Post on 29-Nov-2018
Bem-vindo a OrCam.Este guia vai mostrar a você como usar a OrCam MyEye para maximizar a sua independência.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 2
© 2017 OrCam Technologies Ltd. Todos os direitos reservados.
OrCam® é marca registrada e marca comercial da OrCam Technologies Ltd. ("OrCam") e a OrCam é a única titular de todos os direitos e de todos os direitos de propriedade intelectual deste manual e/ou de qualquer outro documento posterior produzido pela OrCam em relação a este. Os documentos são protegidos pelas leis de propriedade intelectual aplicáveis, incluindo e sem limitação: direitos autorais, patentes, marcas comerciais, conhecimentos, segredos comerciais e tratados internacionais. Nenhuma licença ou direito é, por meio deste, transferido ao usuário deste manual e o referido manual deverá permanecer como propriedade única e exclusiva da OrCam. Nenhuma parte deste manual deve ser utilizada, reproduzida, traduzida, transformada, modificada, adaptada, exibida, armazenada em um sistema de recuperação, repassada ou transmitida por qualquer meio, para fins comerciais, incluindo, sem limitação: venda, revenda, distribuição, reprodução, licença, aluguel ou locação, sem receber a permissão por escrito da OrCam.A OrCam não faz nenhuma representação ou garantia expressa ou implícita quanto à precisão ou integralidade do conteúdo deste manual, o qual é fornecido "no estado atual" e não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros ou imprecisões que possam aparecer neste documento ou por qualquer produto que possa ser fornecido em associação a este documento.
Os dispositivos OrCam servem para melhorar a vida cotidiana de indivíduos com deficiência visual. Eles não são substitutos dos métodos ou formas de assistência existentes e não devem ser invocados em circunstâncias que possam representar ameaça à vida ou à saúde ou que poderiam levar a perdas financeiras. Os dispositivos OrCam, sobretudo, nunca devem ser usados para conduzir veículos ou operar máquinas pesadas de qualquer tipo.
Estados Unidos e Canadá OrCam Inc.1115 Broadway, 11º andarNova York, NY 10010 1.800.713.3741
Sede da empresa OrCam Technologies5 Kiryat HaMada St.Jerusalém 9777513Israel+972.2.591.7800
Data de impressão: OrCam MyEye 2.0; versão do software 8.1-PT, julho de 2018
DOC000054
Reino UnidoOrCam UK.60 Gresham StreetLondres EC2V 7BB0800.358.5323
| www.orcam.com | info@orcam.com
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 3
Índice.
Preparação 04Introdução 09Ajuste 20Termos e segurança 25
Suporte ao cliente da OrCam.
support@orcam.com
Ou entre em contato com seu representante local para assistência.
Este manual do usuário também está disponível para visualização on-line e download nos formatos de PDF e de áudio em: www.orcam.com/userguide
Preparação.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 5
O que há na caixa.• OrCam MyEye 2.0 e carregador• Armação de óculos com suporte• Kit de montagem com tesouras• Cordão e estojo de couro
Peças e botões da OrCam MyEye.Exterior (lado comprido, voltado para fora):
1. Barra de toque2. Indicador de LED
Interior (lado comprido, voltado para a armação dos óculos):
3. Ímãs que se atraem ao suporte4. Botão liga/desliga e indicador de LED
Frente: 5. Câmera6. Luzes de LED para situações com pouca luz
Traseira: 7. Alto-falante8. Porta para o carregador9. Ilhó para acoplar o cordão
1
2
4
3
78
9
5
6
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 6
Fixação do suporte.Para usar a OrCam MyEye, você precisa instalar um pequeno suporte com ímãs em uma armação de óculos. Recomendamos usar armações mais grossas, que oferecem melhor suporte ao dispositivo.
Escolha se deseja instalar o suporte na haste direita ou esquerda da armação dos seus óculos.
Você vai precisar:
1. Da armação dos óculos2. Da sua OrCam MyEye, desligada3. Do suporte plástico parcialmente montado 4. De um par de tesouras pequenas (fornecido na
caixa)
Para montar na haste direita da armação dos óculos, usando o suporte parcialmente montado:
• Coloque a OrCam MyEye no suporte.
• Insira a haste direita dos óculos através das tiras do suporte, garantindo que a aba fique voltada para trás e a câmera para frente.• Alinhe a extremidade frontal da câmera OrCam
com a parte frontal da armação dos óculos para posicionar o suporte corretamente na haste dos óculos.• Remova a aba do lado de trás do suporte.• Pressione o suporte na haste da armação dos
óculos. Confira se a OrCam MyEye ainda está em paralelo com a haste da armação dos óculos e se a câmera está voltada para frente.• Remova a OrCam MyEye do suporte. • Passe cada tira em volta da haste e através do
orifício no suporte. Puxe até ficar justo para fixar o suporte.• Corte cuidadosamente o excesso de tira próximo
ao suporte.
Agora, o suporte está fixado à armação dos óculos e pode ficar ali permanentemente. Os óculos podem ser dobrados com o suporte instalado.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 7
Veja vídeos tutoriais em www.orcam.com/tutorials para ajudar você a instalar o suporte.
Obs.: se você preferir instalar a OrCam MyEye na haste esquerda da armação dos óculos, a aba do suporte deve ficar voltada para frente durante a montagem, para garantir que os ímãs estejam alinhados adequadamente.
Carregar a sua OrCam MyEye.• Conecte o cabo do carregador OrCam à saída USB
na parte de trás da OrCam MyEye.• Conecte o carregador a uma tomada elétrica ou a
uma base de recarga da OrCam.
A OrCam MyEye carrega totalmente em 60 minutos. Carregue-a quando não estiver em uso, para que ela esteja sempre disponível para você. A OrCam recomenda veementemente usar apenas o carregador original OrCam fornecido.
Informações do fornecimento de energia.O adaptador de energia da OrCam MyEye suporta 100–240 V, 50/60 Hz.
Ligar seu dispositivo OrCam.• Aperte o botão liga/desliga no interior da OrCam
MyEye por cerca de 2 segundos. • A luz de LED no interior do dispositivo ficará verde. • Após cerca de um minuto, você ouvirá: “OrCam
MyEye versão 8 está pronto. A bateria está [esta quantia] por cento carregada”.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 8
Se não ouvir a frase: “OrCam está pronta” ou se não tiver certeza se a OrCam MyEye está ligada, toque na barra de toque. Se o dispositivo estiver ligado, você ouvirá uma resposta.
Desligar seu dispositivo OrCam.• Pressione o botão liga/desliga uma vez. Você
ouvirá: “Suspendendo. Pressione novamente para desligar.” • Pressione o botão liga/desliga outra vez. Você
ouvirá: “Desligando. Por favor, aguarde”. • Pouco antes de a unidade desligar, você ouvirá:
“Desligando. Até logo.”
Quando você liga ou desliga a OrCam MyEye, recomenda-se ouvir as mensagens do sistema.
Entrar no modo de suspensão.• Pressione o botão liga/desliga uma vez. • Você ouvirá: “Suspendendo. Pressione novamente
para desligar”, depois “Suspenso” quando o dispositivo entrar no modo de suspensão.
Sair do modo de suspensão.• Toque duas vezes na barra de toque ou pressione
o botão liga/desliga com o dispositivo na horizontal.• Você ouvirá: “Acordando. A bateria está [esta
quantia] por cento carregada”.
Suspensão e desligamento automáticos.• A OrCam MyEye entra automaticamente no modo
de suspensão após três minutos de inatividade. Esse tempo pode ser ajustado no menu de configuração.• A OrCam MyEye desliga-se sozinha após três
horas no modo de suspensão.
Introdução.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 10
Gestos.Você pode ativar a sua OrCam MyEye usando gestos simples e intuitivos com a mão.
Gesto de apontar.A OrCam MyEye consegue reconhecer texto, produtos, códigos de barra e notas por meio de um gesto simples de apontar com o dedo. Quando a câmera detecta a ponta do seu dedo, ela sabe que você quer que ela leia ou reconheça algo.
• Erga o dedo indicador da sua mão, com a ponta dele apontando para cima e a unha voltada para a câmera.• Estenda o braço para fora, na sua frente, com o
dedo no nível dos olhos, e aponte para a área que você quer ler ou reconhecer.• Quando a câmera detectar seu dedo, você ouvirá
um bipe duplo.
• Afaste o dedo do campo de visão da câmera. A câmera tirará uma foto do que vê e apitará diversas vezes enquanto processa a foto.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 11
Gesto de parada.Use este gesto quando desejar que a OrCam pare de ler.
• Estenda sua mão na frente do seu rosto e cubra o texto, com a parte de trás da sua mão voltada para você e os dedos apontando para cima. • Mantenha a mão nessa posição por 1 a 2
segundos.
Gesto de horário.A OrCam MyEye pode anunciar o horário e a data atuais.
• Para ouvir o horário atual, levante sua mão com o punho fechado e a parte de trás da mão voltada para você, como se estivesse olhando para o relógio. Após alguns segundos, a OrCam dirá o horário atual.• Para ouvir o dia da semana e a data além do
horário, mantenha a mão nessa posição durante mais alguns segundos.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 12
Leitura com a OrCam.Leitura com gesto de apontar.Útil para ler parágrafos de um texto.
• Segure o texto a cerca de 30 cm, diretamente na frente do seu rosto.• Aponte para a área de texto que você deseja ler,
usando o gesto de apontar da OrCam.• Quando ouvir um bipe duplo, tire o dedo da área. • A câmera emitirá um som enquanto a OrCam tira
uma foto do texto.• A OrCam apitará diversas vezes enquanto
processa a foto. Então começará a ler o texto e emitirá aviso sonoro quando terminar.
Leitura com reconhecimento automático de páginas.Para leitura sem o uso das mãos. A configuração padrão está desativada, habilite no menu de configurações.
• Olhe diretamente para o texto que você deseja que a OrCam leia durante alguns segundos.• A câmera emitirá som enquanto a OrCam
automaticamente tira uma foto do texto.• A OrCam começará a ler o texto e emitirá um aviso
sonoro quando terminar.
Leitura com gesto de apontar
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 13
Leitura por toque.Para ler linhas específicas de texto, como menus ou chamadas de jornais.
• Aponte e mantenha o seu dedo diretamente abaixo do texto que você deseja ler, usando o gesto de apontar da OrCam, até que a OrCam emita dois bipes.• A OrCam começará a ler a partir de cerca de três
linhas acima do seu dedo. • Para ler uma nova seção, deslize seu dedo para
cima ou para baixo até um novo local na página.• A câmera seguirá o seu dedo até a próxima seção
que você deseja ler.• A OrCam emitirá dois bipes e começará a ler a
partir do novo local.
Leitura com a função barra de toque.Quando você deseja ler toda a página.
• Olhe para o texto que você deseja que a OrCam leia. • Toque na barra. Você ouvirá um bipe único.• A câmera emitirá um som enquanto a OrCam tira
uma foto do texto.• A OrCam lerá o texto e emitirá aviso sonoro
quando terminar.
Leitura com a função barra de toque
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 14
Navegação de leitura.Navegue facilmente por qualquer texto.
• Para pausar a leitura, toque duas vezes na barra
de toque.• Para retomar a leitura, toque duas vezes na barra
de toque.• Para pular para frente, deslize o dedo para frente
na barra de toque (mesma ação de aumentar o volume). • Para voltar para trás, deslize o dedo para trás na
barra de toque (mesma ação de baixar o volume).• Para parar a leitura, toque na barra ou use o gesto
de parada. • Quando a OrCam tiver terminado a leitura, emitirá
um aviso sonoro.
Leitura em vários idiomas.Você pode ler textos em outros idiomas (depende da disponibilidade na sua região).
• Entre no menu de configurações de leitura para habilitar a detecção automática de idiomas.• As mensagens de instrução de áudio da OrCam
permanecem no idioma original do dispositivo mesmo se você ativar a leitura em vários idiomas.
Reconhecimento facial.Para ajudar você a identificar pessoas com mais facilidade.
Aprender rostos.• Fique a cerca de 1 metro da pessoa que você quer
que a OrCam aprenda e olhe para o rosto dela.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 15
• Coloque o seu dedo na barra de toque e mantenha-o ali. O dispositivo começará a emitir sons de disparo.• Peça para a pessoa falar e inclinar ou virar a
cabeça devagar em diferentes direções. Isso ajudará a OrCam a gravar várias visões da pessoa para reconhecê-la de ângulos diferentes.• Quando tiver acabado, retire o dedo da barra de
toque.• A OrCam pedirá para você dizer o nome da pessoa.• Então, toque na barra de toque para confirmar ou
deslize para repetir a gravação.• Cada vez que a OrCam reconhece um rosto salvo,
ele repete a sua gravação.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 16
Reconhecer rostos aprendidos.• Fique a cerca de 1 metro da pessoa que você quer
reconhecer e olhe para o rosto dela. Há duas formas para a OrCam reconhecer um rosto:
• Reconhecimento facial manual: toque na barra de toque até ouvir um bipe seguido por um som da câmera.• Reconhecimento facial automático: mantenha a sua cabeça parada enquanto a OrCam reconhece a pessoa.
• A OrCam dirá o nome gravado em voz alta e emitirá um som quando terminar.
Informações sobre novos rostos.• Siga as instruções de “Como reconhecer rostos
aprendidos”. • Após tirar uma foto, a OrCam dirá o número de
pessoas na sua frente, a idade geral e o sexo delas.
Notas sobre reconhecimento facial.• Para melhores resultados, certifique-se de
aprender um rosto por vez, em uma área com boa iluminação. • Se a OrCam não conseguir reconhecer uma
pessoa previamente aprendida, você pode reaprender esse rosto.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 17
Identificação de produto.Para ajudar você a identificar produtos com mais facilidade.
Identificação de produtos com códigos de barras.Desabilitado no padrão. Entre no menu de configurações para habilitar.• Segure o código de barras a 30 cm do seu rosto. • Ative a sua OrCam para escanear o código de
barras:• Ativação manual: toque a barra de toque e espere um bipe.• Identificação automática de códigos de barras: olhe para o código de barras durante alguns segundos.• Gesto de apontar: aponte para o código de barras até ouvir um bipe duplo. Retire o dedo da área.
• A câmera emitirá um som enquanto a OrCam tira uma foto do código de barras.
• A OrCam anunciará as informações do produto, se disponíveis.
Notas sobre códigos de barras.• Use o gesto de apontar para códigos de barras em
objetos pequenos.• A identificação de códigos de barras tem suporte
apenas para certos produtos em países específicos.• Se um código de barras não estiver disponível no
banco de dados pré-carregado, a OrCam dirá "código de barras não familiar".
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 18
Aprender produtos.Desabilitado no padrão. Entre no menu de configurações para habilitar.
• Segure o produto que você desejar aprender a 30 cm do seu rosto.• Olhe diretamente para um lado do produto. Toque
e segure a barra até ouvir um bipe. • A OrCam dirá: “Comece a aprendizagem do novo
produto. Por favor, aponte para o produto 3 vezes em diferentes posições”.• Aponte para o centro de um lado do produto até
ouvir um bipe duplo. • Retire o seu dedo. Espere pelo barulho da câmera. • Mova o produto para uma posição diferente e
repita o passo acima duas vezes.• A OrCam avisará quando aprendeu um lado do
produto.• Para aprender outro lado do produto, repita os
passos acima em um novo lado.
• Quando tiver terminado de aprender os lados, espere alguns segundos para terminar a aprendizagem de produto.• A OrCam pedirá que você grave o nome do produto
após o bipe.• Após dizer o nome, toque a barra para confirmar
ou deslize a barra para repetir a gravação.• Cada vez que a OrCam identificar o produto, ele
repetirá a sua gravação.
Notas sobre a identificação de produto.• A OrCam consegue identificar melhor produtos
maiores que uma carta de baralho e menores que uma caixa de cereais.• A OrCam pode ter dificuldades em identificar
produtos com poucas características distintas, como carteiras ou frutas.• A OrCam consegue aprender de um a quatro lados
de produto. A OrCam consegue identificar apenas lados aprendidos.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 19
Identificação de cédulas.Para ajudar você a identificar cédulas.
Identificar cédulas com a OrCam.• Segure a cédula a 30 cm do seu rosto.• Ative sua OrCam para identificar a cédula:
• Ativação manual: toque a barra e espere um bipe.• Identificação automática de cédulas: olhe diretamente para a cédula durante alguns segundos.• Gesto de apontar: aponte para a cédula até ouvir um bipe duplo. Retire seu dedo da área.
• A câmera emitirá um som, e a OrCam anunciará o valor da cédula.
Notas sobre cédulas.• A OrCam é programada para identificar as cédulas
da sua localidade. Para adicionar outras cédulas, siga as instruções para aprender produtos. • Para garantir o valor correto, é aconselhável
identificar a cédula duas vezes.
Reconhecimento de cores.Sua OrCam consegue detectar cores diferentes
Detectar cores com a OrCam.• Posicione a superfície colorida a 30 cm do seu
rosto.• Aponte para a superfície colorida usando o gesto
de apontar da OrCam até ouvir um bipe duplo.• Mantenha o seu dedo na posição até que a OrCam
anuncie a cor.
Ajuste.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 21
Configurações.Ajustar o volume.• Para aumentar o volume, deslize o seu dedo para
frente na barra de toque.• Para diminuir o volume, deslize seu dedo para trás
na tela de toque.
Obs.: a OrCam tem 10 níveis de volume disponíveis. A sua OrCam anunciará quando você atingir o nível máximo ou mínimo.
Ajustar o relógio interno.A OrCam MyEye pode anunciar o horário e a data atuais. (Consulte “Gesto de horário” para instruções.)
Este recurso está habilitado por padrão. Ele pode ser ajustado no submenu de "Configurações de gestos" do menu Configurações de áudio.
Para ajustar o relógio interno, entre no menu de configurações ou visite a página de Configuração
de hora no site: www.orcam.com/timeset. Leia o comando “OrCam, por favor definir horário” na tela.
Opções do menu de Configurações de áudio.Você pode personalizar as configurações da sua OrCam através do menu de configurações de áudio.
Para entrar no menu de configurações, segure o botão liga/desliga, deslize o seu dedo pela barra de toque e solte o botão liga/desliga. Ou use o seguinte comando “OrCam, por favor”:
OrCam, por favor entrar no menu do usuário
Você pode personalizar as configurações da sua OrCam
1. Idioma de leitura 2. Taxa de leitura3. Volume
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 22
4. Configurações de leitura5. Configurações de gestos6. Configurações de rosto7. Configurações de produtos, códigos de barra,
cédulas e cores8. Configurações gerais9. Sair
Atualização de software.Atualize o software do seu dispositivo OrCam automaticamente pelo WiFi.
Antes de começar, certifique-se de estar em um local com uma rede WiFi protegida por senha a que você tenha acesso.
Definir a sua rede WiFi:
• Em seu computador ou smartphone, acesse www.orcam.com/wifiset
• Siga as instruções na tela para definir a sua Rede WiFi.• Um código QR aparecerá na tela.
Com seu dispositivo OrCam:
• Conecte o dispositivo ao carregador.• Aponte para ler o comando “OrCam, por favor”
na tela com sua OrCam MyEye. Então, segure o dispositivo no lugar para escanear o código QR.• A OrCam MyEye vai produzir um aviso sonoro e
emitir vários bipes enquanto escaneia o código QR e conecta-se à rede WiFi. Ela anunciará quando estiver conectada.
Quando você tiver definido sua rede Wi-Fi, a OrCam MyEye verificará as atualizações de software toda vez que conectá-la ao carregador na área definida de sua rede Wi-Fi e instalará automaticamente novas atualizações.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 23
Dicas.• Para melhor detecção, certifique-se de que a lente
da câmera esteja voltada diretamente para o texto ou item e de que não esteja coberta ou suja. A câmera só consegue ler ou reconhecer texto ou itens em seu campo de visão.• Quando a câmera detectar seu dedo, você ouvirá
um bipe duplo. Um bipe alto agudo indica que você está apontando para o centro do campo de visão da câmera. O bipe torna-se gradualmente mais baixo à medida que você se aproxima das bordas da imagem.• Ao ler ou reconhecer, retire o dedo do campo de visão
da imagem assim que ouvir o bipe, para que a câmera possa tirar uma foto. • Certifique-se de não mover itens ou textos que
você deseja que a OrCam leia ou reconheça enquanto a OrCam estiver tirando uma foto.• O gesto de apontar enquanto caminha ou apontar
para itens em movimento não é aconselhável, já que o dispositivo pode não reconhecer ou ler.
• Para ler melhor com o gesto de apontar, certifique-se de que o seu dedo esteja no meio da coluna, cerca de 1 cm abaixo da parte superior da seção que você quer que a OrCam leia. • Ao fazer o gesto de apontar, muitas pessoas
acham mais fácil tocar o texto ou a tela. • Para a utilização ideal do reconhecimento
automático de página, confira se, pelo menos, 3 bordas da página estão dentro do campo de visão da câmera.• Se você tiver dificuldades para manter o texto
firme, recomenda-se o uso de um suporte para livros.
Para mais dicas, conselhos e suporte para resolução de problemas, visite www.orcam.com/tips
Ou entre em contato com o departamento de atendimento ao consumidor.
E-mail. support@orcam.com
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 24
Comandos “OrCam, por favor”.Os comandos “OrCam, por favor” oferecem um método alternativo para definir algumas das configurações da OrCam MyEye. Quando o comando for identificado com sucesso, o dispositivo emitirá um som distinto.
A OrCam MyEye pode, em vez de ler o comando, executá-lo. As mensagens de confirmação relevantes serão reproduzidas.
Os comandos disponíveis podem ser encontrados no site da OrCam. Visite:
www.orcam.com/personalization
OrCam, por favor informar configuração
Reiniciar dispositivo.Os comandos a seguir removerão todos os rostos ou produtos da memória do dispositivo ou reiniciarão o dispositivo com as configurações padrão de fábrica e também removerão os rostos e os produtos da memória.
Para melhores resultados, imprima este texto em uma página vazia ou exiba-o sozinho em uma tela.
OrCam, por favor remover todos os rostos aprendidos
OrCam, por favor remover todos os produtos aprendidos
OrCam, por favor redefinir configurações do usuário
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 25
Termos e Condições.O uso do seu dispositivo OrCam (o “Produto”) está sujeito aos Termos e Condições encontrados em orcam.com/terms-and-conditions. Sua aceitação destes Termos e Condições é uma condição para o uso do Produto.Leia o Manual do Usuário na íntegra, inclusive as importantes instruções de segurança, ANTES de utilizar o dispositivo OrCam. NÃO utilize o dispositivo OrCam até que tenha recebido treinamento presencial ou on-line de um OrCam Trainer™ ou de um programa de treinamento OrCam autorizado.A OrCam não pode assumir nenhuma responsabilidade se o produto foi usado em desacordo com as instruções do Manual do Usuário. Os Produtos não devem ser usados em circunstâncias que possam representar ameaça à vida ou à saúde ou que possam levar a perdas financeiras. Os dispositivos OrCam, sobretudo, nunca devem ser usados para conduzir veículos ou operar máquinas pesadas de qualquer tipo. A OrCam não será responsável no caso em que os Produtos sejam utilizados em tais situações. A OrCam não aceita nenhuma responsabilidade pela precisão das informações do código de barras obtidas deste ou de outros provedores. Garantia.O cliente reconhece que, salvo como expressamente disposto neste documento, a OrCam não faz quaisquer representações ou garantias para o Cliente em relação ao Produto, suas funções ou quaisquer imagens que ele produza. A garantia limitada ao usuário final do produto OrCam (a “Garantia Limitada”) cobre o proprietário de um produto OrCam contra defeitos de material ou mão de obra no momento de sua aquisição original por
um período de 1 (um) ano e por qualquer outro período de garantia legal aplicável. A prova original da aquisição/entrega é exigida do proprietário a fim de obter esta cobertura.A OrCam vai reparar ou substituir, a seu critério, qualquer produto que seja considerado pela OrCam como coberto por esta Garantia Limitada. A OrCam não será responsável pelas condições resultantes de danos intencionais ou do uso indevido do produto. O proprietário é responsável pelos custos de envio do produto para o local especificado pela OrCam.Esta Garantia Limitada é a única e exclusiva garantia aplicável aos produtos OrCam. Nenhum terceiro tem autoridade para fazer qualquer representação, garantia ou acordo em nome da OrCam com respeito aos produtos OrCam. Nenhuma garantia de qualquer espécie ou natureza é feita pela OrCam além daquelas expressamente indicadas neste documento.Em nenhuma hipótese, a OrCam será responsabilizada por quaisquer danos especiais, colaterais, indiretos, punitivos, incidentais, consequentes, exemplares ou danos relacionados ou resultantes da utilização do produto.Sem limitar quaisquer disposições que envolvam responsabilidade nos termos deste Acordo, a garantia limitada aqui estabelecida não será aplicável e o proprietário ressarcirá a OrCam por quaisquer custos e despesas incorridos nas situações em que:(i) o produto tenha sido utilizado em desacordo com a documentação e os termos de uso do produto ou outras instruções operacionais por escrito fornecidas pela OrCam(ii) o produto tenha ficado sujeito a adulterações, uso indevido, negligência ou acidente(iii) as etiquetas de identificação do produto ou de suas peças tenham
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 26
sido removidas ou o produto tenha sido alterado de outra forma(iv) o produto tenha sido aberto, modificado, reparado, tenha passado por manutenção ou foi alterado por alguém que não seja um representante autorizado OrCam(v) o produto tenha sido combinado com software, hardware ou outros equipamentos não fornecidos pela OrCam ou não aprovados por escrito por um representante autorizado OrCam(vi) o produto tenha sido intencionalmente danificado ou exposto à água, calor ou alta tensão(vii) o produto tenha sido utilizado por alguém que não fez treinamento com um OrCam Trainer™ autorizadoTodas as peças substituídas conforme a presente garantia estarão cobertas durante o tempo restante do período da garantia original ou por 90 (noventa) dias a partir da data do reparo, o que for mais longo.Se você acha que o produto precisa de suporte de garantia, entre em contato com o seu representante local. Você será responsável pelos custos de envio. Contudo, se for determinado que a solicitação de garantia é válida, a OrCam pagará os custos de envio do produto reparado ou substituído.A ORCAM NEGA TODA E QUALQUER GARANTIA, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE TERCEIROS, COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A ORCAM NÃO GARANTE QUE O PRODUTO ESTARÁ LIVRE DE ERROS OU DE "FALHAS", QUE FUNCIONARÁ SEM INTERRUPÇÃO, QUE QUAISQUER IMAGENS OU SONS PRODUZIDOS PELO APARELHO SERÃO PRECISOS OU QUE A OPERAÇÃO DO PRODUTO SERÁ SEGURA E REJEITA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR CONTA DESSE FATO. ESTA SEÇÃO DEVE
SER EXEQUÍVEL ATÉ A MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL.Política de ressarcimento.Você pode devolver o dispositivo sem danos para ser ressarcido no prazo exigido pela legislação local. As devoluções podem estar sujeitas a uma taxa de rearmazenamento. As taxas de treinamento não são reembolsáveis. Entre em contato com o representante local ou o suporte OrCam para iniciar um processo de devolução.Conformidade com a FCC.Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento realmente causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:Reoriente ou reposicione a antena receptora.Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.Conecte o equipamento à tomada de um circuito diferente daquele ao qual está conectado o receptor.Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente.Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC.
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 27
A operação está sujeita às duas condições a seguir:(1) Este dispositivo não pode causar interferência nociva.(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. Aviso da FCC.As modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento conforme as regras da FCC.OBS.: O FABRICANTE NÃO É RESPONSÁVEL POR QUALQUER INTERFERÊNCIA DE RÁDIO OU TV CAUSADA POR MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS NESTE EQUIPAMENTO. TAIS MODIFICAÇÕES PODEM ANULAR A AUTORIDADE DO USUÁRIO PARA OPERAR O EQUIPAMENTO.
Normas aplicáveis.A OrCam MyEye 2 e MyReader 2 estão em conformidade com o Anexo VII da Diretiva de dispositivos médicos 93/42/EEC e 2007/47/EEC e com os requisitos essenciais definidos no Anexo I.Normas aplicadas: EN IEC 60601-1. ETSI EN 301 489-1. ETSI EN 301 489-17. Parte 15, Subparte B da FCC. IEC/EN 60601-1-6. IEC 62366-1:2015. EN IEC 60601-1-2. EN 62304. Diretiva de RoHS, 2011/65/UE. WEEE. EN ISO 14971:2016. Diretiva do Conselho, 93/42/EEC de 14 de junho de 1993 relativa aos dispositivos médicos.Para suporte, entre em contato com seu representante local. Ou entre em contato com o Suporte da OrCam no endereço support@orcam.com ou: Sedes corporativas TelefoneOrCam Technologies Israel: +972.2.591.78005 Kiryat Hamada St. EUA e Canadá: 1.800.713.3741Jerusalém 9777513 Reino Unido: 0800.358.5323
I Israel Irlanda: 1800.200.436
Identificação da FCC: 2AAWI-MYEYE2
Em conformidade com a CE
Compatível com a Diretiva de Restrição de Substâncias Perigosas
(materiais e componentes)
Compatível com a Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos. Entre em
contato com a OrCam para um descarte adequado.
Consulte o guia de instruções do usuário
Medes Limited 5 Beaumont Gate, Shenley Hill, Radlett, Hertfordshire, WD7 7AR Londres, Reino Unido. Telefone: +44 20 8123 8056 Fax: +44 1923 859 810.
Representante autorizado da UE para a OrCam:
Manual do Usuário | MyEye 2.0 | Página 28
Segurança e alertas.Antes de utilizar o dispositivo OrCam, leia cuidadosamente as seguintes precauções para evitar situações perigosas e garantir o desempenho ideal do seu dispositivo. Manuseie com cuidado o dispositivo OrCam. Ele pode ser danificado se for derrubado, queimado, perfurado ou esmagado. Não abra o dispositivo. O dispositivo OrCam é projetado para funcionar em temperaturas ambientes entre 32 °F e 104 °F (0 °C e 40 °C) e em condições normais (umidade relativa de 10% a 90% de UR e pressão atmosférica de até 2.000 m acima do nível do mar (700 hPa)). O dispositivo pode ser danificado se for utilizado fora dessa faixa. Armazene e transporte em um local fresco e seco (32 °F a 104 °F ou 0 °C a 40 °C) e com umidade relativa de 5% a 90% e pressão atmosférica de 700 hPa até 1.060 hPa).O dispositivo OrCam é resistente à água, mas não impermeável. Isso significa que o dispositivo pode suportar chuva fraca ou garoa por curtos períodos de tempo, embora isso não seja recomendado. Não utilize o dispositivo OrCam com chuva forte, na praia ou na piscina nem na banheira, no chuveiro ou perto deles. Não mergulhe o dispositivo OrCam em nenhum líquido. Código IP: IP22.Se você tiver algum problema ao operar o dispositivo OrCam, se o estojo ou a lente estiverem rachados, ou se você acreditar que há algo de errado com o dispositivo, não tente repará-lo por conta própria e entre em contato com o suporte. Apenas os profissionais qualificados da OrCam podem realizar reparo ou manutenção no dispositivo. Reparos não autorizados podem anular a garantia. Não tente substituir a bateria; você pode danificá-la, o que pode causar superaquecimento e até mesmo lesões. A bateria foi projetada para durar por três anos de utilização média (três ciclos de recarga por semana, em média) depois dos quais ela precisa ser substituída. Use somente o carregador fornecido com o dispositivo OrCam. O uso de
outro carregador pode invalidar a garantia e causar lesões graves.Não force a entrada do conector em uma porta nem aplique pressão excessiva em um botão. Isso pode causar danos que não são cobertos pela garantia. Se um conector não se encaixar facilmente, confira se há obstruções na porta e verifique se você tem o conector correto para essa porta. Não combine o produto com software, hardware ou outros equipamentos não fornecidos pela OrCam.A exposição do dispositivo a campos magnéticos pode danificar a unidade ou apagar seus dados. Quando estiver utilizando o dispositivo OrCam ou carregando a bateria, é normal o aquecimento do dispositivo. Se a unidade ficar excessivamente quente, houver vazamentos ou desprender um cheiro de queimado, desligue-a imediatamente e entre em contato com o suporte OrCam.A OrCam MyEye cumpre os requisitos padrão nos EUA e na Europa para os dispositivos médicos Classe 1. A OrCam recomenda manter os ímãs da OrCam MyEye a pelo menos 15 cm (6 pol.) de distância de qualquer equipamento cardíaco implantável. Se você tiver perguntas específicas sobre o uso junto a um marca-passo e/ou desfibrilador interno, consulte seu médico.Não use o dispositivo OrCam para ler bulas.Limpeza.Limpe o seu dispositivo se você sentir que está sujo ou no caso de transferência entre usuários. Nunca toque na lente da câmera com o dedo. Limpe a lente apenas com o pano de microfibra e o líquido de limpeza de óculos fornecidos. Não use nenhum material abrasivo. Não exponha o dispositivo a substâncias químicas, como produtos de limpeza doméstica, sprays, solventes, álcool ou amônia. Se você tiver uma reação alérgica a qualquer dos elementos do dispositivo OrCam, entre em contato com um profissional de medicina.