sonho que anda contigo. Todo o claro é escuro em mim. Não tenho asas nem rabo. Não sou Anjo nem Diabo. Sou assim. ANTÓNIO GEDEÃO, Obras Completas, relógio d`Água, 2.ª ed., 2007
1. Ignaro: ignorante
Página 67 de 83
Texto 3 - Retrato
O meu perfil é duro como o perfil do mundo.
Quem adivinha nele a graça da poesia?
Pedra talhada a pico e sofrimento,
É um muro hostil à volta do pomar.
Lá dentro há frutos, há frescura, há quanto Faz um poema doce e desejado;
Mas quem passa na rua
Nem sequer sonha que do outro lado
A paisagem da vida continua.
MIGUEL TORGA, Antologia Poética
Texto 4 – “Mas nem todos os retratos me inquietavam”
Mas nem todos os retratos me inquietavam. O da minha avó Leonor, pintado a óleo, nunca me assustou.
Eu olhava-a e ficava em paz. Talvez por toda a gente dizer que tenho os olhos verdes como ela, talvez pelo
modo como o meu pai sempre a ela se referia. Íamos a Aveiro, ao jazigo da minha família, o meu pai benzia-
se e de repente eu via-o muito pequenino, rezando, desamparado, ao pé da mãe. Apesar de ela ter morrido
muito antes de eu nascer, quando olhava para o retrato eu via a minha própria expressão e sentia que muito
profundo me ligava àquela avó.
Já o retrato do meu avô Geraldo era para mim outra inquietação. Não sei se pela saudade que eu sentia
dele, se pela forma como tinha sido pintado: os olhos seguiam sempre quem o fitasse. Por vezes eu temia que
o meu avô saísse do retrato, me pegasse pela mão, como costumava fazer, e me levasse por aí fora, até ao
outro lado de tudo.
Enfim, era a casa. A casa com os seus retratos, seus ruídos, seus silêncios e seus mistérios. O soalho de
madeira que de noite rangia, os móveis muito antigos, de onde por vezes vinha um pequeno estalido. Quase
como um gemido. (...)
Por vezes o meu pai falava do palácio de seu avô, o Barão. Tinha grandes jardins, era o maior de Aveiro.
Ardeu numa noite e creio que esse fogo nunca se apagou completamente na memória do meu pai. Ele falava
do picadeiro, dos cavalos, dos criados de libré, das carruagens, dos barcos. Sem orientação nem azedume,
apenas, como já disse, com uma certa melancolia.
Mas para mim a casa era ali, quase junto ao rio que por vezes invadia a rua, entrava na adega e no jardim
e estava, por assim dizer, dentro de nós.
Naquele tempo ainda os moliceiros navegavam de Aveiro até ao cais da vila para receber a lenha que, no
inverno, vinha pelo rio abaixo. Era um espetáculo bonito de se ver: o rio ficava cheio de toros que batiam nos
pilares da ponte e se acumulavam em frente ao cais, onde iam sendo recolhidos.
As lampreias subiam em fins de janeiro, princípios de fevereiro. Eram pescadas à noite, ao candeio, junto
à represa da nora. As enguias pescavam-se no ribeirinho que atravessava o campo até desaguar no rio. O meu
pai costumava ir a elas com o Lince, que apanhava as minhocas na lama do ribeirinho e depois fazia o
sertelo. Levavam um guarda-chuva, abriam-no e sacudiam para dentro as enguias que vinham agarradas às
minhocas. Era engraçado. Mas eu gostava mais da pesca à linha. Nem sequer usava sediela, pescava com
linha de cozer e era capaz de apanhar centenas de ruivacos, bordalos e bogas, junto à ponte ou nas escadas do
cais.
Sim, naquele tempo ainda o rio estava vivo e fazia parte das nossas vidas.
De certo modo era ele que marcava o ritmo das estações. (...)
MANUEL ALEGRE. Alma
Imagem disponível em: http://www.salonhogar.net/Salones/Espan
ol/4-6/Redactar_Autobiografia.htm
Página 68 de 83
CARTA INTIMISTA
Carta é um escrito que se dirige a alguém, uma missiva, e tem por
objetivo estabelecer a correspondência ou a comunicação
entre pessoas ausentes. Com o aparecimento da Internet, a
carta vem sendo substituída pelo e-mail, que é a forma de
correio eletrónico mais difundida no mundo, mas ainda há
pessoas que pelo simples prazer de trocarem
correspondência física preferem utilizar o método da carta.
Podemos distinguir dois tipos de cartas: a carta pessoal
ou informal e a carta formal, esta última considerada um
texto do domínio transaccional. A carta formal, como já
referimos anteriormente, obedece a regras próprias. A carta informal é aquela que faz parte de um tipo
de correspondência particular, que não obedece a normas nem a uma estrutura específica. Também
chamada intimista, a carta informal costuma apresentar as seguintes marcas linguísticas:
Marcas linguísticas mais comuns: estrutura relativamente fixa; escrita fragmentária e continuamente
interrompida; linguagem informal, marcada pelo registo corrente e familiar; aborda temas variados (sociais,
políticos, estéticos, morais, etc.); marcação explícita da situação de interlocução: enunciação na primeira
pessoa (emissor), dirigida explicitamente a uma segunda pessoa (destinatário); tom intimista.
Texto 1
Meu bom amigo,
Espero que esta carta o encontre de excelente saúde. Bem sei que não é exatamente uma carta isto que lhe
escrevo agora, mas uma mensagem eletrónica. Já ninguém escreve cartas. Eu, sou-lhe
sincero, sinto saudades do tempo em que as pessoas se correspondiam, trocando cartas,
cartas autênticas, em bom papel, ao qual era possível acrescentar uma gota de perfume,
ou juntar flores secas, penas coloridas, uma madeixa de cabelo. Sofro uma nostalgia
miúda desse tempo em que o carteiro nos trazia as cartas a casa, e da alegria, do susto
também, com que as abríamos, com que as líamos, e do cuidado com que, ao
responder, escolhíamos as palavras, medindo-lhes o peso, avaliando a luz e o lume que
ia nelas, sentindo-lhes a fragrância, porque sabíamos que seriam depois sopesadas,
estudadas, cheiradas, saboreadas, e que algumas conseguiriam, eventualmente, escapar
à voragem do tempo, para serem relidas muitos anos depois. Não suporto a grosseira
informalidade das mensagens eletrónicas. Enfrento sempre com horror, um horror físico, um horror
metafísico e moral, aquele "Oi" que nos foi imposto a partir do Brasil como é possível levar a sério alguém
que se nos dirige assim? Os viajantes europeus que ao longo do século XIX atravessaram os sertões de
África referiam-se frequentemente, em tom de troça, aos intrincados cumprimentos trocados pelos guias na-
tivos quando, no decurso das suas longas jornadas, se cruzavam, nalguma sombra propícia, com parentes ou
conhecidos. O branco assistia, impaciente, até que, transcorridos muitos e demorados minutos de risos,
interjeições e bater de palmas, interrompia o guia:
"E então, o que disseram os homens - viram Livingstone?
"Não disseram nada, não, meu chefe", explicava o outro. "Só cumprimentaram." Eu espero de uma carta
um tempo idêntico. Façamos então de conta que isto é uma carta e que o carteiro a depositou agora mesmo
nas suas mãos.
JOSÉ EDUARDO AGUALUSA, O Vendedor de Passados
Texto 2
Lisboa 22 janeiro 1886
Imagem disponível em: http://hanadifalki.com/wistful-musings/stack-of-memories/
Página 69 de 83
Minha querida Emília
Ontem depois de passar o dia a pensar em si levei ainda a noite a sonhar consigo; assim o tempo todo lhe foi
dedicado. Se porém nos meus pensamentos, tu me apareceste sempre encantadora, minha querida - no sonho
apresentaste-te desagradável, seca, brusca, fria, cruel, a um ponto que me fez romper em lágrimas! Os meus prantos
todavia, e a vossa ferocidade, atribuo-os a um bacalhau de cebolada, comido num covil, a horas tardias, com amigos
mundanos... Foi a vossa carta que me acordou; e sei agora que é aos teus amáveis desejos que eu devo a tranquilidade
com que pude comer a minha perdiz na Pampilhosa, e o meu sono até Lisboa: e assim é bom, para que se estabeleça o
hábito de eu te dever tudo, desde as coisas mais pequenas até à maior que é a felicidade do coração.
Vejo também que a minha ausência foi para vós um libertamento e que vos preparais a gozá-lo lançando-vos em
dissipações infinitas - passeios, fotografias, visitas, agradabilidade geral! Quanto eu sou diferente!
Do tempo livre que concedi, não sei que hei de fazer. Não acho emprego suficientemente interessante a dar-lhe. E
tendo vindo para negócios, visitas e agradabilidade geral, como vós, - acho-me instintivamente empregando todas as
minhas horas a pensar em si, a olhar o seu retrato, a recordar Santo Ovídio.
Para isto não valia a pena fazer uma jornada do Norte a Sul!
Nunca, como agora, me sorriu tanto, e tanto me encantou a esperança de vivermos sós e um para o outro. [...] Tudo
que não seja viver escondido numa casinhola, pobre ou rica, com uma pessoa que se ama, e no adorável conforto
espiritual que dê esse amor – me parece agora vão, fictício, inútil, oco e ligeiramente imbecil. [...]
Como vão esses casos do enxoval? Os meus papéis, banhos, etc., estão prontos. Meu pai tinha-mos mandado de aqui
justamente no dia em que eu partia de aí do Porto. À propos1, sei enfim a numerosa quantidade dos meus anos. São
muitos! Não chegam aos quarenta e cinco; não chegam mesmo ainda aos quarenta; mas são muitos, muitos; um monte
deles. E tirados aqueles em que trabalhei, quase todos inúteis porque não te conhecia, ou conhecia-te apenas pela Sr.ª a
D. Emília.
Contando pois como vida útil só o tempo em que tu és para mim a Emília, eu tenho apenas cinco a seis meses. [...]
E por isso te digo agora que te adoro, e que quanto mais penso em ti mais te adoro, e que longe de ti não faço senão
adorar-te mais! Tudo que não és tu me parece secante; lugar onde tu não estejas, está vazio; palavras que não venham
de ti não me interessam.
Saudades a todos, carregando sobre a Benedita. Ela precisa sair dessa humidade. [...] Para ti, amor, o mais terno,
mais longo, mais profundo beijo que tu queiras receber. Veux-tu?2 Teu muito, muito, muito do coração.
José3
Eça de Queirós - Correspondência, leitura, coordenação, prefácio e notas de Guilherme de Castilho, Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1983 (com supressões) [1. À propos (francês): A propósito. 2. Veux-tu? (francês): Queres? 3. Primeiro nome de Eça de Queirós (José Maria Eça de Queirós).
Texto 3 - Todas as cartas de amor são ridículas Todas as cartas de amor são
Ridículas.
Não seriam cartas de amor se não fossem
Ridículas.
Também escrevi em meu tempo cartas de amor,
Como as outras,
Ridículas.
As cartas de amor, se há amor,
Têm de ser
Ridículas.
Mas, afinal,
Só as criaturas que nunca escreveram
Cartas de amor
É que são
Ridículas.
Quem me dera no tempo em que escrevia
Sem dar por isso
Cartas de amor
Ridículas.
A verdade é que hoje
As minhas memórias
Dessas cartas de amor
É que são
Ridículas.
(Todas as palavras esdrúxulas,
Como os sentimentos esdrúxulos,
São naturalmente
Ridículas.)
Álvaro de Campos, in "Poemas"
Heterónimo de Fernando Pessoa
Página 70 de 83
O email ou correio eletrónico: é o sucedâneo da carta usado em ambiente eletrónico, permite comunicar
com rapidez e praticidade.
BLOG
Os blogs são diários virtuais, sucedâneos dos diários, onde alguém narra factos ou sentimentos vividos.
Têm estrutura leve, são em geral textos breves, descritivos e opinativos.
TEXTOS LITERÁRIOS
Os textos literários, consoante a forma como representam a realidade, dividem-se em três
grandes grupos: modo narrativo, modo dramático e modo lírico. Os modos, por seu lado
subdividem-se em diferentes géneros.
Desde a Antiguidade que os géneros literários se encontram divididos em lírico, narrativo ou épico e
dramático. Assim, no século IV, Diómedes propõe as seguintes distinções: ao lírico pertencem as obras em
que somente fala o autor; ao dramático, as obras em que só falam as personagens; e ao épico, as obras em
que têm igualmente direito à palavra o autor e as personagens.
A moderna Teoria Literária chama modo às categorias universais (modo narrativo, modo dramático e
modo lírico) cujas constantes são historicamente atualizadas nos vários géneros (romance, conto, tragédia,
comédia. ..)
Desta forma, qualquer obra literária pode ser enquadrada num dos três modos literários (lírico,
narrativo e dramático). Em cada um destes distinguem-se vários géneros. Por exemplo, no modo narrativo
podemos incluir o conto, a epopeia, o romance, a novela, o ensaio, a crónica, a fábula.
TEXTOS LITERÁRIOS DO MODO NARRRATIVO
Modo narrativo: Consideram-se, em geral, narrativos os textos em que há predominância de sequências
textuais narrativas (baseadas na narração ou relato de eventos em torno de uma peripécia e com vista a
um desenlace) e ocorrência de formas linguísticas próprias do modo narrativo como por exemplo o uso do
pretérito perfeito simples e de localizadores com valor temporal. Em geral, a enunciação faz-se na terceira
pessoa (por vezes na primeira, quando o narrador assume o papel de personagem). Recorre
frequentemente à ficção, apesar de, amiúdes vezes, se socorrer de acontecimentos históricos, possui três
elementos estruturais: personagem, espaço e acontecimento (ação num tempo e num espaço). Dito de
outro modo: texto narrativo é aquele em que o narrador relata um evento ou uma cadeia de eventos,
seguindo uma estrutura narrativa, em que intervêm personagens, que se envolvem numa determinada
ação, num determinado contexto espaciotemporal. Dito ainda de outro modo: texto narrativo é aquele que
relata acontecimentos que remetem para o conhecimento do Homem e das suas realizações no Mundo.
O modo narrativo - caracteriza-se por relatar um acontecimento, imaginário ou não, situado num tempo
e num espaço e envolvendo uma ou mais personagens. O sujeito responsável pelo processo narrativo é o
narrador. Predominam a narração e a descrição; está presente o diálogo e, muitas vezes, o monólogo.
Página 71 de 83
Géneros literários do modo narrativo:
Conto – narrativa breve e fictícia em que a ação geralmente se concentra sobre um único tema ou
episódio. Os contos podem ter como destinatários crianças, jovens ou adultos. Estes últimos,
caracterizam-se por apresentarem o essencial e pela crítica social. O conto distingue-se de outros
géneros literários de caráter narrativo pelos seguintes aspetos:
- relato pouco extenso se comparado com o romance; as personagens são pouco numerosas e pouco
complexas;
- a ação é simples e linear e o esquema temporal restrito. Podemos classificar os contos de acordo
com a seguinte tipologia: conto de ação;
- conto de personagem; conto decenário ou atmosfera; conto de ideia.
Novela – composição literária do género do romance, mas mais curta e simples do que este, em que se
dá preferência à narração, ao diálogo e ao resumo, evitando-se as longas descrições.
Romance – género narrativo ficcional em prosa, mais longo que a novela e o conto, em que as
personagens são apresentadas com maior densidade psicológica e, em que o tempo e o espaço são
categorias mais elaboradas. Remetem para o conhecimento do ser humano e da sociedade.
Epopeia – poema narrativo e de grande dimensão em que se celebra geralmente uma ação grandiosa e
heroica protagonizada por um herói com qualidades excecionais.
Lenda – narrativa escrita ou tradição de acontecimentos duvidosos, fantásticos ou inverosímeis.
Fábula – narrativa curta e imaginária, com um objetivo pedagógico e moral, geralmente protagonizada
por animais ou seres inanimadas.
Parábola – narração alegórica que encerra algum preceito moral ou verdade importante.
Para não alongar este documento, vamos centrar a nossa atenção em alguns géneros textuais
do modo narrativo.
CONTO
O conto é uma narrativa breve e fictícia em que a ação geralmente se concentra sobre um único tema
ou episódio. Os contos podem ter como destinatários crianças, jovens ou adultos. Estes últimos,
caracterizam-se por apresentarem o essencial e pela crítica social.
O conto apresenta o seguinte esquema: unidade dramática; unidade de tempo; número reduzido d
personagens; diálogo dominante; descrição tende a anular-se; narração tende a anular-se; dissertação
praticamente ausente.
O conto distingue-se de outros géneros literários de caráter narrativo pelos seguintes aspetos:
- relato pouco extenso se comparado com o romance.
- as personagens são pouco numerosas e pouco complexas.
- a ação é simples e linear e o esquema temporal restrito.
Podemos classificar os contos de acordo com a seguinte tipologia:
conto de ação
conto de personagem
conto decenário ou atmosfera
conto de ideia
Página 72 de 83
De seguida apresentam-se, a título de exemplo, alguns contos de autores de língua portuguesa. Texto 1 – Quarto Anjo
Após criar o primeiro anjo, Deus ofereceu-lhe um poderoso par de asas. Explicou-lhe que aquilo era mais
um aparato de fé do que de voo.
"Os pássaros", assegurou-lhe, "voam sobretudo por convicção".
O anjo viu como voavam os pássaros, batendo as asas e recolhendo as pernas, e imitou-os. Ao fim de
cinco meses tinha ganho uma certa prática, e até já conseguia fazer algumas piruetas, incluindo voo picado
seguido de um, é certo que não muito feliz, duplo mortal invertido. Não era ainda uma águia, mas também
não poderia ser confundido com uma galinha. Enfim, voava.
"Agora tira-as", disse-lhe então Deus, que o observara em silêncio, a uma distância discreta, durante todos
aqueles dias:
"Tira essas asas e voa."
O anjo olhou para Ele incrédulo. Protestou:
"E eu lá sou doido, Ó Deus?! Tiro coisa nenhuma!..."
Deus, o qual, como se sabe, é brasileiro, não estranhou nem que o anjo falasse português, nem sequer o
forte sotaque carioca; a língua e o sotaque, claro, aprendera-os com Ele. Compreendeu, todavia, que lhe
faltava o essencial, a fé, além de uma educação um pouco mais esmerada, pois, bem vistas as coisas, tratava-
se de um anjo, ainda que numa fase de iniciação - e num rápido gesto de enfado, descriou-o.
O segundo anjo era, sem dúvida, um sujeito mais cordato e delicado. Muito loiro e frágil. Muito anjo.
Tinha uma cabeleira comprida, que gostava de trazer sempre limpa e entrançada, num gracioso rabo de
cavalo. Aprendeu a voar mais depressa do que primeiro, com uma técnica original, que deixava os pássaros
envergonhados. Porém, quando Deus lhe pediu que tirasse as asas e se lançasse assim, inteiramente nu, de
um penhasco altíssimo, também ele recusou.
"Saiba o Senhor que isso eu não faço. Com o seu perdão, meu Deus, faço qualquer coisa menos isso."
Disse aquilo com voz trémula e humilde, sem sombra de arrogância, de forma que o Criador se apiedou
dele e o deixou ir. O anjo pintou as asas de cor-de-rosa e juntou-se a um bando de flamingos. Dizem alguns
gnósticos que ainda hoje é possível ver, em certos crepúsculos inflamados, nalgum palude perdido de África,
um anjo voando, com singular elegância, entre uma nuvem de flamingos. Eu nunca o vi, mas pode ser.
O terceiro anjo fê-lo Deus mais prático e destemido. Usava um bigode curvo e era respeitoso e de poucas
palavras. Voava sem esforço, mas também sem agrado. Pousava nos ramos das mangueiras, ou de outras
árvores igualmente altas e frondosas, e era capaz de ficar por ali, sentado, tardes inteiras, a cofiar o forte
bigode, a comer mangas e a fruir a sombra fresca e o canto das aves.
Quando Deus lhe pediu que subisse ao penhasco e que tirasse as asas e saltasse, não o contestou. Não
disse nada. Voou até ao penhasco, tirou as asas e saltou. Ficou claro, naquele trágico instante, que o que lhe
sobrava em disciplina faltava-lhe em fé.
Ou melhor, como Deus lhe tentou explicar enquanto ele caía, vertiginosamente, de encontro ao gume
feroz das rochas, lá muito em baixo, o problema é que colocara toda a sua fé no instrumento ao invés de a
colocar no objetivo. O impacto foi devastador.
O Senhor Deus ficou desgostoso com o novo desaire. Levou muito tempo a recuperar-se. Por fim tentou
de novo. Saiu-lhe, à quarta tentativa, um anjo alegre, até um pouco simplório, que gostava mais de cantar e
de dançar, artes, aliás, que ele próprio havia inventado, do que de voar. Para voar não parecia possuir grande
talento. Todavia, quando Deus lhe sugeriu que tirasse as asas e tentasse voar sem elas, usando para isso
apenas o esforço da fé, ele apenas perguntou, atordoado:
"E é possível?"
Depois largou as asas, espreitou o fundo abismo, fechou os olhos, e imaginou que por dentro do seu corpo
outras asas se desenrolavam e batiam. Foi com essas, um tanto torto, um outro tanto tonto, que se ergueu no
céu.
Página 73 de 83
Deus alegrou-se. Depois dele fez muitos outros anjos, legiões e legiões, mas poucos, muito poucos, foram
capazes de imitar o número quatro. Diz-se que esse anjo sem asas se passeia entre os homens, como uma
espécie de polícia à paisana. Um observador num campo de batalha. Uma testemunha incógnita.
Provavelmente o anjo número dois é mais feliz.
JOSÉ EDUARDO AGUALUSA, in Pública, 29-05-2005
Texto 2 - Novos Tempos
Era preciso preparar o espírito da dona
Aurora, para que o jantar não fosse um desastre. A velha matriarca ainda comandava a mesa familiar.
Uma palavra errada dela poderia pôr tudo a perder. E daquele jantar dependia a fortuna da família.
Sueli, a filha mais velha, foi encarregada de preparar o espírito da dona Aurora.
- Mamãe, lembra da Jurema? A filha da Laurentina?
- Claro que lembro. Foi criada aqui em casa.
- Ela vem nos visitar, hoje.
- Manda ela vir-me pedir a bênção.
- Ela vem jantar aqui, mamãe.
- Muito bem. Comida é o que nunca faltou nesta casa.
- Ela e o marido. Lembra do Odilon? A senhora implicava com ele. Chamava de Escurinho.
- Não era por causa da cor. Não tenho nada contra preto. Mas sempre achei que a Jurema podia ter
conseguido coisa melhor. Não era feia, aprendeu a cozinhar com a mãe, eu mesmo ensinei a bordar... Podia
ter conseguido coisa melhor. Um comerciante, um escriturário... Mas não. Quis o Odilon. Um operário. E
ainda por cima, escurinho.
- Ele hoje está num ministério, mamãe.
- Ministério? Da igreja?
- Do governo. Tem um cargo bem próximo do ministro. Coisa importante. A senhora não se lembra como
ele simpatizava com o PTl?
- Eu sabia que tinha outra coisa nele com que eu implicava...
- Fez carreira na política e hoje está no governo. Eles estão na cidade e nós convida mos os dois pra
jantar, aqui, hoje.
- Aqui? Hoje?
- É. Ele pode nos ajudar, em Brasília. Deve se lembrar como nós ajudamos a Jurema no casamento.
- Ajudamos mesmo. Eu mesmo dei uma nota de cem. Eram cruzeiros ou reais? Não me lembro mais.
- O importante, mamãe, é como nós vamos nos comportar. Sei o que a senhora pensa dos novos tempos,
mas temos de aceitar que as coisas mudaram. Certas coisas perderam o sentido e nós precisamos nos adaptar.
Mesmo porque é do nosso interesse. Podemos contar com a sua compreensão?
- Minha filha, eu nunca tive nenhum tipo de preconceito! Esta casa não foi sempre aberta para todos?
Alguma vez nós negamos comida para alguém? A própria família da Laurentina não vivia comendo aqui?
Volta e meia apareciam uns sobrinhos que ninguém conhecia e mesmo assim sempre ganhavam comida. Eu
sei que os tempos mudaram. Só não sei se...
- O que, mamãe?
- O Odilon não vai se importar de comer na cozinha. 1. PT: Partido Trabalhista Brasileiro (PTB).
Nota: Este texto está escrito na variedade brasileira do português.
LUIS FERNANDO VERÍSSIMO, in "Atual", Expresso, 11 de outubro de 2003
Texto 2 - Um pilão no 9º andar
Dá lincensss.
A voz empurrava o espaço para dentro, criava assunto. O que se passa, ó vizinho? – perguntou o do nono.
Página 74 de 83
Se passa o problema de morar. Quando se mora, tudo fica perto.
Um prédio é uma casa só, inteira de única. Todos, no prédio, são noivos do mesmo espaço.
Matrimoniados pelo mesmo habitar. Acredite, a vizinhança é um casamento. Veja lá: os quartos adormecem
encostados uns aos outros. Os filhos dos vizinhos gritamo-lhes ralhando com os nossos. Nos cheiros
provamos a comida alheia antes de ela ser servida lá, na respectiva casa. Somos os dois lados da parede, um
e outro, não acha?
E porquê esta toda introdução, meu amigo?
É que é por causa disso, por causa dessa introdução, que eu estou aqui, vizinho. Então veio a minha casa
por causa de uma introdução?
Calma, eu explico: esse seu pilão, no 9º andar, barulha até lá no chão. É um barulho: até doenta-nos os
ouvidos. Tunc, tunc, tunc... É de mais, parece que estão a pilar a cabeça da gente. A nossa paciência, caro
vizinho, está nos últimos grãos.
Desculpa-me, mas eu tenho que lhe fazer esta autocrítica.
O homem do 9º andar aceitou a queixa, razão dos incómodos sonoros. E explicou, apontando a menina: a
pilosa é a minha sobrinha. Mas tem que ser, desculpe. A farinha toda moemos aqui em casa. Não pilamos por
gosto.
Mas o queixoso não desarma e prossegue os seus argumentos. O vizinho, diz ele, tem o chão lá no pátio
que é tanto e funciona tão bem, sem avaria. Aí no chão é o lugar próprio de pilagens. A sua sobrinha mais o
pilão devem descer.
Sim, o outro, mas o vizinho inferior tem que pensar nas inconveniências sucedíveis. Outro dia, veja lá, o
elevador avariou-se. A sobrinha, coitada, desconseguiu de carregar o pilão. Não podia subir as escadas, ou
acha? Claro que não, o pilão é um peso vertical. E ela deixou lá o pilão, deixou-lhe no tal em baixo que você
está propor. Que aconteceu ainda por cima do resultado? Não sabe, nem chegou de ouvir? Pois, vizinho:
roubaram o pilão. Roubaram todo de uma vez. E hoje o preço do pilão está mais que caríssimo. É um preço,
vizinho. Está certo, compreendeu o queixoso. Mas diga-me uma coisa: agora o elevador já funciona mais
outra vez, já repararam. O vizinho ou a sobrinha podem viajar de pilão, do rés ao nono.
Com certeza, o outro respondeu, mas se estando no piso terrestre o levador se lesiona maistravez? Ou
aqui há horário de avarias? Isso só nos países avançados, meu amigo. E depois, lá se desaparece outro pilão.
Não, isso não, se faça-me um favor. Lhe encomendo uma pergunta, com a sua licença: o guarda-chuva nos
guarda a nós ou à chuva?
O reclamante não entendeu a questão. Respondeu, expondo uma ideia: e se você guardasse o pilão na
minha garagem? Lá tenho a minha carrinha nova mas ela não ocupa tudo, fica um espaçozinho, dá muito
bem para o pilão.
E assim acordaram os dois, o vizinho e o outro. A sobrinha ficou com uma cópia da chave do cadeado e lá
pilava no pátio, tunc, tunc, tunc, mas agora só a terra sofria e ela, a terra, nem queixava. A terra tem tanta
paciência com os homens, nem uma mãe! Mas eis um dia: volta o reclamante, cara de azedos. O outro, o do
nono, sem compreender: o que se passa, meu amigo? É o barulho? Mas já terminou, o pilão trabalha lá em
baixo, conforme do nosso acordo audiplomático. O pilão não é, vizinho, mas agora tenho a minha carrinha
nova toda riscada, essa sua sobrinha não tem nenhum cuidado, está tudo raspado, se fosse a um bate-chapa
não vinha assim tão raspadinha. Se apanho essa sua sobrinha risco-lhe o focinho.
Calma, vizinhinho. Calma que isso se resolve, há sempre um meio. Somos parentes bastante geográficos,
não somos? Vamos analisar a situação: o pilão, por acaso ninguém o roubou ultimamente, estou bastante
satisfeito com o comportamento desse pilão. Agora, sobre a sua carrinha, vamos lá ver. Não será o senhor,
caro vizinho, pode deixar a carrinha cá fora e a garagem fica só exclusivamente com serviço de guardar o
pilão. Que tal, vizinho? Não me responde?
MIA COUTO – Cronicando, Editorial Caminho
Página 75 de 83
Texto 3 - Civilização
(…)
Era ele, de todos os homens que conheci, o mais complexamente civilizado — ou, antes, aquele que se
munira da mais vasta soma de civilização material, ornamental e intelectual. Nesse palácio (floridamente
chamado o Jasmineiro) que o seu pai, também Jacinto, construíra sobre uma honesta casa do século XVII,
assoalhada a pinho e branqueada a cal — existia, creio eu, tudo quanto para bem do espírito ou da matéria os
homens têm criado, através da incerteza e dor, desde que abandonaram o vale feliz de Septa-Sindu, a Terra
das Águas Fáceis, o doce país ariano. A biblioteca — que em duas salas, amplas e claras como praças,
forrava as paredes, inteiramente, desde os tapetes de Carmânia até ao teto, donde, alternadamente, através de
cristais, o sol e a eletricidade vertiam uma luz estudiosa e calma — continha vinte e cinco mil volumes,
instalados em ébano, magnificamente revestidos de marroquim escarlate. Só sistemas filosóficos (e com justa
prudência, para poupar espaço, o bibliotecário apenas colecionara os que irreconciliavelmente se
contradizem) havia mil e oitocentos e dezassete!
Uma tarde que eu desejava copiar um ditame de Adam Smith, percorri, buscando este economista ao
longo das estantes, oito metros de economia política! Assim se achava formidavelmente abastecido o meu
amigo Jacinto de todas as obras essenciais da inteligência — e mesmo da estupidez. E o único inconveniente
deste monumental armazém do saber era que todo aquele que lá penetrava, inevitavelmente lá adormecia, por
causa das poltronas, que, providas de finas pranchas móveis para sustentar o livro, o charuto, o lápis das
notas, a taça de café, ofereciam ainda uma combinação oscilante e flácida de almofadas, onde o corpo
encontrava logo, para mal do espírito, a doçura, a profundidade e a paz estirada de um leito.
Ao fundo, e como um altar-mor, era o gabinete de trabalho de Jacinto. A sua cadeira, grave e abacial, de
couro, com brasões, datava do século XIV, e em torno dela pendiam numerosos tubos acústicos, que, sobre
os panejamentos de seda cor de musgo e cor de hera, pareciam serpentes adormecidas e suspensas num velho
muro de quinta. Nunca recordo sem assombro a sua mesa, recoberta toda de sagazes e subtis instrumentos
para cortar papel, numerar páginas, colar estampilhas, aguçar lápis, raspar emendas, imprimir datas, derreter
lacre, cintar documentos, carimbar contas! Uns de níquel, outros de aço, rebrilhantes e frios, todos eram de
um manejo laborioso e lento: alguns, com as molas rígidas, as pontas vivas, brilhavam e feriam: e nas largas
folhas de papel Whatman em que ele escrevia, e que custavam quinhentos réis, eu por vezes surpreendi gotas
de sangue do meu amigo. Mas a todos ele considerava indispensáveis para compor as suas cartas (Jacinto
não compunha obras), assim como os trinta e cinco dicionários, e os manuais, e as enciclopédias, e os guias,
e os diretórios, atulhando uma estante isolada, esguia, em forma de torre, que silenciosamente girava sobre o
seu pedestal, e que eu denominara o Farol. O que, porém, mais completamente imprimia àquele gabinete um
portentoso carácter de civilização eram, sobre as suas peanhas de carvalho, os grandes aparelhos,
facilitadores do pensamento — a máquina de escrever, os autocopistas, o telégrafo Morse, o fonógrafo, o
telefone, o teatrofone, outros ainda, todos com metais luzidios, todos com longos fios. Constantemente sons
curtos e secos retiniam no ar morno daquele santuário. Tique, tique, tique! Dlim, dlim, dlim! Craque, craque,
craque! Trrre, Trrre, Trrre!... Era o meu amigo comunicando. Todos esses fios mergulhados em forças
universais transmitiam forças universais. E elas nem sempre, desgraçadamente, se conservavam domadas e
disciplinadas! Jacinto recolhera no fonógrafo a voz do conselheiro Pinto Porto, uma voz oracular e rotunda,
no momento de exclamar com respeito, com autoridade:
— Maravilhosa invenção! Quem não admirará os progressos deste século? Pois, numa doce noite de S.
João, o meu supercivilizado amigo, desejando que umas senhoras parentas de Pinto Porto (as amáveis
Gouveias) admirassem o fonógrafo, fez romper do bocarrão do aparelho, que parece uma trompa, a
conhecida voz rotunda e oracular:
— Quem não admirará os progressos deste século? Mas, inábil ou brusco, certamente desconcertou
alguma mola vital — porque de repente o fonógrafo começa a redizer, sem descontinuação,
interminavelmente, com uma sonoridade cada vez mais rotunda, a sentença do conselheiro:
— Quem não admirará os progressos deste século? Debalde Jacinto, pálido, com os dedos trémulos,
torturava o aparelho. A exclamação recomeçava, rolava, oracular e majestosa:
Página 76 de 83
— Quem não admirará os progressos deste século? Enervados, retirámos para uma sala distante,
pesadamente revestida de panos de Arrás. Em vão! A voz de Pinto Porto lá estava, entre os panos de Arrás,
implacável e rotunda:
— Quem não admirará os progressos deste século? Furiosos, enterrámos uma almofada na boca do
fonógrafo, atirámos por cima mantas, cobertores espessos, para sufocar a voz abominável. Em vão! Sob a
mordaça, sob as grossas lãs, a voz rouquejava, surda mas oracular. — Quem não admirará os progressos
deste século? As amáveis Gouveias tinham abalado, apertando desesperadamente os xales sobre a cabeça.
Mesmo à cozinha, onde nos refugiámos, a voz descia, engasgada e gosmosa:
— Quem não admirará os progressos deste século? Fugimos espavoridos para a rua. Era de madrugada.
Um fresco bando de raparigas, de volta das fontes, passava cantando com braçados de flores: Todas as ervas
são bentas Em manhã de S. João... Jacinto, respirando o ar matinal, limpava as bagas lentas do suor.
Recolhemos ao Jasmineiro, com o sol já alto, já quente. Muito de manso abrimos as portas, como no receio
de despertar alguém. Horror! Logo da antecâmara percebemos sons estrangulados, roufenhos: «admirará...
progressos... século!... » Só de tarde um eletricista pôde emudecer aquele fonógrafo horrendo.
(…)
EÇA DE QUEIRÓS, Civilização (Excerto)
Poderá aceder à versão integral do conto Civilização de Eça de Queirós em: http://cdn.luso-
livros.net/wp-content/uploads/2013/06/Contos.pdf, onde estão disponíveis outros contos do mesmo
autor. Estes contos ao abrigo do Código do Direito de Autor e dos Direitos Conexos, artg. 31.º), já se
encontram sob domínio público (70 anos após a morte do autor).
NOVELA
A novela é uma composição literária do género do romance, mas mais curta e simples do que este, em
que se dá preferência à narração, ao diálogo e ao resumo, evitando-se as longas descrições.
Texto 1 – A Bruxa de Monte Córdova
(…)
Em Julho deste ano, o barão de Burgães saiu do porto a passar o estio sob os arvoredos da sua quinta.
Além da sua família, acompanhavam-no um casal de velhos: a senhora maria que o tinha criado, e o
senhor bento gomes, marido da senhora maria, camarada do seu pai, soldado
dos voluntários de d. Maria h, o qual andava morrendo de fome, porque o seu
lugar da alfândega lhe tinha sido tirado para galardoar um caceteiro eleitoral.
O barão recolheu-os e denominou-os sua família. À casa de Burgães
concorriam os nobres e os ricos daqueles arredores. A baronesa era mais
procurada dos pobres, e pagava-lhes a visita com as mãos cheias de
consolações, e o coração de alentos. O velho soldado entrava à sala dos
hóspedes mais cerimoniosos, e, à meia volta, lá vinha historiando as batalhas da
liberdade, desde a primeira dos Açores até à última da Asseiceira. De permeio,
enternecia-se até às lágrimas, quando comemorava as proezas do seu tenente.
Em uma tarde formosa de agosto, umas damas portuenses, hóspedes da
baronesa, perguntaram a um cavalheiro de santo tirso onde é que estava por
aqueles sítios uma ermitoa que o povo chamava a "bruxa do Monte Córdova".
— Oh, minhas senhoras! — respondeu o cavalheiro —, não pensei que chegava ao porto a fama da bruxa
do monte Córdova!
Página 77 de 83
— Pois não chega?! — volveu uma dama. — olhe que a mamã, quando o papá esteve a morrer, veio aqui
onde está a tal mulher, de propósito, a pedir-lhe que rezasse pela saúde do papá, e...
— E o caso é que o seu papá melhorou, minha senhora — interrompeu o risonho sujeito, que se prezava
de ter dois dedos de filosofia, segundo a quantidade em que ela está distribuída em santo tirso.
— Melhorou, sim, senhor. E quer saber mais? A mamã mandou à mulherzinha não sei quantos cruzados
novos, e ela pediu ao criado que lhe desse meio tostão para azeite da lâmpada da capelinha e não quis mais
nada.
— Lá pela independência dela fico eu — disse o cavalheiro. — sei que a bruxa não aceita, senão algum
bocado de pão e couves para o caldo; e acontece, se tem pão de mais, repartir com os pobres que lá vão
consultá-la para doenças, ou pedir-lhe orações; creio isto porque o sei de bons informadores; mas, se a vossa
excelência me permite, não acreditarei que ela curou seu papá.
— E porque não? — redarguiu a senhora. — então as orações das pessoas virtuosas não valem nada
diante de deus?!
— Como quer que seja — interveio o barão —, essa mulher é curiosidade rara nas da sua profissão. Pelo
comum, as benzedeiras, bruxas e mulheres de virtude exploram as vítimas quanto podem.
— Quem me dera vê-la! — ocorreu a baronesa. — isso é facílimo! — disse o cavalheiro de santo tirso.
Três quartos de légua de mau caminho pela serra a cima. Tem vossa excelência coragem de assentar-se num
jumentinho?
— Ai! — vamos — , conclamaram as damas portuenses. — ó senhora baronesa, vamos, sim? Quem nos
dera ver a criatura que pediu a deus pela vida do nosso papá! ...
— Que dizes, jacinto? — perguntou a baronesa.
— Vamos, filha. Prepare-se a cavalgada. Vai o rancho dos pequenos. Vamos todos. Vai a minha ama e o
gomes. Às cinco horas da manhã tudo pronto. Olha se dispões o merendeiro, Amália. Lembra-te que o nosso
apetite lá na serra não se há de regular pela abstinência da bruxa.
Saíram criados do barão a prevenir as carruagens. As damas com a baronesa foram à capoeira escolher as
vitimas. Deitaram-se cedo para madrugar; e à primeira luz da manhã, desfilava a caravana no seguimento do
cavalheiro de santo tirso, que ensinava o caminho.
Quando assomaram ao teso da primeira cortina da serra, onde assentava a cabana, viram algumas
mulheres maltrapidas à porta da capelinha, com crianças no colo, esperando que a penitente saísse da sua
oração extática para lhes benzer os filhos.
O rancho de Burgães ajoelhou diante da ermida, excetuados os dois filhos mais novos que entraram por
ali dentro, ladearam a velha muito fitos nela, e fugiram às corrimaças, exclamando:
— Oh!, que velhorra!
O pai chamou-os para si e estorcegou-lhes rijamente as orelhas.
A mãe fez um gesto de magoada e disse aos filhos:
— Sentem-se ali, meninos.
— Não se sentem — emendou o barão — , ajoelhem ao pé dos seus irmãos.
Angélica parecia não ter dado conta da invasão e da risada dos meninos.
Deteve-se orando por algum tempo; levantou-se e veio de passo muito vagaroso, e encostada a um
bordãozinho, à porta da capela.
(…)
CAMILO CASTELO BRANCO, A Bruxa de Monte Córdova (excerto)
Poderá aceder à leitura integral da novela “A Bruxa de Monte Córdova” em: http://cdn.luso-livros.net/wp-content/uploads/2013/04/A-Bruxa-do-Monte-C%C3%B3rdova.pdf.
Estão disponível na Internet mais novelas de Camilo Castelo Branco e também de outros autores como, por exemplo, Eça de Queirós, em http://www.luso-livros.net/
Página 78 de 83
Texto 2 – O Mandarim (…)
A cada momento parávamos a olhar as lojas ricas, com as suas tabuletas verticais de letras douradas sobre
fundo escarlate: os fregueses, num silêncio de igreja, subtis como sombras, vão examinando as preciosidades
— porcelanas da Dinastia Ming, bronzes, esmaltes, marfins, sedas, armas marchetadas, os leques
maravilhosos de Swa-Ton: por vezes, uma fresca rapariga de olho oblíquo, túnica azul, e papoulas de papel
nas tranças, desdobra algum raro brocado diante de um grosso
chinês que o contempla beatamente, com os dedos cruzados na
pança: ao fundo o mercador, aparatoso e imóvel, escreve com um
pincel sobre longas tabuinhas de sândalo: e um perfume
adocicado, que sai das coisas, perturba e entristece...
Eis aqui a muralha que cerca a Cidade Interdita, morada santa
do imperador! Jovens nobres vêm descendo do terraço de um
templo onde se estiveram adestrando à frecha. Sá-Tó disse-me os
seus nomes: eram da guarda seleta, que nas cerimónias escolta o
guarda-sol de seda amarela, com o dragão bordado, que é o
emblema sagrado do imperador. Todos eles cumprimentaram
profundamente um velho que ia passando, de barbas venerandas,
com o casabeque amarelo que é o privilégio do ancião; vinha
falando só, e trazia na mão uma vara sobre que pousavam
cotovias domesticadas... Era um príncipe do Império.
Estranhos bairros! Mas nada me divertia como ver a cada
instante, a uma porta de jardim, dois mandarins pançudos que
para entrar se trocavam indefinidamente salmalés, cortesias,
recusas, risinhos agudos de etiqueta, todo um cerimonial dogmático — que lhes fazia oscilar de um modo
picaresco, sobre as costas, as longas penas de pavão. Depois, se erguia os olhos para o ar, lá via sempre
pairar enormes papagaios de papel, ora em forma de dragões, ora de cetáceos, ora de aves fabulosas —
enchendo o espaço de uma inverosímil legião de monstros transparentes e ondeantes...
— Sá-Tó, basta de Cidade Tártara! Vamos ver os bairros chineses...
E lá fomos penetrando na Cidade Chinesa, pela porta monstruosa de Tchin-Men. Aqui habita a burguesia,
o mercador, a populaça. As ruas alinham-se como uma pauta; e no solo vetusto e lamacento, feito da
imundície de gerações recalcada desde séculos, ainda aqui e além jaz alguma das lajes de mármore cor-de-
rosa que outrora o calçavam, no tempo da grandeza dos Ming.
(…)
É como uma formidável cidade da Bíblia, Babel ou Nínive, que o profeta Jonas levou três dias a
atravessar. O grandioso muro quadrado limita os quatro pontos do horizonte, com as suas portas de torres
monumentais, que o ar azulado, àquela distância, faz parecer transparentes. E na imensidão do seu recinto
aglomeram-se confusamente verduras de bosques, lagos artificiais, canais cintilantes como aço, pontes de
mármore, terrenos alastrados de ruínas, telhados envernizados reluzindo ao sol; por toda a parte são pagodes
heráldicos, brancos terraços de templos, arcos triunfais, milhares de quiosques saindo de entre as folhagens
dos jardins; depois espaços que parecem um montão de porcelanas, outros que se assemelham a monturos de
lama; e sempre a intervalos regulares o olhar encontra algum dos bastiões, de um aspeto heroico e fabuloso...
(…)
EÇA DE QUEIRÓS, O Mandarim (excerto)
Poderá ler na íntegra a novela de Eça de Queirós “O Mandarim” em: http://cdn.luso-livros.net/wp-
content/uploads/2013/12/O-Mandarim.pdf
Página 79 de 83
ROMANCE
O romance é género narrativo ficcional em prosa, mais longo que a novela e o conto, em que as
personagens são apresentadas com maior densidade psicológica e, em que o tempo e o espaço são
categorias mais elaboradas. Remetem para o conhecimento do ser humano e da sociedade. Esquema do romance: pluralidade e simultaneidade dramática; número ilimitado de personagens;
liberdade total de tempo e de espaço; diálogo, narração e dissertação presentes.
Romances há muitos e para todos os gostos, de autores portugueses e estrangeiros, dos clássicos aos
contemporâneos. Optou-se por não apresentar aqui qualquer excerto, mas antes por deixar apenas uma
listagem, com sugestões de leitura, que sendo estas poderiam ser naturalmente outras, tantas são as
possibilidades de escolha que se apresentam aos nossos olhos.
Sugestões (e nada mais do que isso) de leitura
. Sul, Miguel Sousa Tavares, Oficina do livro
. Equador, Miguel Sousa Tavares, Dom Quixote
. A Rapariga das Laranjas, Jostein Gaarder, Presença
. O Mundo de Sofia, J. Gaarder, Presença
. Eragon, Paolini, Gailivro
. A Cidade dos Deuses Selvagens, Isabel Allende, Difel
. Ensaio sobre a Cegueira, José Saramago, Caminho
. Pequenas Memórias, José Saramago, Caminho
. O Conto da Ilha Desconhecida, José Saramago, Caminho
. Verónica Decide Morrer, Paulo Coelho, Pergaminho
. Onze Minutos, Paulo Coelho, Pergaminho
. O Alquimista, Paulo Coelho, Pergaminho
. A Fórmula de Deus, José Rodrigues dos Santos, Gradiva
. A Filha do Capitão, José Rodrigues dos Santos, Gradiva
. Um Lugar Mágico ou Como Salvar a Natureza, Susanna Tamaro, Presença
. Vai Aonde Te Leva o Coração, Susanna Tamaro, Presença
. O Sonhador, lan McEwan, Gradiva
. A Rosa Brava, José Manuel Saraiva, Oficina do livro
. Tão Longe de Sítio Nenhum, Úrsula K. le Guin, Fragmentos
. O Código Da Vinci, Dan Brown, Bertrand
. Fortaleza Digital, Dan Brown, Bertrand
. Anjos e Demónios, Dan Brown, Bertrand
. A Conspiração, Dan Brown, Bertrand
. Os Capitães de Areia, Jorge Amado, Dom Quixote
. Alma, Manuel Alegre, Dom Quixote
. O Papalagui, discursos de Tuiavii, chefe da Tribo de Tiavéa nos mares do sul, Antígona
. As Confissões de Lúcio, Mário de Sá-Carneiro, Assírio e Alvim
. O Perfume, Patrick Süskind, Presença
. Queimada Viva, Saoud, ASA
. Crónica de Uma Morte Anunciada, Gabriel Garcia Márquez, D. Quixote
. Amor de Perdição, Camilo Castelo Branco, Europa-América
Página 80 de 83
. Eusébio Macário e A Corja, Camilo Castelo Branco, Caixotim
. A Metamorfose, Franz Kafka, Europa-América
. Os Filhos de Húrin, Jr Tolkien, Europa-América
. O Velho que Lia Romances de Amor, luís Sepúlveda, ASA
. Contos de Eva Luna, lsabel Allende, Difel
DESCRIÇÃO
A descrição é um fragmento discursivo portador de informação sobre as personagens, os objetos, os
lugares, o tempo. Facilmente destacável do resto do texto, constitui um momento de pausa na progressão dos
acontecimentos. As sequências descritivas são predominantemente construídas com o verbo ser e outros
verbos caracterizadores, com os tempos verbais dominantes no presente e no pretérito imperfeito do
indicativo, e com o emprego frequente de adjetivos qualificativos e de advérbios com valor locativo.
Texto 1 – Os passos
Nessa altura, a casa de Valmares já havia perdido a maior parte dos seus habitantes, e os compartimentos
onde tinham vivido os descendentes de Francisco Dias encontravam-se fechados, ao longo do corredor por
onde antigamente todos se cruzavam. Então era muito difícil distingui-los pelas passadas. Vários filhos e
vários netos, três noras e um genro, caminhando sem cessar desde madrugada, forneciam uma multiplicidade
de ruídos indestrinçáveis para quem fosse menor e ficasse à escuta, horas a fio, dentro dum quarto. Porém,
naquele inverno, no início dos anos sessenta, os passos dos que restavam eram tão identificadores quanto as
suas caras ou os seus retratos.
Havia os passos soltos e leves dos filhos de Maria Ema, ainda crianças, ainda mal pousados, lembrando
fugas de roedores, pela forma como percorriam o corredor em bando rápido. Em contraste, havia os passos
pesados de Francisco Dias produzidos por botas onde luziam duas filas de cardas que emprestavam ao som
um ruído de ferro, seguindo-o por toda a parte como se transportasse uma coroa nos pés. E havia os de
Custódio, mais leves do que os passos do pai, mas ainda assim, o protetor de metal existia, picando aqui e ali
o ladrilho e o cimento, com seu andar assimétrico de coxo. Por razões acrescidas, também esses, os passos
do filho mais velho de Francisco Dias, se tornavam inconfundíveis. O som surgia sincopado, do lado do
quarto poente, onde dormia com Maria Ema, o som saía das botas de Custódio como uma falha, um desvio
em relação ao chão e à realidade, um desequilíbrio, e contudo, nessa assimetria, alguma coisa nos passos do
filho mais velho de Francisco Dias resultava regular, mais regular do que os passos dos outros. Era em torno
desses que se ficava à escuta da falha, do silêncio dum pé, como um pêndulo que se agita e promete uma
batida desigual que nunca acontece. Inconfundíveis os seus passos, atravessando a casa de Valmares, cru-
zando-se com os de Maria Ema que nunca paravam junto dos seus.
LÍDIA JORGE, O Vale da Paixão
Texto 2 – A montanha
Era uma montanha como as outras.
Tinha formas arredondadas, como todas as montanhas já velhas, muito batidas pelos ventos. Tinha vales
pouco profundos, por onde corria um regato que nascia no cume mais alto e descia em múltiplas curvas até à
planície. Aí recebia água de outros riachos, nascidos noutras montanhas, e virava rio grande. Mas isso já era
Página 81 de 83
longe da nossa montanha, não entra na estória. Aqui era mesmo só um regato de água límpida, saltitante
entre os rochedos, lambendo as raízes das árvores que cresciam nas margens. Toda a montanha estava
coberta por vegetação: árvores grandes como a mafumeira, a mulemba ou a amoreira de tronco branco, e
também as de frutas silvestres. No chão se misturavam fetos de diferentes formas e tamanhos, begónias e
rosas-de-porcelana. Só num ou noutro sítio tinha capim, capim tenrinho e que não crescia muito, por causa
da sombra das grandes árvores, gigantes teimosos escondendo o sol.
O clima não era muito quente, por causa da altitude.
E chovia bastante, daquelas chuvadas rápidas que sem avisar nos caem em cima, embora nunca com
grande violência.
A montanha tinha dois cumes principais: o cume Lupi, o mais alto, onde nascia o rio de mesmo nome, e o
cume do 801, no extremo oposto. No meio dos dois cumes havia um morrozito com pedras, sem plantas nem
árvores, apenas capim baixo. Era o sítio mais calmo e perfumado da montanha e dali se podia ver melhor o
luar de Lua cheia; por isso era o Morro da Poesia.
Era uma montanha como todas as outras. Mas seria mesmo?
PEPETELA, A Montanha da Água Lilás
TEXTOS LITERÁRIOS DO MODO DRAMÁTICO
Consideram-se em geral, textos dramáticos aqueles que se integram na forma literária do drama,
implicam a comunicação direta das personagens entre si e com os destinatários. São expressão da dinâmica
do conflito, com personagens tentando representar as ações e reações humanas. A enunciação é feita na
segunda pessoa. Serve, frequentemente, o teatro, que tem como objetivo específico a representação e o
espetáculo.
Géneros literários do modo dramático:
Tragédia – peça teatral cuja ação dramática tem um desfecho funesto.
Comédia – peça teatral em que se dramatizam, de forma cómica, os carateres, costumes ou factos
da vida social.
Tragicomédia – tragédia entremeada de acidentes cómicos e cujo desenlace não é trágico.
Auto - composição dramática de cunho moral ou pedagógico.
Farsa – peça de caráter popular ou burlesco.
TEXTOS LITERÁRIOS DO MODO LÍRICO
Consideram-se textos líricos aqueles que, artisticamente permitem exprimir as emoções, os
sentimentos, os desejos ou os pensamentos íntimos que nascem ou se apresentam ao espírito, ao mundo
interior dos seus autores. Usualmente, recorrem à enunciação na primeira pessoa. Os textos literários
pertencentes ao modo lírico designam-se poesia lírica. Embora possam surgir em prosa (prosa poética), os
textos literários pertencentes ao modo lírico tendem a ser apresentados em verso, obedecendo a
Página 82 de 83
convenções formais específicas, ao nível da estrofe, da rima e da métrica. A poesia lírica caracteriza-se
pelos seguintes fatores e elementos constitutivos:
• interiorização e individualismo;
• subjetividade;
• valorização da sonoridade e da melodia;
• exploração entre significante e significado.
Géneros literários do modo lírico
- Elegia – poema de assunto triste ou doloroso.
- Hino – canto em louvor de um herói, de um rei, de uma pátria.
- Cantiga – composição poética composta por um mote (com dois ou três versos), que introduz o tema, e
uma ou mais glosas ou voltas (com sete verso) que desenvolvem o tema introduzido pelo mote.
- Vilancete - composição poética composta por um mote (com quatro ou cinco versos), que introduz o
tema, e uma ou mais glosas ou voltas (com oito, nove ou dez versos) que desenvolvem o tema
introduzido pelo mote.
- Soneto – composição poética constituída por duas quadras e dois tercetos decassílabos, com esquemas
rimáticos variáveis.
- Ode – composição poética com alguma extensão, de caráter erudito, em que se celebra algum evento e
que se destina a ser cantada com acompanhamento musical.
- Canção – composição poética destinada ao canto, composta por cinco ou seis estrofes com o mesmo
número de versos decassílabos e hexassílabos.
- Écloga – composição poética em forma de diálogo ou solilóquio, interpretada por pastores e que aborda
temas rústicos.
- Esparsa – espécie de trova curta, sem refrão, que aborda diretamente o assunto, de fundo melancólico e
tom epigramático (satírico, ...).
- Endechas – composição de tom melancólico e triste em versos de cinco ou seis sílabas geralmente
agrupados em quadras segundo os esquemas rimáticos ABCB, ABAB ou ABBA.
-Trova - Composição poética de quatro versos septissilábicos, com rima e sentido completo, sendo que
cada um deve ter sete sílabas poéticas (contadas pelo som), com rima (rimando o primeiro com o terceiro
e o segundo com o quarto verso) e sentido completo.
Bibliografia:
Moreira, Vasco; Pimenta, Hilário (sd) Preparação para o Exame Nacional 2008, Português 12.º ano, Acesso ao
Ensino Superior. Porto Editora: Porto.
Jorge, Noémia (2014) Preparação para o Exame Nacional, Português 10.º ano. Porto Editora: Porto.
Página 83 de 83
A terminar …
Outrora, quando se referia "leitura" o pensamento voava de imediato ao encontro de prateleiras vestidas
de palavras ou para um outro lugar qualquer onde se sentia o calor das páginas encostadas a capas e
contracapas de livros.
Era assim.
O livro era um mundo mágico de mistério à espera que o desvendassem.
Apesar da sua "magicidade" intemporal, hoje o livro jaz bafiento num canto indefinido, inúmeras vezes
folheado numa pressa agressiva, cortando-lhe pedaços das sílabas que lhe dão vida.
E grita-se e sente-se: Bem-vindos ao reinado das teclas!!!!
Ah! Invasoras de mundos, as teclas sobrepuseram-se às páginas, numa ditadura intoxicante criadora de
dependências.
É fácil observarem-se mãos adolescentes aconchegando um livro? Não!!!!!
As mesmas mãos já robotizadas pelo hábito passeiam-se sobre teclados apelativos nos mais diversificados
modelos tecnológicos!
São importantes as tecnólogas? Sem dúvida, mas como um complemento e não o inverso.
Cada vez se lê menos. No futuro, quem sabe, ainda alguém perguntará: "O que é um livro?!”.
Esperemos que não.
Haja “esperançolivro”!
In Fernandes, Cidália e al. (2010) Português Vivo – 10.º ano. Lisboa: Plátano editora